diff --git a/src/i18n/strings/zh_Hans.json b/src/i18n/strings/zh_Hans.json
index 384a4c09ba..975d280b1f 100644
--- a/src/i18n/strings/zh_Hans.json
+++ b/src/i18n/strings/zh_Hans.json
@@ -3397,5 +3397,66 @@
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "身份服务器无效(状态码 %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "必须以 HTTPS 协议连接身份服务器",
"Send pseudonymous analytics data": "发送匿名统计数据",
- "User %(userId)s is already invited to the room": "%(userId)s 已经被邀请过"
+ "User %(userId)s is already invited to the room": "%(userId)s 已经被邀请过",
+ "Only invited people can join.": "只有受邀的人才能加入。",
+ "Private (invite only)": "私有(仅邀请)",
+ "This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "此升级将允许选定的空间成员无需邀请即可访问此聊天室。",
+ "Images, GIFs and videos": "图片、GIF 和视频",
+ "Code blocks": "代码块",
+ "Displaying time": "显示的时间戳",
+ "To view all keyboard shortcuts, click here.": "要查看所有键盘快捷键,请单击此处。",
+ "Keyboard shortcuts": "键盘快捷键",
+ "If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "如果社群未显示,你可能无权转换它。",
+ "Show my Communities": "显示我的社群",
+ "Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "社区已存档以便为空间腾出位置,但你可以在下方将你的社群转换为空间。转换将确保你的对话获得最新功能。",
+ "Create Space": "创建空间",
+ "Open Space": "打开空间",
+ "Olm version:": "Olm 版本:",
+ "There was an error loading your notification settings.": "加载你的通知设置时出错。",
+ "Mentions & keywords": "提及和关键词",
+ "Global": "全局",
+ "New keyword": "新的关键词",
+ "Keyword": "关键词",
+ "Enable email notifications for %(email)s": "为 %(email)s 启用电子邮件通知",
+ "Enable for this account": "为此帐号启用",
+ "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "保存你的通知首选项时出错。",
+ "Error saving notification preferences": "保存通知设置时出错",
+ "Messages containing keywords": "包含关键字的消息",
+ "Message bubbles": "消息气泡",
+ "IRC": "IRC",
+ "Show all rooms": "显示所有聊天室",
+ "To join an existing space you'll need an invite.": "要加入现有空间,你需要获得邀请。",
+ "You can also create a Space from a community.": "你还可以从 社区 创建空间。",
+ "You can change this later.": "你可以稍后变更。",
+ "What kind of Space do you want to create?": "你想创建什么样的空间?",
+ "Give feedback.": "给出反馈。",
+ "Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "感谢您试用空间。你的反馈将有助于下一个版本。",
+ "Spaces feedback": "空间反馈",
+ "Spaces are a new feature.": "空间是一个新特性。",
+ "Delete avatar": "删除头像",
+ "Mute the microphone": "静音麦克风",
+ "Unmute the microphone": "取消麦克风静音",
+ "Dialpad": "拨号盘",
+ "More": "更多",
+ "Show sidebar": "显示侧边栏",
+ "Hide sidebar": "隐藏侧边栏",
+ "Start sharing your screen": "开始分享你的屏幕",
+ "Stop sharing your screen": "停止分享你的屏幕",
+ "Stop the camera": "停用摄像头",
+ "Start the camera": "启动摄像头",
+ "Your camera is still enabled": "你的摄像头仍然处于启用状态",
+ "Your camera is turned off": "你的摄像头已关闭",
+ "All rooms you're in will appear in Home.": "你加入的所有聊天室都会显示在主页。",
+ "Use Ctrl + F to search timeline": "使用 Ctrl + F 搜索时间线",
+ "Use Command + F to search timeline": "使用 Command + F 搜索时间线",
+ "Don't send read receipts": "不要发送已读回执",
+ "New layout switcher (with message bubbles)": "新的布局切换器(带有消息气泡)",
+ "This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "这使聊天室可以轻松地对空间保持私密,同时让空间中的人们找到并加入他们。空间中的所有新聊天室都将提供此选项。",
+ "To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "要帮助空间成员找到并加入私人聊天室,请转到该聊天室的安全和隐私设置。",
+ "Help space members find private rooms": "帮助空间成员找到私人聊天室",
+ "Send voice message": "发送语音消息",
+ "Help people in spaces to find and join private rooms": "帮助空间中的人们找到并加入私人聊天室",
+ "New in the Spaces beta": "空间测试版的新功能",
+ "Transfer Failed": "转移失败",
+ "Unable to transfer call": "无法转移通话"
}