Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 75.3% (2599 of 3449 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
parent
c177339fc3
commit
23873b5625
1 changed files with 11 additions and 6 deletions
|
@ -362,7 +362,7 @@
|
|||
"Privileged Users": "特権ユーザー",
|
||||
"Muted Users": "ミュートされたユーザー",
|
||||
"Banned users": "ブロックされたユーザー",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "このルームはリモートのMatrixサーバーからアクセスできない",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "このルームはリモートのMatrixサーバーからアクセスできません",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "%(domain)sのルームディレクトリにこのルームを公開しますか?",
|
||||
"Who can read history?": "誰が履歴を読むことができますか?",
|
||||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "メンバーのみ(この設定を選択した時点から)",
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@
|
|||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "同じ名前、説明、アバターで新しいルームを作成",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "新しいルームを指すようにローカルルームのエイリアスを更新",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "古いバージョンのルームでのユーザーの発言を停止し、新しいルームに移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿",
|
||||
"Mention": "記載",
|
||||
"Mention": "メンション",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)sが%(count)s回招待を取り消しました",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|one": "がブロック解除されました",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "新しいルームの始めに古いルームにリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるように",
|
||||
|
@ -1212,7 +1212,7 @@
|
|||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "%(deviceName)s (%(deviceId)s) は正常に検証されました!",
|
||||
"You've successfully verified your device!": "この端末は正常に検証されました!",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "このユーザーは正常に検証されました。",
|
||||
"Reject & Ignore user": "拒否した上でこのユーザーを無視",
|
||||
"Reject & Ignore user": "拒否した上で、このユーザーを無視",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> があなたを招待しています",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "%(roomName)sに参加しますか?",
|
||||
"Start chatting": "チャットを開始",
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@
|
|||
"Topic: %(topic)s ": "トピック: %(topic)s ",
|
||||
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)sがこのルームを作成しました。",
|
||||
"You created this room.": "あなたがこのルームを作成しました。",
|
||||
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)sがこの DM を作成しました。",
|
||||
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)sがこのダイレクトメッセージを作成しました。",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "ここでのメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。%(displayName)sのアバターをタップすると、プロフィールから検証を行うことができます。",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "このルーム内のメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。参加者のアバターをタップすれば、プロフィールから参加者を検証することができます。",
|
||||
"Use default": "既定の設定を使用",
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,7 @@
|
|||
"One of the following may be compromised:": "次のいずれかが危険にさらされる可能性があります:",
|
||||
"Your messages are not secure": "あなたのメッセージは暗号化されていません",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "暗号化されたルームでは、あなたのメッセージは保護されています。メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。",
|
||||
"Other published addresses:": "他の公開アドレス:",
|
||||
"Other published addresses:": "他の公開アドレス:",
|
||||
"Error removing address": "アドレスの削除のエラー",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "アドレスの削除中にエラーがありました。既に存在しないルームか、一時的なエラーが発生したか。",
|
||||
"You don't have permission to delete the address.": "アドレスを削除する権限がありません。",
|
||||
|
@ -2687,5 +2687,10 @@
|
|||
"Original event source": "元のイベントのソースコード",
|
||||
"Invite by email": "電子メールで招待",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "名前かユーザー名(<userId/>の形式)で検索して、チャットを開始しましょう。",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "名前、メールアドレス、ユーザー名(<userId/>の形式)で検索して、チャットを開始しましょう。"
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "名前、メールアドレス、ユーザー名(<userId/>の形式)で検索して、チャットを開始しましょう。",
|
||||
"This space has no local addresses": "このスペースにはローカルアドレスがありません",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "アドレスを公開するには、まずローカルアドレスに設定する必要があります。",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "公開アドレスを設定すると、どのサーバーのユーザーでも、あなたのルームに参加できるようになります。",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "公開アドレスを設定すると、どのサーバーのユーザーでも、あなたのスペースに参加できるようになります。",
|
||||
"Access": "アクセス"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue