Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 98.5% (1218 of 1236 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nn/
This commit is contained in:
parent
22c879d9d3
commit
141e1a86db
1 changed files with 35 additions and 31 deletions
|
@ -62,10 +62,10 @@
|
|||
"Add rooms to the community": "Legg til rom i samfunnet",
|
||||
"Room name or alias": "Romnamn eller alias",
|
||||
"Add to community": "Legg til i samfunn",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Følgjande brukarar lét seg ikkje byda inn i %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Fylgjande brukarar lét seg ikkje byda inn i %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Fekk ikkje til å byda brukarar inn til samfunnet",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Fekk ikkje til å byda brukarar inn til %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Følgjande rom lét seg ikkje leggja til i %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Fylgjande rom lét seg ikkje leggja til i %(groupId)s:",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot har ikkje tillating til å senda deg varsel - ver venleg og sjekk nettlesarinnstillingane dine",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot fekk ikkje tillating til å senda varsel - ver venleg og prøv igjen",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Klarte ikkje å skru på Varsel",
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
"Failed to invite user": "Fekk ikkje til å byda brukar inn",
|
||||
"Operation failed": "Handling mislukkast",
|
||||
"Failed to invite": "Fekk ikkje til å byda inn",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Dei følgjande brukarane lét seg ikkje byda inn til %(roomName)s:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Dei fylgjande brukarane lét seg ikkje byda inn til %(roomName)s:",
|
||||
"You need to be logged in.": "Du må vera logga inn.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Du må kunna byda brukarar inn for å gjera det.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Klarte ikkje å laga widget.",
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@
|
|||
"Define the power level of a user": "Set ein brukar si makthøgd",
|
||||
"This email address is already in use": "Denne emailadressa er allereie i bruk",
|
||||
"The platform you're on": "Platformen du er på",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å godkjenna emailadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i emailen",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta emailadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i emailen",
|
||||
"Your identity server's URL": "Din identitetstenar si nettadresse",
|
||||
"Every page you use in the app": "Alle sider du brukar i æppen",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "t.d. <CurrentPageURL>",
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@
|
|||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s kom inn i rommet.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP-gruppesamtale enda.",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s sa nei til innbydinga.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s gjekk frå rommet.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s fór frå rommet.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s fjerna utestenginga til %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s sparka %(targetName)s ut.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s tok attende %(targetName)s si innbyding.",
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@
|
|||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Skru emojiframlegg av mens ein skriv",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Bruk smal tidslinjeutforming",
|
||||
"Hide removed messages": "Gøym fjerna meldingar",
|
||||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Gøym vert med/fór ut-meldingar (innbydingar, utspark, utestengingar påverkast ikkje)",
|
||||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Gøym kom inn/fór ut-meldingar (innbydingar, utspark, utestengingar påverkast ikkje)",
|
||||
"Hide avatar changes": "Gøym avatarendringar",
|
||||
"Hide display name changes": "Gøym visingsnamn-endringar",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Vis tidspunkt i 12-timarsform (t.d. 2:30pm)",
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@
|
|||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Skru URL-førehandsvisingar på for dette rommet (påverkar deg åleine)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Skru URL-førehandsvisingar på som utgangspunkt for deltakarar i dette rommet",
|
||||
"Room Colour": "Romfarge",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Skru widget-skjermbilete på for støtta widget",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Skru widget-skjermbilete på for støtta widgetar",
|
||||
"Collecting app version information": "Samlar æppversjoninfo",
|
||||
"Collecting logs": "Samlar loggar",
|
||||
