From 1c61bb14bf0e855cbe255087b658f9a0ab302735 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Denys Nykula Date: Tue, 14 Dec 2021 18:44:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 95.7% (3215 of 3358 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/ --- src/i18n/strings/uk.json | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 150 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/uk.json b/src/i18n/strings/uk.json index ac50b10aaf..5a6ed42382 100644 --- a/src/i18n/strings/uk.json +++ b/src/i18n/strings/uk.json @@ -1638,8 +1638,8 @@ "Server Options": "Опції сервера", "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Підтвердьте свою особу, щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень і довести свою справжність іншим.", "Allow this widget to verify your identity": "Дозволити цьому віджету перевіряти вашу особу", - "Verify this login": "Звірити цей вхід", - "Verify other login": "Звірити інший вхід", + "Verify this login": "Звірте цей вхід", + "Verify other login": "Звірте інший вхід", "Use another login": "Інший обліковий запис", "Use Security Key": "Використати ключ безпеки", "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Без звірки ви не матимете доступу до всіх своїх повідомлень, а інші бачитимуть вас недовіреними.", @@ -3118,5 +3118,152 @@ "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Виявлено зміну фрази безпеки й ключа до захищених повідомлень.", "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Експортований файл дасть змогу всім, хто його прочитає, розшифрувати всі видимі вам зашифровані повідомлення. Щоб захистити його, введіть знизу парольну фразу, яку буде використано для шифрування експортованих даних. Імпортувати дані можливо буде лише за допомогою цієї парольної фрази.", "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "", - "Export room keys": "" + "Export room keys": "", + "Your password has been reset.": "Ваш пароль скинуто.", + "I have verified my email address": "Моя адреса е-пошти підтверджена", + "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "На %(emailAddress)s надіслано лист. Натисніть посилання в ньому, а тоді натисніть нижче.", + "New passwords must match each other.": "Нові паролі мають збігатися.", + "The email address linked to your account must be entered.": "Введіть е-пошту, прив'язану до вашого облікового запису.", + "Really reset verification keys?": "Точно скинути ключі звірки?", + "Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Завантаження %(filename)s і ще %(count)s", + "Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Завантаження %(filename)s", + "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Завантаження %(filename)s і ще %(count)s", + "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Зауважте, ви входите на сервер %(hs)s, не на matrix.org.", + "Copy it to your personal cloud storage": "Скопіювати його до вашого особистого хмарного сховища", + "Save it on a USB key or backup drive": "Зберегти його на USB-ключ або носій резервного копіювання", + "Print it and store it somewhere safe": "Надрукувати його й зберігати в надійному місці", + "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Ваш ключ безпеки скопійований до вашого буферу обміну, вставте його, щоб:", + "Repeat your Security Phrase...": "Повторіть свою фразу безпеки...", + "Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Введіть свою фразу безпеки ще раз для підтвердження.", + "Go back to set it again.": "Поверніться, щоб налаштувати заново.", + "That doesn't match.": "Не збігається.", + "Use a different passphrase?": "Використати іншу парольну фразу?", + "That matches!": "Збіг!", + "Set up with a Security Key": "Налаштуйте ключ безпеки", + "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Чудово! Фраза безпеки виглядає досить сильно.", + "Enter a Security Phrase": "Введіть фразу безпеки", + "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Зберігайте копію відновлювального ключа в надійному місці, наприклад у менеджері паролів чи навіть у сейфі.", + "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Відновлювальний ключ підстраховує вас: можете використати його для відновлення доступу до ваших зашифрованих повідомлень, якщо забудете парольну фразу.", + "Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Спробуйте перефразувати чи перевірте орфографію. Закриті результати можуть не показуватись, бо приєднання до них потребує запрошення.", + "Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Видалити адресу кімнати %(alias)s і прибрати %(name)s з каталогу?", + "%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s не вдалося отримати список загальнодоступних кімнат.", + "%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "%(brand)s не вдалося отримати список протоколів від домашнього сервера. Домашній сервер, схоже, застарів і не підтримує сторонні мережі.", + "You have no visible notifications.": "У вас нема видимих сповіщень.", + "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Зазвичай це впливає лише на деталі опрацювання кімнати сервером. Якщо проблема полягає саме в %(brand)s, просимо повідомити нас про ваду.", + "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Зазвичай це впливає лише на деталі опрацювання кімнати сервером. Якщо проблема полягає саме в %(brand)s, просимо повідомити нас про ваду.", + "Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Поліпшення кімнати — серйозна операція. Її зазвичай радять, коли кімната нестабільна через вади, брак функціоналу чи вразливості безпеки.", + "Would you like to leave the rooms in this space?": "Бажаєте вийти з кімнат у цьому просторі?", + "Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Оберіть природу й опишіть, у чому полягає зловживання в цьому повідомленні.", + "Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Будь-яка інша причина. Будь ласка, опишіть проблему.\nМодератори кімнати отримають вашу скаргу.", + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Кімната присвячена протиправному чи токсичному вмісту або модератори не модерують такий вміст.\n Адміністрація %(homeserver)s отримає скаргу на це.", + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Кімната присвячена протиправному чи токсичному вмісту або модератори не модерують такий вміст.\nАдміністрація %(homeserver)s отримає скаргу на це. Адміністрація НЕ зможе прочитати зашифрований вміст цієї кімнати.", + "This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Користувач засмічує кімнату рекламою, посиланнями на рекламу чи пропагандою.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це.", + "This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Користувач порушує закон, наприклад зливає особисті дані людей чи погрожує насиллям.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це й зможуть передати її правоохоронцям.", + "This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Користувач поводиться токсично, наприклад ображає інших користувачів, поширює дорослий вміст у сімейній кімнаті чи ще якось порушує правила цієї кімнати.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це.", + "Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could permanently lose access to your account.": "Зауважте, якщо ви не додасте пошту й забудете пароль, то можете назовсім втратити доступ до свого облікового запису.", + "Continuing without email": "Продовження без е-пошти", + "Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Дані на цьому екрані надсилаються до %(widgetDomain)s", + "If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Якщо вони не збігаються, безпека вашого спілкування ймовірно скомпрометована.", + "These are likely ones other room admins are a part of.": "Ймовірно, інші адміністратори кімнати є їхніми учасниками.", + "Other spaces or rooms you might not know": "Інші простори чи кімнати, яких ви можете не знати", + "Spaces you know that contain this room": "Відомі вам простори, до яких входить кімната", + "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join .": "Оберіть, які простори матимуть доступ до цієї кімнати. Якщо обрати простір, його учасники зможуть знаходити і приєднуватися.", + "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Ви вилучаєте всі простори. Усталеним стане доступ за запрошенням", + "Start using Key Backup": "Скористайтеся резервним копіюванням ключів", + "%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s тепер використовує в 3-5 разів менше пам'яті, звантажуючи дані про інших користувачів лише за потреби. Зачекайте, поки ми синхронізуємося з сервером!", + "If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Якщо інший примірник %(brand)s досі відкритий в іншій вкладці, просимо закрити її, бо використання %(brand)s із водночас увімкненим і вимкненим відкладеним звантаженням створюватиме проблеми.", + "If you've forgotten your Security Key you can ": "Якщо ви забули ключ безпеки, ", + "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Отримайте історію своїх зашифрованих повідомлень і налаштуйте безпечне листування, ввівши свій ключ безпеки.", + "Warning: You should only set up key backup from a trusted computer.": "Застереження: налаштовуйте резервне копіювання ключів лише на довіреному комп'ютері.", + "If you've forgotten your Security Phrase you can use your Security Key or set up new recovery options": "Якщо ви забули фразу безпеки, скористайтеся ключем безпеки чи налаштуйте нові параметри відновлення", + "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Отримайте історію своїх зашифрованих повідомлень і налаштуйте безпечне листування, ввівши свою фразу безпеки.", + "Unable to load backup status": "Не вдалося отримати стан резервного копіювання", + "%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s із %(total)s ключів відновлено", + "Fetching keys from server...": "Отримання ключів із сервера...", + "Restoring keys from backup": "Відновлення ключів із резервної копії", + "Unable to set up keys": "Не вдалося налаштувати ключі", + "Invalid Security Key": "Хибний ключ безпеки", + "Wrong Security Key": "Ключ безпеки не збігається", + "Wrong file type": "Тип файлу не підтримується", + "The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Віджет звірить ваш ID користувача, але не зможе виконувати такі дії від вашого імені:", + "Remember this": "Запам'ятати це", + "Remember my selection for this widget": "Запам'ятати мій вибір для цього віджета", + "Decline All": "Відхилити все", + "Approve": "Дозволити", + "This widget would like to:": "Віджет бажає:", + "Approve widget permissions": "Підтвердьте дозволи віджета", + "Looks good!": "Виглядає файно!", + "Reject invitation": "Відхилити запрошення", + "Hold": "Утримувати", + "Resume": "Продовжити", + "Warning: you should only set up key backup from a trusted computer.": "Застереження: налаштовуйте резервне копіювання ключів лише на довіреному комп'ютері.", + "Enter Security Phrase": "Введіть фразу безпеки", + "Unable to restore backup": "Не вдалося відновити резервну копію", + "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Не вдалося розшифрувати резервну копію цією фразою безпеки: переконайтеся, що вводите правильну фразу безпеки.", + "Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Не вдалося розшифрувати резервну копію цим ключем безпеки: переконайтеся, що вводите правильний ключ безпеки.", + "Incorrect Security Phrase": "Хибна фраза безпеки", + "Security Key mismatch": "Хибний ключ безпеки", + "Clear cross-signing keys": "Очистити ключі перехресного підписування", + "Destroy cross-signing keys?": "Знищити ключі перехресного підписування?", + "Use your Security Key to