"Uploading report": "Lastar rapport opp",
|
||||
|
@ -248,8 +248,8 @@
|
|||
"Decline": "Sei nei",
|
||||
"Accept": "Sei ja",
|
||||
"Error": "Noko gjekk gale",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Ei tekstmelding vart send til +%(msisdn)s. Ver venleg og skriv inn godkjenningskoden ho inneheld",
|
||||
"Incorrect verification code": "Urett godkjenningskode",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Ei tekstmelding vart send til +%(msisdn)s. Ver venleg og skriv inn stadfestingskoden ho inneheld",
|
||||
"Incorrect verification code": "Urett stadfestingskode",
|
||||
"Enter Code": "Skriv inn Koden",
|
||||
"Submit": "Send inn",
|
||||
"Phone": "Telefon",
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
"Current password": "Noverande passord",
|
||||
"Password": "Passord",
|
||||
"New Password": "Nytt Passord",
|
||||
"Confirm password": "Godkjenn passord",
|
||||
"Confirm password": "Stadfest passord",
|
||||
"Change Password": "Endra Passord",
|
||||
"Your home server does not support device management.": "Heimtenaren din støttar ikkje einingshandsaming.",
|
||||
"Unable to load device list": "Klarte ikkje å lasta einingslista",
|
||||
|
@ -293,7 +293,7 @@
|
|||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle varsel er for augeblunket skrudd av for alle mål.",
|
||||
"Add an email address above to configure email notifications": "Legg til ein emailadresse i feltet over for å endra emailvarselinnstillingar",
|
||||
"Enable email notifications": "Skru emailvarsel på",
|
||||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Varsel på følgjande nykelord følgjer reglar som ikkje kan visast her:",
|
||||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Varsel på fylgjande nykelord følgjer reglar som ikkje kan visast her:",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "Klarte ikkje å henta varselmållista",
|
||||
"Notification targets": "Varselmål",
|
||||
"Advanced notification settings": "Omfattande varselinnstillingar",
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@
|
|||
"Attachment": "Vedlegg",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Det er førebels ikkje mogeleg å svara med ei fil, so dette vil verta send utan å vera eit svar.",
|
||||
"Upload Files": "Last opp Filer",
|
||||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Er du sikker på at du vil lasta opp dei følgjande filene?",
|
||||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Er du sikker på at du vil lasta opp dei fylgjande filene?",
|
||||
"Encrypted room": "Enkryptert rom",
|
||||
"Unencrypted room": "Ikkje-enkrypert rom",
|
||||
"Hangup": "Legg på",
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@
|
|||
"Search…": "Søk…",
|
||||
"This Room": "Dette Rommet",
|
||||
"All Rooms": "Alle Rom",
|
||||
"Cancel": "Avbryt",
|
||||
"Cancel": "Bryt av",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Du har for tida ikkje skrudd nokre klistremerkepakkar på",
|
||||
"Add a stickerpack": "Legg ei klistremerkepakke til",
|
||||
"Stickerpack": "Klistremerkepakke",
|
||||
|
@ -725,7 +725,7 @@
|
|||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s endra avatarane sine",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s har endra avataren sin %(count)s gonger",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s endra avataren sin",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s og %(count)s andre",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s og %(count)s til",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s og ein til",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s og %(lastItem)s",
|
||||
"collapse": "Slå saman",
|
||||
|
@ -740,13 +740,13 @@
|
|||
"Matrix Room ID": "Matrixrom-ID",
|
||||
"email address": "emailadresse",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "Du har skrive ei ugangbar adresse inn.",
|
||||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Prøv å bruka ein av dei følgjande gangbare adressesortane: %(validTypesList)s.",
|
||||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Prøv å bruka ein av dei fylgjande gangbare adressesortane: %(validTypesList)s.",
|
||||
"Preparing to send logs": "Førebur loggsending",
|
||||
"Logs sent": "Loggar sende",
|
||||
"Thank you!": "Takk skal du ha!",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Fekk ikkje til å senda loggar: ",
|
||||
"Submit debug logs": "Send debøgg-loggar inn",
|
||||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot-bøggar følgjast på GitHub: <a>lag eit GitHub-issue</a>.",
|
||||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot-bøggar fylgjast på GitHub: <a>lag eit GitHub-issue</a>.",
|
||||
"GitHub issue link:": "lenkje til GitHub-issue:",
|
||||
"Notes:": "Saker å merka seg:",
|
||||
"Send logs": "Send loggar inn",
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@
|
|||
"Verification Pending": "Ventar på Godkjenning",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Ver venleg og sjekk emailen din og klikk på lenkja du har fått. Når det er gjort, klikk gå fram.",