continue.": "Скористайтеся ключем безпеки для продовження.", + "Security Key": "Ключ безпеки", + "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Не вдалося зайти до таємного сховища. Переконайтеся, що ввели правильну фразу безпеки.", + "Security Phrase": "Фраза безпеки", + "If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Якщо ви скинете все, то почнете заново без довірених сеансів, користувачів і доступ до минулих повідомлень.", + "Reset everything": "Скинути все", + "Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Точно вийти з простору «%(spaceName)s»?", + "This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Цей простір не загальнодоступний. Ви не зможете приєднатися знову без запрошення.", + "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Щоб використовувати домашній сервер %(homeserverDomain)s далі, перегляньте й погодьте наші умови й положення.", + "Terms and Conditions": "Умови й положення", + "If you'd like to preview or test some potential upcoming changes, there's an option in feedback to let us contact you.": "Якщо бажаєте попередньо переглянути чи випробувати деякі можливі майбутні зміни, форма відгуку надає опцію дозволити нам зв'язатися з вами.", + "Your ongoing feedback would be very welcome, so if you see anything different you want to comment on, please let us know about it. Click your avatar to find a quick feedback link.": "Ваш зворотний зв'язок у ході використання дуже нам допоможе, тож якщо захочете прокоментувати яку-небудь зміну, повідомте нам. Натисніть свій аватар, щоб знайти посилання на швидкий зворотний зв'язок.", + "We're testing some design changes": "Ми випробовуємо деякі зміни в дизайні", + "More info": "Докладніше", + "Your feedback is wanted as we try out some design changes.": "Просимо ваш відгук про деякі зміни дизайну, які ми випробовуємо.", + "Testing small changes": "Випробування маленьких змін", + "Forgotten or lost all recovery methods? Reset all": "Забули чи втратили всі способи відновлення? Скинути все", + "Unable to verify this login": "Не вдалося звірити цей вхід", + "Move autocomplete selection up/down": "Обирати вищий/нижчий варіанти самодоповнення", + "Scroll up/down in the timeline": "Гортати стрічку вертикально", + "Toggle right panel": "Перемкнути праву панель", + "Close dialog or context menu": "Закрити діалог чи контекстне меню", + "Activate selected button": "Натиснути обрану кнопку", + "Toggle this dialog": "Перемкнути цей діалог", + "Toggle the top left menu": "Перемкнути горішнє ліве меню", + "Expand room list section": "Розгорнути розділ з переліком кімнат", + "Toggle space panel": "Перемкнути панель просторів", + "%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|zero": "вами", + "%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|other": "%(count)s учасників, включно з вами, %(commaSeparatedMembers)s", + "%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|one": "%(count)s учасників, включно з вами й %(commaSeparatedMembers)s", + "Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Включно з вами, %(commaSeparatedMembers)s", + "Cookie Policy": "Політика про куки", + "Incoming Verification Request": "Надійшов запит на звірку", + "Integrations are disabled": "Інтеграції вимкнені", + "Integrations not allowed": "Інтеграції не дозволені", + "For maximum security, this should be different from your account password.": "Для максимальної безпеки фраза повинна відрізнятися від паролю вашого облікового запису.", + "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Ми збережемо зашифровану копію ваших ключів на нашому сервері. Захистіть свою резервну копію фразою безпеки.", + "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Увага: сеанс досі зберігає ваші особисті дані, зокрема ключі шифрування. Очистіть сховище, перш ніж передати комусь сеанс чи зайти до іншого облікового запису.", + "Thank you for your feedback, we really appreciate it.": "Ми дуже вдячні вам за відгук.", + "This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Домашній сервер бажає впевнитися, що ви не робот.", + "Away": "Не тут", + "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Видалення віджету вилучить його в усіх користувачів кімнати. Точно видалити цей віджет?", + "Take a picture": "Зробити знімок", + "Unable to start audio streaming.": "Не вдалося почати аудіотрансляцію.", + "Start audio stream": "Почати аудіотрансляцію", + "Failed to start livestream": "Не вдалося почати живу трансляцію", + "See room timeline (devtools)": "Переглянути стрічку кімнати (розробка)", + "You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Тут лише ви. Якщо ви вийдете, ніхто більше не зможе приєднатися, навіть ви самі.", + "You don't have permission to do this": "У вас нема на це дозволу", + "Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Просимо описати якнайдетальніше, щоб ми могли визначити проблему.", + "Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Розкажіть нам, яке враження про %(brand)s у вас складається.", + "Rate %(brand)s": "Оцініть %(brand)s", + "Message preview": "Попередній перегляд повідомлення", + "%(hostSignupBrand)s Setup": "Налаштування %(hostSignupBrand)s", + "You should know": "Варто знати", + "We couldn't create your DM.": "Не вдалося створити особисте повідомлення.", + "Unable to query secret storage status": "Не вдалося дізнатися стан таємного сховища", + "Restore": "Відновити", + "You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Ввімкнути захищене резервне копіювання й керувати своїми ключами можна в налаштуваннях.", + "If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Якщо скасуєте це й загубите пристрій, то втратите зашифровані повідомлення й дані.", + "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Звірка цього користувача позначить його сеанс довіреним вам, а ваш йому." }