|
||||
"Unable to add email address": "Klarte ikkje å leggja emailadressa til",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Klarte ikkje å godkjenne emailadressa.",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Klarte ikkje å stadfesta emailadressa.",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Dette tillèt deg å attendestilla passordet ditt og å få varsel.",
|
||||
"Skip": "Hopp over",
|
||||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Brukarnamn kan berre innehalda bokstavar, tal, prikkar, bindestrek og understrek.",
|
||||
|
@ -862,7 +862,7 @@
|
|||
"Reject": "Sei nei",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Du kan ikkje sletta meldinga. (%(code)s)",
|
||||
"Resend": "Send på nytt",
|
||||
"Cancel Sending": "Avbryt Sending",
|
||||
"Cancel Sending": "Bryt Sending av",
|
||||
"Forward Message": "Vidaresend Melding",
|
||||
"Reply": "Svar",
|
||||
"Pin Message": "Fest Meldinga",
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@
|
|||
"All messages (noisy)": "Alle meldingar (bråket)",
|
||||
"All messages": "Alle meldingar",
|
||||
"Mentions only": "Berre når eg vert nemnd",
|
||||
"Leave": "Far ut",
|
||||
"Leave": "Far frå",
|
||||
"Forget": "Gløym",
|
||||
"Low Priority": "Lågrett",
|
||||
"Direct Chat": "Direktesamtale",
|
||||
|
@ -899,13 +899,13 @@
|
|||
"Add rooms to the community summary": "Legg rom til i samfunnsoppsamanfattinga",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Kva rom ynskjer du å leggja til i samanfattinga?",
|
||||
"Add to summary": "Legg til i samanfattinga",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja dei følgjande romma til i samanfattinga av %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja dei fylgjande romma til i samanfattinga av %(groupId)s:",
|
||||
"Add a Room": "Legg eit Rom til",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Fekk ikkje til å fjerna rommet frå samanfattinga av %(groupId)s",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Rommet '%(roomName)s' lét seg ikkje fjerna frå samanfattinga.",
|
||||
"Add users to the community summary": "Legg brukarar til i samfunnsamanfattinga",
|
||||
"Who would you like to add to this summary?": "Kven vil du leggja til i samanfattinga?",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja følgjande brukarar til i samanfattinga av %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja fylgjande brukarar til i samanfattinga av %(groupId)s:",
|
||||
"Add a User": "Legg ein Brukar til",
|
||||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Fekk ikkje til å fjerna brukaren frå samanfattinga av %(groupId)s",
|
||||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Brukaren '%(displayName)s' lét seg ikkje fjerna frå samanfattinga.",
|
||||
|
@ -981,12 +981,12 @@
|
|||
"#example": "#døme",
|
||||
"Scroll to bottom of page": "Blad til botnen",
|
||||
"Message not sent due to unknown devices being present": "Meldinga vart ikkje send fordi ukjende einingar er til stades",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Vis einingar</showDevicesText>, <sendAnywayText>Send same kva</sendAnywayText> eller <cancelText>Avbryt</cancelText>.",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Vis einingar</showDevicesText>, <sendAnywayText>Send same kva</sendAnywayText> eller <cancelText>Bryt av</cancelText>.",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Du kan ikkje senda meldingar før du ser over og seier deg einig i våre <consentLink>Vilkår og Føresetnader</consentLink>.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Nokre av meldingane dine vart ikkje sende.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Meldinga di vart ikkje send.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Send alle på nytt</resendText> eller <cancelText>avbryt alle</cancelText>. Du kan ogso velja enkelte meldingar til sending på nytt eller avbryting.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Send melding på nytt</resendText> eller <cancelText>avbryt</cancelText>.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Send melding på nytt</resendText> eller <cancelText>bryt av</cancelText>.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "Tilkoplinga til tenaren vart tapt.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Sende meldingar lagrast ikkje før tilkoplinga di er attende.",
|
||||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s nye meldingar",
|
||||
|
@ -1012,9 +1012,9 @@
|
|||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Freista å lasta eit gjeve punkt i rommet si tidslinje, men du har ikkje lov til å sjå den sistnemnde meldinga.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Freista å lasta eit gjeve punkt i rommet si tidslinje, men klarte ikkje å finna det.",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Fekk ikkje til å lasta tidslinjestillinga",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Lastar %(filename)s og %(count)s andre opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Lastar %(filename)s og %(count)s til opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Lastar %(filename)s opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Lastar %(filename)s og %(count)s andre opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Lastar %(filename)s og %(count)s til opp",
|
||||
"Light theme": "Ljost preg",
|
||||
"Dark theme": "Dimt preg",
|
||||
"Status.im theme": "Status.im-preg",
|
||||
|
@ -1026,7 +1026,7 @@
|
|||
"Remove %(threePid)s?": "Fjern %(threePid)s?",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Klarte ikkje å fjerna kontaktinfo",
|
||||
"Refer a friend to Riot:": "Vis ein ven til Riot:",
|
||||
"Interface Language": "Grensesnitt-mål",
|
||||
"Interface Language": "Grensesnitts-mål",
|
||||
"User Interface": "Brukargrensesnitt",
|
||||
"<not supported>": "<ikkje støtta>",
|
||||
"Import E2E room keys": "Hent E2E-romnyklar inn",
|
||||
|
@ -1075,14 +1075,14 @@
|
|||
"The email address linked to your account must be entered.": "Du må skriva emailadressa som er tilknytta brukaren din inn.",
|
||||
"A new password must be entered.": "Du må skriva eit nytt passord inn.",
|
||||
"New passwords must match each other.": "Dei nye passorda må vera like.",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Ein email vert send til %(emailAddress)s. Når du har far følgd lenkja i den, klikk under.",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Ein email vert send til %(emailAddress)s. Når du har far fylgd lenkja i den, klikk under.",
|
||||
"I have verified my email address": "Eg har godkjend emailadressa mi",
|
||||
"Your password has been reset": "Passordet ditt vart attendesett",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Du vart logga av alle einingar og får ikkje lenger pushvarsel. For å skru varsel på att, logg inn igjen på kvar eining",
|
||||
"Return to login screen": "Gå attende til innlogging",
|
||||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "For å attendestilla passordet ditt, skriv emailadressa som er lenkja til brukaren din inn",
|
||||
"New password": "Nytt passord",
|
||||
"Confirm your new password": "Godkjenn det nye passordet ditt",
|
||||
"Confirm your new password": "Stadfest det nye passordet ditt",
|
||||
"Send Reset Email": "Send attendestillingsemail",
|
||||
"Create an account": "Lag ein brukar",
|
||||
"This Home Server does not support login using email address.": "Denne Heimtenaren støttar ikkje innlogging med email.",
|
||||
|
@ -1099,7 +1099,7 @@
|
|||
"Failed to fetch avatar URL": "Klarte ikkje å henta avatar-URLen",
|
||||
"Set a display name:": "Set eit visingsnamn:",
|
||||
"Upload an avatar:": "Last ein avatar opp:",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Denne tenaren støttar ikkje godkjenning gjennom telefonnummer.",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Denne tenaren støttar ikkje stadfesting gjennom telefonnummer.",
|
||||
"Missing password.": "Vantande passord.",
|
||||
"Passwords don't match.": "Passorda er ikkje like.",
|
||||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Passordet er for kort (i det minste %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
|
||||
|
@ -1132,7 +1132,7 @@
|
|||
"Passphrases must match": "Passetningane må vera like",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Passetningsfeltet kan ikkje vera tomt",
|
||||
"Enter passphrase": "Skriv passetning inn",
|
||||
"Confirm passphrase": "Godkjenn passetning",
|
||||
"Confirm passphrase": "Stadfest passetning",
|
||||
"You must specify an event type!": "Du må oppgje ein handlingssort!",
|
||||
"Call Timeout": "Tidsavbrot i Samtala",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Skru automatisk måloppdaging på for syntax-understreking",
|
||||
|
@ -1219,5 +1219,9 @@
|
|||
"Internal room ID: ": "Indre rom-ID: ",
|
||||
"Room version number: ": "Romutgåvenummer: ",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar. Ver venleg og <a>tak kontakt med tenesteadministratoren din</a> for å halda fram med å bruka tenesten.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar, so nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn. Ver venleg og <a> tak kontakt med tenesteadministratoren din </a> for å auka grensa."
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar, so nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn. Ver venleg og <a> tak kontakt med tenesteadministratoren din </a> for å auka grensa.",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Ein kjend sårbarheit påverkar dette rommet.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Denne romutgåva er sårbar til vondsinna endring på romtilstanden.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Berre romadministratorar vil sjå denne åtvaringa",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ver venleg og <a>tak kontakt med tenesteadministratoren</a> for å halda fram med å bruka tenesten."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue