Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
121abaf283
18 changed files with 2231 additions and 216 deletions
|
@ -2177,5 +2177,39 @@
|
|||
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s стаи",
|
||||
"Matrix rooms": "Matrix стаи",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Напомняне: браузърът ви не се поддържа, така че не всичко може да работи правилно.",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "Унищожаване на ключовете за кръстосано-подписване?"
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "Унищожаване на ключовете за кръстосано-подписване?",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Влязохте в нова сесия без да я верифицирате:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Верифицирайте другите си сесии използвайки една от опциите по-долу.",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Изтриването на ключовете за кръстосано-подписване е необратимо. Всички, с които сте се верифицирали ще видят предупреждения за сигурността. Почти със сигурност не искате да направите това, освен ако не сте загубили всички устройства, от които можете да подписвате кръстосано.",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "Изчисти ключовете за кръстосано-подписване",
|
||||
"Clear all data in this session?": "Изчисти всички данни в тази сесия?",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Изчистването на всички данни от сесията е необратимо. Шифрованите съобщения ще бъдат загубени, освен ако няма резервно копие на ключовете им.",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Включи шифроване от-край-до-край",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Не може да изключите това по-късно. Мостовете и повечето ботове все още не работят с това.",
|
||||
"Server did not require any authentication": "Сървърът не изисква никаква автентикация",
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "Сървърът не върна валидна информация относно автентикация.",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Потвърдете деактивацията на профила си използвайки Single Sign On за потвърждаване на самоличността.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Сигурни ли сте, че искате да деактивирате профила си? Това е необратимо.",
|
||||
"Confirm account deactivation": "Потвърдете деактивирането на профила",
|
||||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Имаше проблем при комуникацията със сървъра. Опитайте пак.",
|
||||
"Verify session": "Потвърди сесията",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "За да потвърдите, че сесията е доверена, проверете, че ключа, който виждате в потребителските настройки на устройството съвпада с ключа по-долу:",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "За да потвърдите, че сесията е доверена, свържете се със собственика й по друг начин (например на живо или по телефона) и ги попитайте дали ключът, който виждат в потребителските си настройки съвпада с ключа по-долу:",
|
||||
"Session name": "Име на сесията",
|
||||
"Session key": "Ключ за сесията",
|
||||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.": "Ако съвпада, натиснете бутона за потвърждение по-долу. Ако пък не, тогава някой прихваща сесията и вероятно искате да използвате бутона за блокиране вместо това.",
|
||||
"Verification Requests": "Заявки за верификация",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Верифицирането на този потребител ще маркира сесията им като доверена при вас, както и вашата като доверена при тях.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Верифицирайте това устройство за да го маркирате като доверено. Доверявайки се на това устройство дава на вас и на другите потребители допълнително спокойствие при използването на от-край-до-край-шифровани съобщения.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Верифицирането на това устройство ще го маркира като доверено, а потребителите, които са потвърдили вас също ще се доверяват на него.",
|
||||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Неуспешно поканване на следните потребители в чата: %(csvUsers)s",
|
||||
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Не можахме да създадем директен чат. Проверете потребителите, които искате да поканите и опитайте пак.",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Нещо се обърка при опита да бъдат поканени потребителите.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Не можахме да поканим тези потребители. Проверете потребителите, които искате да поканите и опитайте пак.",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "Скорошни директни чатове",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Започнете чат с някой посредством име, потребителско име (като <userId/>) или имейл адрес.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Поканете някой посредством име, потребителско име (като <userId/>), имейл адрес или като <a>споделите тази стая</a>.",
|
||||
"You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Добавихте нова сесия '%(displayName)s', която изисква ключове за шифроване.",
|
||||
"Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Непотвърдената ви сесия '%(displayName)s' изисква ключове за шифроване.",
|
||||
"Loading session info...": "Зареждане на информация за сесията..."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -467,8 +467,8 @@
|
|||
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlassen?",
|
||||
"Add a Room": "Raum hinzufügen",
|
||||
"Add a User": "Benutzer hinzufügen",
|
||||
"Light theme": "Helles Thema",
|
||||
"Dark theme": "Dunkles Thema",
|
||||
"Light theme": "Helles Design",
|
||||
"Dark theme": "Dunkles Design",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "Du hast eine ungültige Adresse eingegeben.",
|
||||
"Matrix ID": "Matrix-ID",
|
||||
"Unignore": "Ignorieren aufheben",
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@
|
|||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||||
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
|
||||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||||
"%(duration)sd": "%(duration)sT",
|
||||
"Online for %(duration)s": "Online seit %(duration)s",
|
||||
"Idle for %(duration)s": "Untätig seit %(duration)s",
|
||||
"Offline for %(duration)s": "Offline seit %(duration)s",
|
||||
|
@ -698,7 +698,7 @@
|
|||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dies ist kein öffentlicher Raum. Du wirst diesen nicht ohne Einladung wieder beitreten können.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s änderte den Anzeigenamen auf %(displayName)s.",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Fehler beim Setzen der Direkt-Chat-Markierung",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Fehler beim Entfernen des \"%(tagName)s\"-Tags von dem Raum",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Entfernen der Raum-Kennzeichnung %(tagName)s fehlgeschlagen",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fehler beim Hinzufügen des \"%(tagName)s\"-Tags an dem Raum",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Wusstest du: Du kannst Communities nutzen um deine Riot.im-Erfahrung zu filtern!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Um einen Filter zu setzen, ziehe ein Community-Bild auf das Filter-Panel ganz links. Du kannst jederzeit auf einen Avatar im Filter-Panel klicken um nur die Räume und Personen aus der Community zu sehen.",
|
||||
|
@ -783,7 +783,7 @@
|
|||
"Explore Account Data": "Konto-Daten erkunden",
|
||||
"All messages (noisy)": "Alle Nachrichten (laut)",
|
||||
"Saturday": "Samstag",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "Ich verstehe das Risiko und möchte fortfahren",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "Ich verstehe die Risiken und möchte fortfahren",
|
||||
"Direct Chat": "Direkt-Chat",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "Der Server ist vermutlich nicht erreichbar oder überlastet",
|
||||
"Reject": "Ablehnen",
|
||||
|
@ -964,7 +964,7 @@
|
|||
"Incompatible Database": "Inkompatible Datenbanken",
|
||||
"Continue With Encryption Disabled": "Mit deaktivierter Verschlüsselung fortfahren",
|
||||
"Enter a passphrase...": "Passphrase eingeben...",
|
||||
"Next": "Nächstes",
|
||||
"Next": "Weiter",
|
||||
"That matches!": "Das passt!",
|
||||
"That doesn't match.": "Das passt nicht.",
|
||||
"Go back to set it again.": "Gehe zurück und setze es erneut.",
|
||||
|
@ -1235,7 +1235,7 @@
|
|||
"Confirm your passphrase": "Bestätige deine Passphrase",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Sichere dein Backup mit einer Passphrase",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Deine Schlüssel werden gesichert (Das erste Backup könnte ein paar Minuten in Anspruch nehmen).",
|
||||
"Voice & Video": "Sprache & Video",
|
||||
"Voice & Video": "Sprach- & Videoanruf",
|
||||
"Never lose encrypted messages": "Verliere niemals verschlüsselte Nachrichten",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Nachrichten in diesem Raum sind mit einer Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und dein(e) Gesprächspartner haben die Schlüssel, um die Nachrichten zu lesen.",
|
||||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Speichere deine Schlüssel an einem sicheren Ort, um diese nicht zu verlieren. <a>Lerne wie.</a>",
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@
|
|||
"Share Permalink": "Teile permanenten Link",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Melde dich mit deinem Matrixkonto auf %(serverName)s an",
|
||||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Erstelle ein Matrixkonto auf %(serverName)s",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Bitte installiere <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, oder <safariLink>Safari</safariLink> für die beste Erfahrung.",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Bitte installiere <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, oder <safariLink>Safari</safariLink> für das beste Erlebnis.",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Du möchtest mehr als eine Community? <a>Hol dir deinen eigenen Server</a>",
|
||||
"Could not load user profile": "Konnte Nutzerprofil nicht laden",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Dein Matrixkonto auf %(serverName)s",
|
||||
|
@ -1470,8 +1470,8 @@
|
|||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Überprüfe nochmal ob dein Server die ausgewählte Raumversion unterstützt und versuche es nochmal.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s hat einen Sprachanruf getätigt.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s hat einen Sprachanruf getätigt. (Nicht von diesem Browser unterstützt)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s hat einen Sprachanruf getätigt.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s hat einen Sprachanruf getätigt. (Nicht von diesem Browser unterstützt)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s hat einen Videoanruf getätigt.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s hat einen Videoanruf getätigt. (Nicht von diesem Browser unterstützt)",
|
||||
"Verify this session": "Sitzung verifizieren",
|
||||
"Set up encryption": "Verschlüsselung einrichten",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and %(count)s other addresses to this room|other": "%(senderName)s hat %(addedAddresses)s und %(count)s Adressen zu diesem Raum hinzugefügt",
|
||||
|
@ -1502,7 +1502,7 @@
|
|||
"Verify": "Verifizieren",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Zurückweisen (%(counter)s)",
|
||||
"not found": "nicht gefunden",
|
||||
"rooms.": "Räume.",
|
||||
"rooms.": "Räumen zu speichern.",
|
||||
"Manage": "Verwalten",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Speichere verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischen, sodass sie in Suchergebnissen erscheinen können.",
|
||||
"Enable": "Aktivieren",
|
||||
|
@ -1751,7 +1751,7 @@
|
|||
"Read Marker lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung außerhalb des Bildschirms (ms)",
|
||||
"Session key:": "Sitzungsschlüssel:",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Der Sitzungsname ist sichtbar für die Personen mit denen du kommunizierst",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Der öffentliche Sitzungsname ist sichtbar für Personen, mit denen du kommunizierst",
|
||||
"Sounds": "Töne",
|
||||
"Upgrade the room": "Raum hochstufen",
|
||||
"Enable room encryption": "Verschlüsselung aktivieren",
|
||||
|
@ -1802,7 +1802,7 @@
|
|||
"Command failed": "Befehl fehlgeschlagen",
|
||||
"Could not find user in room": "Der Benutzer konnte im Raum nicht gefunden werden",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um das Hinzufügen dieser E-Mail-Adresse zu bestätigen.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Bestätigen Sie das Hinzufügen der Telefonnummer.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Bestätige das Hinzufügen der Telefonnummer",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel für Server von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erneuert eine Ausschluss-Regel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
|
||||
"Not Trusted": "Nicht vertrauenswürdig",
|
||||
|
@ -1820,7 +1820,7 @@
|
|||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Bestätige, dass die unten angezeigten Emojis auf beiden Sitzungen in der selben Reihenfolge angezeigt werden:",
|
||||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verfiziere diese Sitzung, indem du bestätigst, dass die folgende Nummer auf ihrem Bildschirm erscheint.",
|
||||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Warte auf deine andere Sitzung,%(deviceName)s /%(deviceId)s), um zu verfizieren…",
|
||||
"How fast should messages be downloaded.": "Wie schnell sollten Nachrichten heruntergeladen werden?",
|
||||
"How fast should messages be downloaded.": "Wie schnell Nachrichten heruntergeladen werden sollen.",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Vergleiche eine einmalige Reihe von Emoji, sofern du an keinem Gerät eine Kamera hast",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Warte darauf, dass %(displayName)s bestätigt…",
|
||||
"Cancelling…": "Abbrechen…",
|
||||
|
@ -1862,5 +1862,508 @@
|
|||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Gibt den per SMS an +%(msisdn)s gesendeten Bestätigungscode ein.",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "Jemand verwendet eine unbekannte Sitzung",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Dieser Raum ist Ende-zu-Ende verschlüsselt",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "Du hast keine Listen abonniert"
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "Du hast keine Listen abonniert",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Fehler beim Hinzufügen eines ignorierten Nutzers/Servers",
|
||||
"None": "Keine",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Verbotslistenregeln - %(roomName)s",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Füge hier Benutzer!nnen und Server hinzu, die du ignorieren willst. Verwende Sternchen, damit Riot mit beliebigen Zeichen übereinstimmt. Bspw. würde <code>@bot: *</code> alle Benutzer!nnen ignorieren, die auf einem Server den Namen 'bot' haben.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ignorieren von Personen erfolgt über Sperrlisten. Wenn eine Sperrliste abonniert wird, werden die von dieser Liste blockierten Benutzer!nnen/Server ausgeblendet.",
|
||||
"Personal ban list": "Persönliche Sperrliste",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Deine persönliche Sperrliste enthält alle Benutzer!nnen/Server, von denen du persönlich keine Nachrichten sehen willst. Nachdem du den ersten Benutzer/Server ignoriert hast, wird in der Raumliste \"Meine Sperrliste\" angezeigt - bleibe in diesem Raum, um die Sperrliste aufrecht zu halten.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Zu ignorierende Server- oder Benutzer-ID",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "z.B. @bot:* oder example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Abonnierte Listen",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Eine Verbotsliste abonnieren bedeutet ihr beizutreten!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Tool, um Benutzer!nnen zu ignorieren.",
|
||||
"Room ID or alias of ban list": "Raum-ID oder -Alias der Sperrliste",
|
||||
"Subscribe": "Abonnieren",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Fenstermenüleiste immer anzeigen",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Taskleistensymbol anzeigen und Fenster beim Schließen dorthin minimieren",
|
||||
"Session ID:": "Sitzungs-ID:",
|
||||
"Message search": "Nachrichtensuche",
|
||||
"Cross-signing": "Cross-Signing",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum verbindet Nachrichten mit den folgenden Plattformen. <a>Mehr erfahren.</a>",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum verbindet keine Nachrichten mit Plattformen. <a>Mehr erfahren.</a>",
|
||||
"Bridges": "Bridges",
|
||||
"Uploaded sound": "Hochgeladener Ton",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Aktualisiere diesen Raum auf die empfohlene Raumversion",
|
||||
"this room": "Dieser Raum",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Zeige alte Nachrichten in %(roomName)s.",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Sende Fehlermeldung mit Protokoll",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifiziere alle deine Sitzungen, um dein Konto und deine Nachrichten zu schützen",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifiziere deine andere Sitzung mit einer der folgenden Optionen.",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Du hast dich in einer neuen Sitzung angemeldet ohne sie zu verifizieren:",
|
||||
"Other users may not trust it": "Andere Benutzer vertrauen ihr vielleicht nicht",
|
||||
"Update your secure storage": "Aktualisiere deinen sicheren Speicher",
|
||||
"Upgrade": "Hochstufen",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifiziere die neue Anmeldung an deinem Konto: %(name)s",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Dein Heimserver unterstützt cross-signing nicht.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Cross-signing und der sichere Speicher wurden eingerichtet.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Dein Konto hat eine cross-signing Identität im sicheren Speicher aber diese Sitzung wird noch nicht vertraut.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Cross-signing und der sichere Speicher wurden noch nicht eingerichtet.",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Setze cross-signing und den sicheren Speicher zurück",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Richte cross-signing und den sicheren Speicher ein",
|
||||
"unexpected type": "unbekannter Typ",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Öffentliche Cross-signing Schlüssel:",
|
||||
"in memory": "im Speicher",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Private Cross-signing Schlüssel:",
|
||||
"in secret storage": "im sicheren Speicher",
|
||||
"Self signing private key:": "Selbst signierter privater Schlüssel:",
|
||||
"cached locally": "lokal zwischengespeichert",
|
||||
"not found locally": "lokal nicht gefunden",
|
||||
"User signing private key:": "Privater Benutzer-Schlüssel:",
|
||||
"Session backup key:": "Sitzungswiederherstellungsschlüssel:",
|
||||
"Secret storage public key:": "Öffentlicher Schlüssel des sicheren Speichers:",
|
||||
"in account data": "in den Kontodaten",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Heimserverunterstützung:",
|
||||
"exists": "existiert",
|
||||
"Secret Storage key format:": "Sicherer Speicher Schlüssel Format:",
|
||||
"outdated": "abgelaufen",
|
||||
"up to date": "aktuell",
|
||||
"Delete sessions|other": "Lösche Sitzungen",
|
||||
"Delete sessions|one": "Lösche Sitzung",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Sitzungen eines Benutzers einzeln verifizieren. Geräten, die ein Benutzer als vertrauenswürdig markiert hat, wird nicht automatisch vertraut (cross-signing).",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Der Zwischenspeicher für die lokale Suche in verschlüsselten Nachrichten benötigt ",
|
||||
" to store messages from ": " um Nachrichten aus ",
|
||||
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Riot benötigt weitere Komponenten um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen. Wenn du diese Funktion testen möchtest kannst du dir deine eigene Version von Riot Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion bauen</nativeLink>.",
|
||||
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Riot kann verschlüsselte Nachrichten nicht lokal durchsuchen während es im Browser läuft. Verwende <riotLink>Riot Desktop</riotLink> damit verschlüsselte Nachrichten mit der Suchfunktion gefunden werden.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur dieses Benutzers",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur dieses Benutzers",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Deine Schlüssel werden <b>nicht von dieser Sitzung gesichert</b>.",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Du verwendest aktuell <server></server> um andere Benutzer zu finden und gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitätsserver unten ändern.",
|
||||
"Invalid theme schema.": "Ungültiges Design Schema.",
|
||||
"Error downloading theme information.": "Fehler beim herunterladen des Themas.",
|
||||
"Theme added!": "Design hinzugefügt!",
|
||||
"Custom theme URL": "URL des benutzerdefinierten Designs",
|
||||
"Add theme": "Design hinzufügen",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "Tastaturkürzel",
|
||||
"Where you’re logged in": "Wo du dich angemeldet hast",
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Benenne deine Sitzungen, melde dich aus den Sitzungen ab oder <a>verifiziere sie in deinen Benutzereinstellungen</a>.",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Fehler beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte",
|
||||
"Error changing power level": "Fehler beim Ändern der Benutzerrechte",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Deine E-Mail Adresse wurde noch nicht verifiziert",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Verifiziere den Link in deinem Nachrichteneingang",
|
||||
"Complete": "Fertig",
|
||||
"Revoke": "Zurückziehen",
|
||||
"Share": "Teilen",
|
||||
"You have not verified this user.": "Du hast diesen Benutzer nicht verifiziert.",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Jeder in diesem Raum ist verifiziert",
|
||||
"Mod": "Mod",
|
||||
"Invite only": "Nur auf Einladung",
|
||||
"Scroll to most recent messages": "Springe zur neusten Nachricht",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Keine neuen Nachrichten von %(user)s gefunden",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Versuche nach oben zu scrollen um zu sehen ob sich dort frühere Nachrichten befinden.",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dies kann bei vielen Nachrichten einige Zeit dauern. Bitte lade die Anwendung in dieser Zeit nicht neu.",
|
||||
"Deactivate user?": "Benutzer deaktivieren?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wird der Benutzer abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wird er aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher dass du diesen Benutzer deaktivieren willst?",
|
||||
"Deactivate user": "Benutzer deaktivieren",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Deaktivieren des Benutzers fehlgeschlagen",
|
||||
"Send a reply…": "Sende eine Antwort…",
|
||||
"Send a message…": "Sende eine Nachricht…",
|
||||
"Bold": "Fett",
|
||||
"Italics": "Kursiv",
|
||||
"Strikethrough": "Durchgestrichen",
|
||||
"Code block": "Quelltext",
|
||||
"Recent rooms": "Letzte Räume",
|
||||
"Loading …": "Lade …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Tritt der Unterhaltung mit einem Konto bei",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Du wurdest von %(memberName)s aus %(roomName)s entfernt",
|
||||
"Re-join": "Wieder beitreten",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Du wurdest von %(memberName)s aus %(roomName)s verbannt",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Bei deiner Einladung zu %(roomName)s ist ein Fehler aufgetreten",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Während der Verifizierung deiner Einladung ist ein Fehler (%(errcode)s) aufgetreten. Du kannst diese Information einem Raum-Administrator weitergeben.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Du kannst nur mit einer gültigen Einladung beitreten.",
|
||||
"Try to join anyway": "Versuche trotzdem beizutreten",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Du kannst trotzdem beitreten da dies ein öffentlicher Raum ist.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Diese Einladung zu %(roomName)s wurde an die Adresse %(email)s gesendet, die nicht zu deinem Konto gehört",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Verbinde diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen mit deinem Konto um die Einladungen direkt in Riot zu erhalten.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Diese Einladung zu %(roomName)s wurde an %(email)s gesendet",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Verknüpfe einen Identitätsserver in den Einstellungen um die Einladungen direkt in Riot zu erhalten.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Teile diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen um Einladungen direkt in Riot zu erhalten.",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s kann keine Vorschau erzeugt werden. Möchtest du den Raum betreten?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dieser Raum existiert nicht. Bist du sicher dass du hier richtig bist?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Versuche es später erneut oder bitte einen Raum-Administrator deine Zutrittsrechte zu überprüfen.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "Beim Betreten des Raums ist ein Fehler aufgetreten %(errcode)s. Wenn du denkst dass diese Meldung nicht korrekt ist <issueLink>sende bitte einen Fehlerbericht</issueLink>.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s ungelesene Nachrichten, inklusive Erwähnungen.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 ungelesene Erwähnung.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s ungelesene Nachrichten.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 ungelesene Nachricht.",
|
||||
"Unread mentions.": "Ungelesene Erwähnungen.",
|
||||
"Unread messages.": "Ungelesene Nachrichten.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Dieser Raum wurde bereits hochgestuft.",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Dieser Raum läuft mit der Raumversion <roomVersion />, welcher dieser Heimserver als <i>instabil</i> markiert hat.",
|
||||
"Unknown Command": "Unbekannter Befehl",
|
||||
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Unbekannter Befehl: %(commandText)s",
|
||||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Hinweis: Beginne deine Nachricht mit <code>//</code> um sie mit einem Querstrich zu beginnen.",
|
||||
"Send as message": "Als Nachricht senden",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "Fehler beim Verbinden mit dem Integrationsserver",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Konnte die Einladung nicht zurückziehen. Der Server hat ein vorübergehendes Problem oder du besitzt nicht die nötigen Rechte um die Einladung zurückzuziehen.",
|
||||
"Mark all as read": "Alle als gelesen markieren",
|
||||
"You don't have permission to delete the alias.": "Du hast nicht die nötigen Rechte um den Alias zu löschen.",
|
||||
"Local address": "Lokale Adresse",
|
||||
"Published Addresses": "Öffentliche Adresse",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Öffentliche Adressen können von jedem verwendet werden um den Raum zu betreten. Um eine Adresse zu veröffentlichen musst du zunächst eine lokale Adresse anlegen.",
|
||||
"Other published addresses:": "Andere öffentliche Adressen:",
|
||||
"No other published addresses yet, add one below": "Keine anderen öffentlichen Adressen vorhanden, füge unten eine hinzu",
|
||||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Neue öffentliche Adresse (z.B. #alias:server)",
|
||||
"Local Addresses": "Lokale Adressen",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Erstelle Adressen für diesen Raum, damit andere Benutzer den Raum auf deinem Heimserver (%(localDomain)s) finden können",
|
||||
"Waiting for you to accept on your other session…": "Warte auf die Bestätigung in deiner anderen Sitzung…",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Warte auf die Annahme von %(displayName)s …",
|
||||
"Accepting…": "Annehmen…",
|
||||
"Start Verification": "Starte Verifikation",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.",
|
||||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Diese Nachrichten sind verschlüsselt und nur du und der Empfänger habt die Schlüssel um sie zu entschlüsseln.",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "In verschlüsselten Räumen sind deine Nachrichten verschlüsselt und nur du und der Empfänger habt die Schlüssel um sie zu entschlüsseln.",
|
||||
"Verify User": "Benutzer verifizieren",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Verifiziere den Benutzer, durch Vergleichen eines Einmal-Codes auf euren beiden Geräten, um die Sicherheit zu erhöhen.",
|
||||
"Your messages are not secure": "Deine Nachrichten sind nicht sicher",
|
||||
"One of the following may be compromised:": "Eines der folgenden könnte kompromittiert sein:",
|
||||
"Your homeserver": "Dein Heimserver",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Der Heimserver an dem der zu verifizierende Benutzer angemeldet ist",
|
||||
"Yours, or the other users’ internet connection": "Deine Internetverbindung oder die des anderen Benutzers",
|
||||
"Yours, or the other users’ session": "Deine Sitzung oder die des anderen Benutzers",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Diese Anwendung unterstützt keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "Die Sitzung, die du verifizieren möchtest, unterstützt weder das Scannen eines QR Codes noch die Emoji Verifikation. Bitte versuche es mit einer anderen Anwendung.",
|
||||
"Verify by scanning": "Mit Scannen eines QR Codes verifizieren",
|
||||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Wenn du den obenstehenden Code nicht scannen kannst versuche es mit der Emoji Verifikation.",
|
||||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer in einem Raum um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
|
||||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "Verifiziere alle Benutzer in verschlüsselten Räumen um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Du hast %(deviceName)s (%(deviceId)s) erfolgreich verifiziert!",
|
||||
"Verified": "Verifiziert",
|
||||
"Start verification again from the notification.": "Starte die Verifikation aus der Benachrichtigung erneut.",
|
||||
"Start verification again from their profile.": "Starte die Verifikation aus dem Benutzerprofil erneut.",
|
||||
"Verification timed out.": "Verifikationsanfrage abgelaufen.",
|
||||
"You cancelled verification on your other session.": "Du hast die Verifikationsanfrage in der anderen Sitzung abgelehnt.",
|
||||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s hat die Verifikationsanfrage abgelehnt.",
|
||||
"You cancelled verification.": "Du hast die Verifikation abgebrochen.",
|
||||
"Verification cancelled": "Verifikation abgebrochen",
|
||||
"Compare emoji": "Vergleiche Emojis",
|
||||
"Message Actions": "Nachrichten Aktionen",
|
||||
"Show image": "Zeige Bild",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Du ignorierst diesen Benutzer, deshalb werden seine Nachrichten nicht angezeigt. <a>Trotzdem anzeigen.</a>",
|
||||
"You accepted": "Du hast angenommen",
|
||||
"You declined": "Du hast abgelehnt",
|
||||
"You cancelled": "Du hast abgebrochen",
|
||||
"Accepting …": "Annehmen …",
|
||||
"Declining …": "Ablehnen …",
|
||||
"You sent a verification request": "Du hast eine Verifikationsanfrage gesendet",
|
||||
"Show all": "Alle zeigen",
|
||||
"Reactions": "Reaktionen",
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> hat mit %(content)s reagiert</reactedWith>",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>hat mit %(shortName)s reagiert</reactedWith>",
|
||||
"Message deleted": "Nachricht gelöscht",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "Nachricht von %(name)s gelöscht",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Am %(date)s geändert. Klicke um Änderungen anzuzeigen.",
|
||||
"Can't load this message": "Kann diese Nachricht nicht laden",
|
||||
"Submit logs": "Logs übermitteln",
|
||||
"Frequently Used": "Häufig verwendet",
|
||||
"Smileys & People": "Smileys & Leute",
|
||||
"Animals & Nature": "Tiere & Natur",
|
||||
"Food & Drink": "Essen & Trinken",
|
||||
"Activities": "Aktivitäten",
|
||||
"Travel & Places": "Reisen & Orte",
|
||||
"Objects": "Objekte",
|
||||
"Symbols": "Symbole",
|
||||
"Flags": "Flaggen",
|
||||
"Quick Reactions": "Praktische Reaktionen",
|
||||
"Cancel search": "Suche abbrechen",
|
||||
"Any of the following data may be shared:": "Die folgenden Daten können geteilt werden:",
|
||||
"Your avatar URL": "Deine Avatar URL",
|
||||
"Your user ID": "Deine Benutzer ID",
|
||||
"Your theme": "Dein Design",
|
||||
"Riot URL": "Riot URL",
|
||||
"Room ID": "Raum ID",
|
||||
"Widget ID": "Widget ID",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Wenn du dieses Widget verwendest können Daten <helpIcon /> zu %(widgetDomain)s und deinem Integrationsserver übertragen werden.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Wenn du dieses Widget verwendest können Daten <helpIcon /> zu %(widgetDomain)s übertragen werden.",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "Widgets verschlüsseln deine Nachrichten nicht.",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Bitte <newIssueLink>erstelle ein neues Issue</newIssueLink> auf GitHub damit wir diesen Fehler untersuchen können.",
|
||||
"Rotate Left": "Nach links drehen",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Gegen den Uhrzeigersinn drehen",
|
||||
"Rotate Right": "Nach rechts drehen",
|
||||
"Rotate clockwise": "Im Uhrzeigersinn drehen",
|
||||
"Language Dropdown": "Sprachauswahl",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben keine Änderung vorgenommen",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)shat %(count)s mal keine Änderung vorgenommen",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)shat keine Änderung vorgenommen",
|
||||
"Room alias": "Raum Alias",
|
||||
"Some characters not allowed": "Manche Zeichen sind nicht erlaubt",
|
||||
"Please provide a room alias": "Bitte lege einen Raum Alias an",
|
||||
"This alias is available to use": "Dieser Alias kann verwendet werden",
|
||||
"This alias is already in use": "Dieser Alias wird bereits verwendet",
|
||||
"Enter a server name": "Gibt einen Servernamen ein",
|
||||
"Looks good": "Das sieht gut aus",
|
||||
"Can't find this server or its room list": "Kann diesen Server oder seine Raumliste nicht finden",
|
||||
"All rooms": "Alle Räume",
|
||||
"Your server": "Dein Server",
|
||||
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "Bist du sicher dass du <b>%(serverName)s</b> entfernen möchtest",
|
||||
"Remove server": "Server entfernen",
|
||||
"Matrix": "Matrix",
|
||||
"Add a new server": "Einen Server hinzufügen",
|
||||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Gib den Namen des Servers an den du erforschen möchtest.",
|
||||
"Server name": "Servername",
|
||||
"Add a new server...": "Füge einen Server hinzu...",
|
||||
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s Räume",
|
||||
"Matrix rooms": "Matrix Räume",
|
||||
"Close dialog": "Dialog schließen",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit was schiefgelaufen ist oder erstelle ein Github Issue und beschreibe das Problem.",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Warnung: Dein Browser wird nicht unterstützt. Die Anwendung kann instabil sein.",
|
||||
"Notes": "Notizen",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Wenn du mehr Informationen hast die uns bei Untersuchung des Problems helfen (z.B. was du gerade getan hast, Raum IDs, Benutzer IDs, etc.) gib sie bitte hier an.",
|
||||
"Removing…": "Löschen…",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "Cross-signing Schlüssel löschen?",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "Entferne Cross-signing Schlüssel",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Ende-zu-Ende Verschlüsselung aktivieren",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Du kannst dies später nicht mehr ändern. Bridges und die meisten Bots werden nicht funktionieren.",
|
||||
"Server did not require any authentication": "Der Server benötigt keine Authentifizierung",
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "Der Server lieferte keine gültigen Authentifizierungsinformationen.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Bist du sicher dass du dein Konto deaktivieren möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.",
|
||||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Bei der Kommunikation mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.",
|
||||
"View Servers in Room": "Zeige Server im Raum",
|
||||
"Verification Requests": "Verifikationsanfragen",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integrationen sind deaktiviert",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integrationen sind nicht erlaubt",
|
||||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Fehler beim Einladen der folgenden Benutzer: %(csvUsers)s",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Beim Einladen der Benutzer ist ein Fehler aufgetreten.",
|
||||
"Failed to find the following users": "Kann die folgenden Benutzer nicht finden",
|
||||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Die folgenden Benutzer konnten nicht eingeladen werden, da sie nicht existieren oder ungültig sind: %(csvNames)s",
|
||||
"You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Du hast eine neue Sitzung '%(displayName)s' hinzugefügt, die deine Verschlüsselungsschlüssel anfordert.",
|
||||
"Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Deine nicht verifizierte Sitzung '%(displayName)s' fordert deine Verschlüsselungsschlüssel an.",
|
||||
"Loading session info...": "Lade Sitzungsinformationen...",
|
||||
"a new master key signature": "Eine neue Hauptschlüssel Signatur",
|
||||
"a new cross-signing key signature": "Eine neue cross-signing Schlüssel Signatur",
|
||||
"a device cross-signing signature": "Eine Geräte Schlüssel Signatur",
|
||||
"a key signature": "Eine Schlüssel Signatur",
|
||||
"Your password": "Dein Passwort",
|
||||
"This session, or the other session": "Diese oder die andere Sitzung",
|
||||
"Alt Gr": "Alt Gr",
|
||||
"Shift": "Umschalt",
|
||||
"Super": "Windows/Apple",
|
||||
"Ctrl": "Strg",
|
||||
"Toggle Bold": "Fett",
|
||||
"Toggle Italics": "Kursiv",
|
||||
"Toggle Quote": "Zitat",
|
||||
"New line": "Neue Zeile",
|
||||
"Page Up": "Bild hoch",
|
||||
"Page Down": "Bild runter",
|
||||
"Esc": "Esc",
|
||||
"Enter": "Enter",
|
||||
"Space": "Leertaste",
|
||||
"End": "Ende",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Aktiviere hierzu in den Einstellungen \"Integrationen verwalten\".",
|
||||
"The internet connection either session is using": "Die Internetverbindung, die eine der beiden Sitzung verwendet",
|
||||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Wir empfehlen, dein Passwort und deine Wiederherstellungsschlüssel sofort in den Einstellungen zu ändern",
|
||||
"New session": "Neue Sitzung",
|
||||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Verwende diese Sitzung, um deine neue Sitzung zu verifizieren und ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu gewähren:",
|
||||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Wenn du dich nicht bei dieser Sitzung angemeldet hast, ist dein Konto möglicherweise gefährdet.",
|
||||
"This wasn't me": "Das war ich nicht",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Bitte gib an, weshalb du einen Fehler meldest.",
|
||||
"Automatically invite users": "Benutzer automatisch einladen",
|
||||
"Upgrade private room": "Privaten Raum hochstufen",
|
||||
"Upgrade public room": "Öffentlichen Raum hochstufen",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your Riot, please <a>report a bug</a>.": "Dies wirkt sich normalerweise nur darauf aus, wie der Raum auf dem Server verarbeitet wird. Wenn du Probleme mit deinem Riot hast, <a>melde bitte einen Bug</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Du wirst diesen Raum von <oldVersion /> zu <newVersion /> aktualisieren.",
|
||||
"Missing session data": "Fehlende Sitzungsdaten",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Dein Browser hat diese Daten wahrscheinlich entfernt als der Festplattenspeicher knapp wurde.",
|
||||
"Integration Manager": "Integrationsverwaltung",
|
||||
"Find others by phone or email": "Finde Andere per Telefon oder E-Mail",
|
||||
"Be found by phone or email": "Sei per Telefon oder E-Mail auffindbar",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Dateien hochladen (%(current)s von %(total)s)",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Die Datei ist <b>zu groß</b>, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s, aber diese Datei ist %(sizeOfThisFile)s groß.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Die Datei ist <b>zu groß</b>, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Einige Dateien sind <b>zu groß</b>, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s.",
|
||||
"Verify other session": "Andere Sitzung verifizieren",
|
||||
"Verification Request": "Verifikationsanfrage",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "%(count)s andere Dateien hochladen",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "%(count)s andere Datei hochladen",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Ein Widget möchte deine Identität verifizieren",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Speichere meine Auswahl für dieses Widget",
|
||||
"Restoring keys from backup": "Schlüssel aus der Sicherung wiederherstellen",
|
||||
"Fetching keys from server...": "Lade Schlüssel vom Server...",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s von %(total)s Schlüsseln wiederhergestellt",
|
||||
"Keys restored": "Schlüssel wiederhergestellt",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s Schlüssel erfolgreich wiederhergestellt",
|
||||
"Reload": "Neu laden",
|
||||
"Take picture": "Foto machen",
|
||||
"User Status": "Benutzerstatus",
|
||||
"Country Dropdown": "Landauswahl",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>.": "Wenn du deinen Wiederherstellungsschlüssel vergessen hast, kannst du <button>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button>.",
|
||||
"Recovery key mismatch": "Nicht übereinstimmende Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"Incorrect recovery passphrase": "Falsche Wiederherstellungspassphrase",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Wenn du deine Wiederherstellungsschlüssel vergessen hast, kannst du <button>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button>",
|
||||
"Resend edit": "Bearbeitung erneut senden",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "%(unsentCount)s Reaktion(en) erneut senden",
|
||||
"Resend removal": "Entfernen erneut senden",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Fehlender öffentlicher Captcha-Schlüssel in der Heimserver-Konfiguration. Bitte melde dies deinem Heimserver-Administrator.",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Da kein Identitätsserver konfiguriert ist, kannst du keine E-Mail-Adresse hinzufügen, um dein Kennwort in Zukunft zurückzusetzen.",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Verwende eine E-Mail-Adresse, um dein Konto wiederherzustellen",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "E-Mail-Adresse eingeben (auf diesem Heimserver erforderlich)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Das sieht nicht nach einer gültigen E-Mail-Adresse aus",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Telefonnummer eingeben (auf diesem Heimserver erforderlich)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Das sieht nicht nach einer gültigen Telefonnummer aus",
|
||||
"Sign in with SSO": "Mit Single-Sign-On anmelden",
|
||||
"Welcome to %(appName)s": "Willkommen bei %(appName)s",
|
||||
"Send a Direct Message": "Sende eine Direktnachricht",
|
||||
"Create a Group Chat": "Erstelle einen Gruppenchat",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Verwende nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "URL deines benutzerdefinierten Identitätsservers eingeben <a>Was bedeutet das?</a>",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot konnte die Liste der öffentlichen Räume nicht laden.",
|
||||
"Verify this login": "Diese Anmeldung verifizieren",
|
||||
"Syncing...": "Synchronisiere...",
|
||||
"Signing In...": "Melde an...",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Der Heimserver ist möglicherweise nicht verfügbar oder überlastet.",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Zum ersten ungelesenen Raum springen.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Zur ersten Einladung springen.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Du hast %(count)s ungelesene Benachrichtigungen in einer früheren Version dieses Raums.",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)",
|
||||
"Session verified": "Sitzung verifiziert",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Abrufen der Autodiscovery-Konfiguration vom Server fehlgeschlagen",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Ungültige base_url für m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Die Heimserver-URL scheint kein gültiger Matrix-Heimserver zu sein",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Ungültige base_url für m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Die Identitätsserver-URL scheint kein gültiger Identitätsserver zu sein",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Dieses Konto wurde deaktiviert.",
|
||||
"Continue with previous account": "Mit vorherigen Konto fortfahren",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "Mit deinem neuen Konto <a>anmelden</a>.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Du kannst dieses Fenster jetzt schließen oder dich mit deinem neuen Konto <a>anmelden</a>.",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.",
|
||||
"well formed": "wohlgeformt",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Wenn du <server /> nicht verwenden willst um andere Benutzer zu finden und gefunden zu werden, trage unten einen anderen Identitätsserver ein.",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Wenn du einen sicherheitsrelevaten Fehler melden möchtest, lies bitte die Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
|
||||
"Unable to share email address": "E-Mail Adresse konnte nicht geteilt werden",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Gib den Verifikationscode ein, den du empfangen hast.",
|
||||
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Fast geschafft! Zeigt deine andere Sitzung die gleichen Zeichen?",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Fast geschafft! Werden bei %(displayName)s die gleichen Zeichen angezeigt?",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Klicke auf den Link in der Bestätigungs-E-Mail, und dann auf Weiter.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Widerrufen der geteilten Telefonnummer nicht möglich",
|
||||
"Unable to share phone number": "Teilen der Telefonnummer nicht möglich",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s haben %(count)s mal nichts geändert",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Das Löschen von Cross-Signing-Schlüsseln ist dauerhaft. Jeder, mit dem du dich verifiziert hast, bekommt Sicherheitswarnungen angezeigt. Du möchtest dies mit ziemlicher Sicherheit nicht tun, es sei denn, du hast jedes Gerät verloren, von dem aus du ein Cross-Signing durchführen kannst.",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Das Löschen aller Daten aus dieser Sitzung ist dauerhaft. Verschlüsselte Nachrichten gehen verloren, sofern deine Schlüssel nicht gesichert wurden.",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Um zu Überprüfen, ob dieser Sitzung vertraut werden kann, vergewissere dich, ob der in den Benutzereinstellungen auf diesem Gerät angezeigte Schlüssel mit dem folgenden übereinstimmt:",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Wenn du diesen Benutzer verifizierst werden seine Sitzungen für dich und deine Sitzungen für ihn als vertrauenswürdig markiert.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifiziere dieses Gerät, um es als vertrauenswürdig zu markieren. Das Vertrauen in dieses Gerät gibt dir und anderen Benutzern zusätzliche Sicherheit, wenn ihr Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten verwendet.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Verifiziere dieses Gerät und es wird es als vertrauenswürdig markiert. Benutzer, die sich bei dir verifiziert haben, werden diesem Gerät auch vertrauen.",
|
||||
"Your Riot doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Dein Riot erlaubt dir nicht, eine Integrationsverwaltung zu verwenden, um dies zu tun. Bitte kontaktiere einen Administrator.",
|
||||
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Wir konnten deine Direktnachricht nicht erstellen. Bitte überprüfe den Benutzer, den du einladen möchtest, und versuche es erneut.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Wir konnten diese Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe sie und versuche es erneut.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Starte eine Unterhaltung mit jemandem indem du seinen Namen, Benutzernamen (z.B. <userId/>) oder E-Mail-Adresse eingibst.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Lade jemanden mit seinem Namen, Benutzernamen (z.B. <userId/>) oder E-Mail-Adresse ein oder <a>teile diesen Raum</a>.",
|
||||
"Riot encountered an error during upload of:": "Es trat ein Fehler auf beim Hochladen von:",
|
||||
"Upload completed": "Hochladen abgeschlossen",
|
||||
"Cancelled signature upload": "Hochladen der Signatur abgebrochen",
|
||||
"Unable to upload": "Hochladen nicht möglich",
|
||||
"Signature upload success": "Signatur erfolgreich hochgeladen",
|
||||
"Signature upload failed": "Hochladen der Signatur fehlgeschlagen",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Bestätige indem du das folgende mit deinen Benutzereinstellungen in deiner anderen Sitzung vergleichst:",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Bestätige die Sitzung dieses Benutzers indem du das folgende mit seinen Benutzereinstellungen vergleichst:",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Wenn sie nicht übereinstimmen kann die Sicherheit eurer Kommunikation kompromittiert sein.",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Dein Heimserver scheint diese Funktion nicht zu unterstützen.",
|
||||
"Message edits": "Nachrichtenänderungen",
|
||||
"Your account is not secure": "Dein Konto ist nicht sicher",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Um diesen Raum zu aktualisieren, muss die aktuelle Instanz des Raums geschlossen und an ihrer Stelle ein neuer Raum erstellt werden. Um den Raummitgliedern die bestmögliche Erfahrung zu bieten, werden wir:",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Einen Raum zu aktualisieren ist eine komplexe Aktion und wird normalerweise empfohlen, wenn ein Raum aufgrund von Fehlern, fehlenden Funktionen oder Sicherheitslücken instabil ist.",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Einige Sitzungsdaten, einschließlich der Verschlüsselungsschlüssel, fehlen. Melde dich ab, wieder an und stelle die Schlüssel aus der Sicherung wieder her um dies zu beheben.",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Ein Widget unter %(widgetUrl)s möchte deine Identität überprüfen. Wenn du dies zulässt, kann das Widget deine Nutzer-ID überprüfen, jedoch keine Aktionen in deinem Namen ausführen.",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Der sichere Speicher konnte nicht geladen werden. Bitte stelle sicher dass du die richtige Wiederherstellungspassphrase eingegeben hast.",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "Zugriff auf sicheren Speicher nicht möglich. Bitte überprüfe, ob du den richtigen Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Die Sicherung konnte nicht mit dem angegebenen Wiederherstellungsschlüssel entschlüsselt werden: Bitte überprüfe ob du den richtigen Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Die Sicherung konnte mit diesem Wiederherstellungsschlüssel nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe ob du den richtigen Wiederherstellungspassphrase eingegeben hast.",
|
||||
"Nice, strong password!": "Super, ein starkes Passwort!",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Andere Benutzer können dich mit deinen Kontaktdaten in Räume einladen",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Lege eine E-Mail für die Kontowiederherstellung fest. Verwende optional E-Mail oder Telefon, um von Anderen gefunden zu werden.",
|
||||
"Explore Public Rooms": "Erkunde öffentliche Räume",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Du bist einer Menge Räumen beigetreten, das kann eine Weile dauern",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot konnte die Protokollliste nicht vom Heimserver abrufen. Der Heimserver ist möglicherweise zu alt, um Netzwerke von Drittanbietern zu unterstützen.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Kein Identitätsserver konfiguriert: Füge einen in den Servereinstellungen hinzu, um dein Kennwort zurückzusetzen.",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Dein neues Konto (%(newAccountId)s) ist registriert, aber du hast dich bereits in mit einem anderen Konto (%(loggedInUserId)s) angemeldet.",
|
||||
"This requires the latest Riot on your other devices:": "Dies benötigt die neuste Version von Riot auf deinen anderen Geräten:",
|
||||
"Use Recovery Passphrase or Key": "Benutze deine Wiederherstellungspassphrase oder den Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Erneute Authentifizierung aufgrund eines Problems im Heimserver fehlgeschlagen",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Erneute Authentifizierung fehlgeschlagen",
|
||||
"Command Autocomplete": "Auto-Vervollständigung aktivieren",
|
||||
"Community Autocomplete": "Community-Auto-Vervollständigung",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo Ergebnisse",
|
||||
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Super! Diese Wiederherstellungspassphrase sieht stark genug aus.",
|
||||
"Enter a recovery passphrase": "Gib eine Wiederherstellungspassphrase ein",
|
||||
"Back up encrypted message keys": "Sichere die Verschlüsselungsschlüssel",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Emoji-Auto-Vervollständigung",
|
||||
"Room Autocomplete": "Raum-Auto-Vervollständigung",
|
||||
"User Autocomplete": "Nutzer-Auto-Vervollständigung",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Schlüsselsicherung wiederherstellen, um deine Verschlüsselung zu aktualisieren",
|
||||
"Restore": "Wiederherstellen",
|
||||
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Dein Wiederherstellungsschlüssel wurde <b>in die Zwischenablage kopiert</b>. Füge ihn ein in:",
|
||||
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Dein Wiederherstellungsschlüssel ist in deinem <b>Download-Ordner</b>.",
|
||||
"You can now verify your other devices, and other users to keep your chats safe.": "Du kannst jetzt deine anderen Geräte und andere Benutzer verifizieren, um deine Chats zu schützen.",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Deine Verschlüsselung aktualisieren",
|
||||
"You're done!": "Du bist fertig!",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Sicherer Speicher kann nicht eingerichtet werden",
|
||||
"Enter a recovery passphrase...": "Gib eine Wiederherstellungspassphrase ein...",
|
||||
"Repeat your recovery passphrase...": "Gib die Wiederherstellungspassphrase erneut ein...",
|
||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Verschlüssele deine Sicherung mit einer Wiederherstellungspassphrase",
|
||||
"Create key backup": "Schlüsselsicherung erstellen",
|
||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Diese Sitzung verschlüsselt den Verlauf mit der neuen Wiederherstellungsmethode.",
|
||||
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Diese Sitzung hat festgestellt, dass deine Wiederherstellungspassphrase und dein Schlüssel für sichere Nachrichten entfernt wurden.",
|
||||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Indiziere: %(currentRoom)s",
|
||||
"Navigation": "Navigation",
|
||||
"Calls": "Anrufe",
|
||||
"Room List": "Raumliste",
|
||||
"Autocomplete": "Auto-Vervollständigung",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Schalte Mikrophon stumm",
|
||||
"Toggle video on/off": "Schalte Video an/aus",
|
||||
"Jump to room search": "Springe zur Raumsuche",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Schließe Dialog oder Kontextmenü",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Deaktiviere Auto-Vervollständigung",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Das Teilen der E-Mail-Adresse kann nicht widerrufen werden",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Heimserver/Identitätsserver nicht validierbar",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Ohne Abschluss der Sicherungseinrichtung in dieser Sitzung wird sie keinen Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten erhalten.",
|
||||
"Disable": "Deaktivieren",
|
||||
"Not currently indexing messages for any room.": "Derzeit werden keine Nachrichten für Räume indiziert.",
|
||||
"Space used:": "Speicherplatzbedarf:",
|
||||
"Indexed messages:": "Indizierte Nachrichten:",
|
||||
"Indexed rooms:": "Indizierte Räume:",
|
||||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s von %(totalRooms)s",
|
||||
"Set a recovery passphrase to secure encrypted information and recover it if you log out. This should be different to your account password:": "Setze eine Wiederherstellungspassphrase um deine verschlüsselten Nachrichten nach dem Abmelden wiederherstellen zu können. Diese sollte sich von deinem Kontopasswort unterscheiden:",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Der Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherheitsnetz - du kannst damit deine verschlüsselten Nachrichten wiederherstellen wenn du deine Wiederherstellungspassphrase vergessen hast.",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "Status des sicheren Speichers kann nicht gelesen werden",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Wir werden eine verschlüsselte Kopie deiner Schlüssel auf unserem Server speichern. Schütze deine Sicherung mit einer Wiederherstellungspassphrase.",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Ohne eine Schlüsselsicherung kann dein verschlüsselter Nachrichtenverlauf nicht wiederhergestellt werden wenn du dich abmeldest oder eine andere Sitzung verwendest.",
|
||||
"Backup key stored in secret storage, but this feature is not enabled on this session. Please enable cross-signing in Labs to modify key backup state.": "Der Sicherungsschlüssel ist im sicheren Speicher gespeichert, aber diese Funktion ist in dieser Sitzung nicht aktiviert. Aktiviere Cross-Signing in Labs, um den Status der Schlüsselsicherung zu ändern.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab einen Fehler beim Ändern des Raum-Aliases. Entweder erlaubt es der Server nicht oder es gab ein temporäres Problem.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.": "Wenn du deine Wiederherstellungspassphrase vergessen hast kannst du <button1>deinen Wiederherstellungsschlüssel verwenden</button1> oder <button2>neue Wiederherstellungsoptionen anlegen</button2>.",
|
||||
"Self-verification request": "Selbstverifikationsanfrage",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "oder einen anderen Matrix Client der Cross-signing fähig ist",
|
||||
"Riot is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "Riot verwendet einen sicheren Zwischenspeicher für verschlüsselte Nachrichten, damit sie in den Suchergebnissen angezeigt werden:",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery passphrase.": "Erhalte Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten und deine Cross-Signing Identität um andere Sitzungen zu verifizieren indem du deine Wiederherstellungspassphrase eingibst.",
|
||||
"Liberate your communication": "Liberate your communication",
|
||||
"Message downloading sleep time(ms)": "Wartezeit zwischen dem Herunterladen von Nachrichten (ms)",
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Letzte Nachrichten zur Bearbeitung ansehen",
|
||||
"Jump to start/end of the composer": "Springe zum Anfang/Ende der Nachrichteneingabe",
|
||||
"Navigate composer history": "Verlauf der Nachrichteneingabe durchsuchen",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Wenn du dies versehentlich getan hast, kannst du in dieser Sitzung \"sichere Nachrichten\" einrichten, die den Nachrichtenverlauf dieser Sitzung mit einer neuen Wiederherstellungsmethode erneut verschlüsseln.",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Nachricht beantworten abbrechen",
|
||||
"Navigate up/down in the room list": "In der Raumliste nach oben/unten navigieren",
|
||||
"Select room from the room list": "Wähle eine Raum aus der Raumliste",
|
||||
"Collapse room list section": "Raumliste einklappen",
|
||||
"Expand room list section": "Raumliste ausklappen",
|
||||
"Clear room list filter field": "Raumlistenfilter zurücksetzen",
|
||||
"Scroll up/down in the timeline": "In den Nachrichten vor/zurück blättern",
|
||||
"Previous/next unread room or DM": "Vorheriger/Nächster ungelesener Raum oder Direktnachricht",
|
||||
"Previous/next room or DM": "Vorheriger/Nächster Raum oder Direktnachricht",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Menü oben links ein-/ausblenden",
|
||||
"Activate selected button": "Ausgewählten Button aktivieren",
|
||||
"Toggle right panel": "Rechtes Panel ein-/ausblenden",
|
||||
"Toggle this dialog": "Diesen Dialog ein-/ausblenden",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Auto-Vervollständigung nach oben/unten verschieben"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -97,7 +97,7 @@
|
|||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ŝanĝis sian profilbildon.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s agordis profilbildon.",
|
||||
"VoIP conference started.": "Rettelefona voko komenciĝis.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s venis en la ĉambro.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s venis en la ĉambron.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "Rettelefona voko finiĝis.",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s rifuzis la inviton.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s forlasis la ĉambron.",
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@
|
|||
"Unpin Message": "Malfiksi mesaĝon",
|
||||
"Jump to message": "Salti al mesaĝo",
|
||||
"No pinned messages.": "Neniuj fiksitaj mesaĝoj.",
|
||||
"Loading...": "Enleganta…",
|
||||
"Loading...": "Enlegante…",
|
||||
"Pinned Messages": "Fiksitaj mesaĝoj",
|
||||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@
|
|||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Se vi antaŭe uzis pli novan version de Riot, via salutaĵo eble ne akordos kun ĉi tiu versio. Fermu ĉi tiun fenestron kaj revenu al la pli nova versio.",
|
||||
"Invalid Email Address": "Malvalida retpoŝtadreso",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Tio ĉi ne ŝajnas esti valida retpoŝtadreso",
|
||||
"Verification Pending": "Atendanta kontrolon",
|
||||
"Verification Pending": "Atendante kontrolon",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bonvolu kontroli vian retpoŝton, kaj alklaki la ligilon enhavatan en la sendita mesaĝo. Farinte tion, klaku je 'daŭrigi'.",
|
||||
"Unable to add email address": "Ne povas aldoni retpoŝtadreson",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Retpoŝtadreso ne kontroleblas.",
|
||||
|
@ -567,9 +567,9 @@
|
|||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Provis enlegi certan parton de ĉi tiu historio, sed vi ne havas permeson vidi ĝin.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Provis enlegi certan parton de ĉi tiu historio, sed malsukcesis ĝin trovi.",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Malsukcesis enlegi lokon en historio",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Alŝutanta dosieron %(filename)s kaj %(count)s aliajn",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Alŝutanta dosieron %(filename)s",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Alŝutanta dosieron %(filename)s kaj %(count)s alian",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Alŝutante dosieron %(filename)s kaj %(count)s aliajn",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Alŝutante dosieron %(filename)s",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Alŝutante dosieron %(filename)s kaj %(count)s alian",
|
||||
"Light theme": "Hela haŭto",
|
||||
"Dark theme": "Malhela haŭto",
|
||||
"Sign out": "Adiaŭi",
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@
|
|||
"Submit debug logs": "Sendi sencimigan protokolon",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Malsukcesis trovi lokon de ekstera liveranto",
|
||||
"A new version of Riot is available.": "Nova versio de Riot haveblas.",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "Mi komprenas la riskojn kaj volas daŭrigi",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "Mi komprenas la riskon kaj volas pluiĝi",
|
||||
"Send Account Data": "Sendi kontajn informojn",
|
||||
"Advanced notification settings": "Specialaj agordoj de sciigoj",
|
||||
"Uploading report": "Alŝutante raporton",
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@
|
|||
"Members": "Anoj",
|
||||
"No update available.": "Neniuj ĝisdatigoj haveblas.",
|
||||
"Resend": "Resendi",
|
||||
"Collecting app version information": "Kolektanta informon pri versio de la aplikaĵo",
|
||||
"Collecting app version information": "Kolektante informon pri versio de la aplikaĵo",
|
||||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Ĉu forigi la ĉambran kromnomon %(alias)s kaj forigi %(name)s de la ujo?",
|
||||
"Enable notifications for this account": "Ŝalti sciigojn por tiu ĉi konto",
|
||||
"Invite to this community": "Inviti al tiu ĉi komunumo",
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@
|
|||
"Send logs": "Sendi protokolojn",
|
||||
"All messages": "Ĉiuj mesaĝoj",
|
||||
"Call invitation": "Invito al voko",
|
||||
"Downloading update...": "Elŝutanta ĝisdatigon…",
|
||||
"Downloading update...": "Elŝutante ĝisdatigon…",
|
||||
"State Key": "Stata ŝlosilo",
|
||||
"Failed to send custom event.": "Malsukcesis sendi propran okazon.",
|
||||
"What's new?": "Kio novas?",
|
||||
|
@ -810,12 +810,12 @@
|
|||
"View Source": "Vidi fonton",
|
||||
"Event Content": "Enhavo de okazo",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Kun via nuna foliumilo, la aspekto kaj funkciado de la aplikaĵo povas esti tute malĝusta, kaj kelkaj aŭ ĉiu funkcioj eble ne tute funkcios. Se vi tamen volas provi, vi povas daŭrigi, sed vi ricevos nenian subtenon se vi renkontos problemojn!",
|
||||
"Checking for an update...": "Serĉanta ĝisdatigojn…",
|
||||
"Checking for an update...": "Serĉante ĝisdatigojn…",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Ekzistas specialaj sciigoj, kiuj ne montriĝas ĉi tie",
|
||||
"Logs sent": "Protokolo sendiĝis",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Sencimigaj protokoloj enhavas informojn pri uzo de aplikaĵo, inkluzive vian uzantonomon, la identigilojn aŭ nomojn de la ĉambroj aŭ grupoj kiujn vi vizitis, kaj la uzantonomojn de aliaj uzantoj. Ili ne enhavas mesaĝojn.",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Malsukcesis sendi protokolon: ",
|
||||
"Preparing to send logs": "Pretiganta sendon de protokolo",
|
||||
"Preparing to send logs": "Pretigante sendon de protokolo",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "ekz. %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Ĉiu paĝo kiun vi uzas en la aplikaĵo",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "ekz. <CurrentPageURL>",
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@
|
|||
"Opens the Developer Tools dialog": "Maflermas evoluigistan interagujon",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Tiu ĉi hejmservilo atingis sian monatan limon de aktivaj uzantoj.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Tiu ĉi hejmservilo superis je unu el siaj risurcaj limoj.",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Ne povas konektiĝi al hejmservilo. Reprovanta…",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Ne povas konektiĝi al hejmservilo. Reprovante…",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Vi ne havas permeson inviti homojn al la ĉambro.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Uzanto %(user_id)s ne ekzistas",
|
||||
"Unknown server error": "Nekonata servila eraro",
|
||||
|
@ -883,7 +883,7 @@
|
|||
"Language and region": "Lingvo kaj regiono",
|
||||
"Theme": "Haŭto",
|
||||
"General": "Ĝenerala",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Respondanta al</a> <pill>",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Respondante al</a> <pill>",
|
||||
"Share Message": "Diskonigi",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Ĉu vi salutis aŭ ne (ni ne registras vian uzantonomon)",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Vi ne havas permeson komenci grupvokon en ĉi tiu ĉambro",
|
||||
|
@ -980,7 +980,7 @@
|
|||
"Internal room ID:": "Ena ĉambra identigilo:",
|
||||
"Room version": "Ĉambra versio",
|
||||
"Room version:": "Ĉambra versio:",
|
||||
"Developer options": "Verkantaj opcioj",
|
||||
"Developer options": "Programistaj elektebloj",
|
||||
"Room Addresses": "Ĉambra adresoj",
|
||||
"Change room avatar": "Ŝanĝi profilbildon de ĉambro",
|
||||
"Change room name": "Ŝanĝi nomon de ĉambro",
|
||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@
|
|||
"Custom user status messages": "Propraj uzantoaj statmesaĝoj",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Grupigi kaj filtri ĉambrojn per propraj etikedoj (aktualigu por ŝanĝojn apliki)",
|
||||
"Restore from Backup": "Rehavi el savkopio",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Savkopianta %(sessionsRemaining)s ŝlosilojn…",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Savkopiante %(sessionsRemaining)s ŝlosilojn…",
|
||||
"All keys backed up": "Ĉiuj ŝlosiloj estas savkopiitaj",
|
||||
"Backup version: ": "Versio de savkopio: ",
|
||||
"Algorithm: ": "Algoritmo: ",
|
||||
|
@ -1160,7 +1160,7 @@
|
|||
"View older messages in %(roomName)s.": "Montri pli malnovajn mesaĝojn en %(roomName)s.",
|
||||
"Account management": "Administrado de kontoj",
|
||||
"This event could not be displayed": "Ĉi tiu okazo ne povis montriĝi",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Bonvolu instali <chromeLink>Ĥromon</chromeLink>, <firefoxLink>Fajrfokson</firefoxLink>, aŭ <safariLink>Safarion</safariLink> por la plej bonaj spertoj.",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Bonvolu instali foliumilon <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, aŭ <safariLink>Safari</safariLink>, por la plej bona sperto.",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Vi estas administranto de tiu ĉi komunumo. Sen invito de alia administranto vi ne povos realiĝi.",
|
||||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Ŝanĝoj al viaj komunumaj <bold1>nomo</bold1> kaj <bold2>profilbildo</bold2> eble ne montriĝos al aliaj uzantoj ĝis 30 minutoj.",
|
||||
"Who can join this community?": "Kiu povas aliĝi al tiu ĉi komunumo?",
|
||||
|
@ -1198,9 +1198,9 @@
|
|||
"This room has already been upgraded.": "Ĉi tiu ĉambro jam gradaltiĝis.",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Ĉi tiu ĉambro uzas ĉambran version <roomVersion />, kiun la hejmservilo markis kiel <i>nestabilan</i>.",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Via kliento Riot estas misagordita",
|
||||
"Joining room …": "Aliĝanta al ĉambro …",
|
||||
"Loading …": "Enleganta …",
|
||||
"Rejecting invite …": "Rifuzanta inviton …",
|
||||
"Joining room …": "Aliĝante al ĉambro …",
|
||||
"Loading …": "Enlegante …",
|
||||
"Rejecting invite …": "Rifuzante inviton …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Aliĝu al la interparolo per konto",
|
||||
"Sign Up": "Registriĝi",
|
||||
"Sign In": "Saluti",
|
||||
|
@ -1241,9 +1241,9 @@
|
|||
"Use Legacy Verification (for older clients)": "Uzi malnovecan kontrolon (por malnovaj klientoj)",
|
||||
"Verify by comparing a short text string.": "Kontrolu per komparo de mallonga teksto.",
|
||||
"Begin Verifying": "Komenci kontrolon",
|
||||
"Waiting for partner to accept...": "Atendanta akcepton de kunulo…",
|
||||
"Waiting for partner to accept...": "Atendante akcepton de kunulo…",
|
||||
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.": "Ĉu neniu aperas? Ankoraŭ ne ĉiuj klientoj subtenas interagan kontrolon. <button>Uzi malnovecan kontrolon</button>.",
|
||||
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Atendanta konfirmon de %(userId)s…",
|
||||
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Atendante konfirmon de %(userId)s…",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Kontrolu ĉi tiun uzanton por marki ĝin fidata. Fidado devas vin trankviligi dum uzado de tutvoja ĉifrado.",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Atendas konfirmon de kunulo…",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Venas kontrolpeto",
|
||||
|
@ -1507,7 +1507,7 @@
|
|||
"Confirm your passphrase": "Konfirmu vian pasfrazon",
|
||||
"Recovery key": "Rehava ŝlosilo",
|
||||
"Keep it safe": "Sekurigu ĝin",
|
||||
"Starting backup...": "Komencanta savkopion…",
|
||||
"Starting backup...": "Komencante savkopion…",
|
||||
"Create Key Backup": "Krei savkopion de ŝlosiloj",
|
||||
"Unable to create key backup": "Ne povas krei savkopion de ŝlosiloj",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Sen agordo de Sekura rehavo de mesaĝoj, vi perdos vian sekuran historion de mesaĝoj per adiaŭo.",
|
||||
|
@ -1695,7 +1695,7 @@
|
|||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Bloki aliĝojn al ĉi tiu ĉambro de uzantoj el aliaj Matrix-serviloj (Ĉi tiun agordon ne eblas poste ŝanĝi!)",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Bonvolu skribi, kial vi raportas.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Raporti enhavon al la administrantode via hejmservilo",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Per raporto de ĝi tiu mesaĝo vi sendos ĝian unikan « eventan identigilon » al la administranto de via hejmservilo. Se mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas ĉifrataj, la administranto de via hejmservilo ne povos legi la tekston de la mesaĝo, nek rigardi dosierojn aŭ bildojn.",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Per raporto de ĉi tiu mesaĝo vi sendos ĝian unikan « eventan identigilon » al la administranto de via hejmservilo. Se mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas ĉifrataj, la administranto de via hejmservilo ne povos legi la tekston de la mesaĝo, nek rigardi dosierojn aŭ bildojn.",
|
||||
"Send report": "Sendi raporton",
|
||||
"Command Help": "Helpo pri komando",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Por pluigi, vi devas akcepti la uzokondiĉojn de ĉi tiu servo.",
|
||||
|
@ -1834,7 +1834,7 @@
|
|||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Bone kontrolu, ĉu via servilo subtenas la elektitan version de ĉambro, kaj reprovu.",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Kontrolas opon de uzanto, salutaĵo, kaj publika ŝlosilo",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Nekonata duopo (uzanto, salutaĵo):",
|
||||
"Session already verified!": "Kunsido jam estas kontrolita!",
|
||||
"Session already verified!": "Salutaĵo jam estas kontrolita!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVERTO: Salutaĵo jam estas kontrolita, sed la ŝlosiloj NE AKORDAS!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVERTO: MALSUKCESIS KONTROLO DE ŜLOSILOJ! La subskriba ŝlosilo de %(userId)s kaj session %(deviceId)s estas «%(fprint)s», kiu ne akordas la donitan ŝlosilon «%(fingerprint)s». Tio povus signifi, ke via komunikado estas spionata!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La subskriba ŝlosilo, kiun vi donis, akordas la subskribas ŝlosilon, kinu vi ricevis de la salutaĵo %(deviceId)s de la uzanto %(userId)s. Salutaĵo estis markita kontrolita.",
|
||||
|
@ -1856,7 +1856,7 @@
|
|||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Konfirmu, ke la ĉi-subaj bildsignoj estas montrataj sur ambaŭ aparatoj, samorde:",
|
||||
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Kontrolu ĉi tiun aparaton per kontrolo, ke la jena nombro aperas sur ĝia ekrano.",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Atendas kontrolon de %(displayName)s…",
|
||||
"Cancelling…": "Nuliganta…",
|
||||
"Cancelling…": "Nuligante…",
|
||||
"They match": "Ili akordas",
|
||||
"They don't match": "Ili ne akordas",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Por plia sekureco, faru tion persone, aŭ uzu alian fidatan komunikilon.",
|
||||
|
@ -2294,5 +2294,107 @@
|
|||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Konfirmi aldonon de ĉi tiu retpoŝtadreso, uzante ununuran saluton por pruvi vian identecon.",
|
||||
"Single Sign On": "Ununura saluto",
|
||||
"Confirm adding email": "Konfirmi aldonon de retpoŝtadreso",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi aldonon de ĉi tiu retpoŝtadreso."
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi aldonon de ĉi tiu retpoŝtadreso.",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Konfirmu aldonon de ĉi tiu telefonnumero per identiĝo per ununura saluto.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Konfirmu aldonon de telefonnumero",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi aldonon de ĉi tiu telefonnumero.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Se vi nuligos nun, vi ne finos vian agon.",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Kontrolu, kie vi salutis",
|
||||
"New login. Was this you?": "Nova saluto. Ĉu tio estis vi?",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s petas kontrolon",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Sendas mesaĝon kiel HTML, ne interpretante ĝin kiel MarkDown",
|
||||
"Failed to set topic": "Malsukcesis agordi temon",
|
||||
"Command failed": "Komando malsukcesis",
|
||||
"Could not find user in room": "Ne povis trovi uzanton en ĉambro",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Bonvolu provizi URL-on al fenestraĵo aŭ enkorpigi kodon",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Sendi erarraporton kun protokolo",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Vi salutis novan salutaĵon sen kontrolo:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Kontrolu vian alian salutaĵon per unu el la ĉi-subaj elektebloj.",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session": "Permesi transirajn subskribojn por kontroli unuopajn uzantojn anstataŭ salutaĵojn",
|
||||
"Keep recovery passphrase in memory for this session": "Teni rehavan pasfrazon en memoro dum ĉi tiu salutaĵo",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Konfirmu, ke la ĉi-subaj bildsignoj aperas samorde en ambaŭ salutaĵoj:",
|
||||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Kontrolu ĉi tiun salutaĵon per konfirmo, ke la jena nombro aperas sur ĝia ekrano.",
|
||||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Atendante konfirmon de via alia salutaĵo, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Kontrolu ĉiujn viajn salutaĵojn por certigi, ke viaj konto kaj mesaĝoj sekuras",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Kontrolu la novan saluton alirantan vian konton: %(name)s",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "De %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
"well formed": "bone formita",
|
||||
"unexpected type": "neatendita tipo",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Konfirmu forigon de ĉi tiuj salutaĵoj per identiĝo per ununura saluto.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Konfirmu forigon de ĉi tiu salutaĵo per identiĝo per ununura saluto.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions": "Konfirmi forigon de ĉi tiuj salutaĵoj",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi forigon de ĉi tiuj salutaĵoj.",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi forigon de ĉi tiu salutaĵo.",
|
||||
"Delete sessions|other": "Forigi salutaĵojn",
|
||||
"Delete sessions|one": "Forigi salutaĵon",
|
||||
"Where you’re logged in": "Kie vi salutis",
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Sube administru la nomojn de viaj salutaĵoj kaj ilin adiaŭu, aŭ <a>kontrolu ilin en via profilo de uzanto</a>.",
|
||||
"Waiting for you to accept on your other session…": "Atendante vian akcepton en via alia salutaĵo…",
|
||||
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Preskaŭ finite! Ĉu via alia salutaĵo montras la saman ŝildon?",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Preskaŭ finite! Ĉu %(displayName)s montras la saman ŝildon?",
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Vi sukcese kontrolis %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||||
"Start verification again from the notification.": "Rekomencu kontroladon el la sciigo.",
|
||||
"Start verification again from their profile.": "Rekomencu kontroladon el ĝia profilo.",
|
||||
"Verification timed out.": "Kontrolo atingis tempolimon.",
|
||||
"You cancelled verification on your other session.": "Vi nuligis kontrolon en via alia salutaĵo.",
|
||||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s nuligis kontrolon.",
|
||||
"You cancelled verification.": "Vi nuligis kontrolon.",
|
||||
"Can't load this message": "Ne povas enlegi ĉi tiun mesaĝon",
|
||||
"Submit logs": "Alŝuti protokolon",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Rememorigo: via foliumilo ne estas subtenata, kaj via sperto do povas esti stranga.",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Ŝalti tutvojan ĉifradon",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Vi ne povas ĉi tion malŝalti poste. Pontoj kaj plej multaj robotoj ankoraŭ ne funkcios.",
|
||||
"Server did not require any authentication": "Servilo bezonis nenian kontrolon de aŭtentiko",
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "Servilo ne redonis validajn informojn pri kontrolo de aŭtentiko.",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Knfirmu malaktivigon de via konto per identiĝo per ununura saluto.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Ĉu vi certe volas malaktivigi vian konton? Tio ne malfareblas.",
|
||||
"Confirm account deactivation": "Konfirmi malaktivigon de konto",
|
||||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Eraris komunikado kun la servilo. Bonvolu reprovi.",
|
||||
"Unable to upload": "Ne povas alŝuti",
|
||||
"Verify other session": "Kontroli alian salutaĵon",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Ne povas aliri sekretan deponejon. Bonvolu kontroli, ke vi enigis la ĝustan rehavan pasfrazon.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only do this on a trusted computer.": "<b>Averto</b>: vi faru ĉi tion nur per fidata komputilo.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.": "Se vi forgesis vian rehavan pasfrazon, vi povas <button1>uzi vian rehavan ŝlosilon</button1> aŭ <button2>agordi novajn rehavajn elekteblojn</button2>.",
|
||||
"Restoring keys from backup": "Rehavo de ŝlosiloj el savkopio",
|
||||
"Fetching keys from server...": "Akirante ŝlosilojn el servilo…",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s el %(total)s ŝlosiloj rehaviĝis",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Savkopio ne estis malĉifrebla per ĉi tiu rehava ŝlosilo: bonvolu kontroli, ke vi enigis la ĝustan rehavan ŝlosilon.",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Savkopio ne estis malĉifrebla per ĉi tiu rehava pasfrazo: bonvolu kontroli, ke vi enigis la ĝustan rehavan pasfrazon.",
|
||||
"Keys restored": "Ŝlosiloj rehaviĝis",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Sukcese rehavis %(sessionCount)s ŝlosilojn",
|
||||
"Sign in with SSO": "Saluti per ununura saluto",
|
||||
"Welcome to %(appName)s": "Bonvenu al %(appName)s",
|
||||
"Liberate your communication": "Liberigu vian komunikadon",
|
||||
"Send a Direct Message": "Sendi rektan mesaĝon",
|
||||
"Explore Public Rooms": "Esplori publikajn ĉambrojn",
|
||||
"Create a Group Chat": "Krei grupan babilon",
|
||||
"Self-verification request": "Memkontrola peto",
|
||||
"Verify this login": "Kontroli ĉi tiun saluton",
|
||||
"Syncing...": "Spegulante…",
|
||||
"Signing In...": "Salutante…",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Se vi aliĝis al multaj ĉambroj, tio povas daŭri longe",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Konfirmu vian identecon per kontrolo de ĉi tiu saluto el unu el viaj aliaj salutaĵoj, permesante al ĝi legadon de ĉifritaj mesaĝoj.",
|
||||
"This requires the latest Riot on your other devices:": "Ĉi tio bezonas la plej freŝan version de Rion sur viaj aliaj aparatoj:",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "aŭ alian Matrix-klienton kapablan je transiraj subskriboj",
|
||||
"Use Recovery Passphrase or Key": "Uzi rehavajn pasfrazon aŭ ŝlosilon",
|
||||
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Bonege! Ĉi tiu rehava pasfrazo ŝajnas sufiĉe forta.",
|
||||
"Set a recovery passphrase to secure encrypted information and recover it if you log out. This should be different to your account password:": "Agordu rehavan pasfrazon por sekurigi ĉifritajn informojn kaj rehavi ilin post adiaŭo. Ĝi malsamu al la pasvorto de via konto:",
|
||||
"Enter a recovery passphrase": "Enigu rehavan pasfrazon",
|
||||
"Back up encrypted message keys": "Savkopii ŝlosilojn al ĉifritaj mesaĝoj",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery passphrase.": "Atingu vian sekuran historion de mesaĝoj kaj vian transire subskriban identecon per enigo de via rehava pasfrazo.",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Enigu vian rehavan pasfrazon duafoje por konfirmi ĝin.",
|
||||
"Confirm your recovery passphrase": "Konfirmi vian rehavan pasfrazon",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Via rehava ŝlosilo asekuras vin – vi povas ĝin uzi por rehavi aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj se vi forgesas vian rehavan pasfrazon.",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "Ne povis peti staton de sekreta deponejo",
|
||||
"Confirm recovery passphrase": "Konfirmi rehavan pasfrazon",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Ni deponos ĉifritan kopion de viaj ŝlosiloj en nia servilo. Sekurigu vian savkopion per rehava pasfrazo.",
|
||||
"Enter a recovery passphrase...": "Enigu rehavan pasfrazon…",
|
||||
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Bonvolu enigi vian rehavan pasfrazon duafoje por konfirmi.",
|
||||
"Repeat your recovery passphrase...": "Ripetu vian rehavan pasfrazon…",
|
||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Sekurigu vian savkopion per rehava pasfrazo",
|
||||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Nun indeksante: %(currentRoom)s",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Nuligi respondon al mesaĝo",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Invitu iun per ĝia nomo, uzantonomo (kiel <userId/>), retpoŝtadreso, aŭ <a>kunhavigu la ĉambron</a>.",
|
||||
"Message deleted": "Mesaĝo foriĝis",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "Mesaĝon forigis %(name)s"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -537,7 +537,7 @@
|
|||
"Event Type": "Tipo de Evento",
|
||||
"No rooms to show": "No hay salas para mostrar",
|
||||
"Download this file": "Descargar este archivo",
|
||||
"Pin Message": "Marcar Mensaje",
|
||||
"Pin Message": "Fijar Mensaje",
|
||||
"Failed to change settings": "Error al cambiar los ajustes",
|
||||
"View Community": "Ver la comunidad",
|
||||
"Developer Tools": "Herramientas de desarrollo",
|
||||
|
@ -977,7 +977,7 @@
|
|||
"User %(user_id)s does not exist": "El usuario %(user_id)s no existe",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "El usuario %(user_id)s podría o no existir",
|
||||
"Unknown server error": "Error desconocido del servidor",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Usa varias palabras, evita frases comunes",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Usa unas pocas palabras, evita frases comunes",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "No hacen falta símbolos, números o letrás en mayúscula",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Evita repetir palabras y letras",
|
||||
"Avoid sequences": "Evita frases",
|
||||
|
@ -1001,7 +1001,7 @@
|
|||
"A word by itself is easy to guess": "Una palabra es fácil de adivinar",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nombres y apellidos son fáciles de adivinar",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Palabras formadas por repeticiones de teclas son fáciles de adivinar",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Palabras formadas por secuencias de teclas alineadas son fáciles de adivinar",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Patrones de tecleo cortos son fáciles de adivinar",
|
||||
"There was an error joining the room": "Hubo un error al unirse a la sala",
|
||||
"Custom user status messages": "Mensajes de estado de usuario personalizados",
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@
|
|||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Te puedes registrar, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que se pueda conectar con el servidor de identidad. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puedes cambiar tu contraseña, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puedes iniciar sesión, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este mensaje, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "No se ha indicado la URL del servidor",
|
||||
"No homeserver URL provided": "No se ha indicado la URL del servidor local",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Error inesperado en la configuración del servidor",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Error inesperado en la configuración del servidor de identidad",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "El usuario %(userId)s ya está en la sala",
|
||||
|
@ -1257,7 +1257,7 @@
|
|||
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "Active el indexado de eventos locales y la búsqueda E2EE (necesita reiniciar)",
|
||||
"Match system theme": "Usar el tema del sistema",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Mostrar vistas previas para las imágenes",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Cuando se mejoran las salas",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Cuando las salas son actualizadas",
|
||||
"My Ban List": "Mi lista de baneos",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Esta es la lista de usuarios y servidores que ha bloqueado - ¡No deje la sala!",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Declinar (%(counter)s)",
|
||||
|
@ -1355,7 +1355,7 @@
|
|||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Si encuentras algún error o quieres compartir una opinión, por favor, contacta con nosotros en GitHub.",
|
||||
"Report bugs & give feedback": "Reportar errores y compartir mi opinión",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Por favor, explica por qué estás reportando.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Reportar contenido a tu administrador del homeserver",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Reportar contenido a tu administrador del Servidor Doméstico",
|
||||
"Send report": "Enviar reporte",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Configuración de la sala - %(roomName)s",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Actualizar esta sala requiere cerrar la instancia actual de esta sala y crear una nueva sala en su lugar. Para dar a los miembros de la sala la mejor experiencia, haremos lo siguiente:",
|
||||
|
@ -1442,11 +1442,11 @@
|
|||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizó una regla de bloqueo que correspondía a %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
|
||||
"The message you are trying to send is too large.": "El mensaje que estás intentando enviar es demasiado largo.",
|
||||
"a few seconds ago": "hace unos segundos",
|
||||
"about a minute ago": "hace un minuto",
|
||||
"about a minute ago": "hace aproximadamente un minuto",
|
||||
"%(num)s minutes ago": "hace %(num)s minutos",
|
||||
"about an hour ago": "hace una hora",
|
||||
"about an hour ago": "hace aprox. una hora",
|
||||
"%(num)s hours ago": "hace %(num)s horas",
|
||||
"about a day ago": "hace un día",
|
||||
"about a day ago": "hace aprox. un día",
|
||||
"%(num)s days ago": "hace %(num)s días",
|
||||
"a few seconds from now": "dentro de unos segundos",
|
||||
"about a minute from now": "dentro de un minuto",
|
||||
|
@ -1466,11 +1466,11 @@
|
|||
"or": "o",
|
||||
"Compare unique emoji": "Comparar emoji único",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Comparar un conjunto de emojis si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
|
||||
"Start": "Comenzar",
|
||||
"Start": "Inicio",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Confirma que los emojis a continuación son mostrados en ambos dispositivos, en el mismo orden:",
|
||||
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Verifica este dispositivo confirmando que el siguiente número aparece en su pantalla.",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Esperando la verificación de %(displayName)s …",
|
||||
"Review": "Revisar",
|
||||
"Review": "Revise",
|
||||
"in secret storage": "en almacén secreto",
|
||||
"Secret storage public key:": "Clave pública del almacén secreto:",
|
||||
"in account data": "en datos de cuenta",
|
||||
|
@ -1493,7 +1493,7 @@
|
|||
"Browse": "Navegar",
|
||||
"Change room avatar": "Cambiar avatar de sala",
|
||||
"Change room name": "Cambiar nombre de sala",
|
||||
"Change main address for the room": "Cambiar dirección principal para la sala",
|
||||
"Change main address for the room": "Cambiar la dirección principal para la sala",
|
||||
"Change history visibility": "Cambiar visibilidad del historial",
|
||||
"Change permissions": "Cambiar permisos",
|
||||
"Change topic": "Cambiar tema",
|
||||
|
@ -1508,7 +1508,7 @@
|
|||
"Send messages": "Enviar mensajes",
|
||||
"Invite users": "Invitar usuarios",
|
||||
"Change settings": "Cambiar la configuración",
|
||||
"Kick users": "Echar a usuarios",
|
||||
"Kick users": "Expulsar usuarios",
|
||||
"Ban users": "Bloquear a usuarios",
|
||||
"Remove messages": "Eliminar mensajes",
|
||||
"Notify everyone": "Notificar a todos",
|
||||
|
@ -1536,5 +1536,658 @@
|
|||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "¿Desconectarse del servidor de identidad <idserver />?",
|
||||
"Disconnect": "Desconectarse",
|
||||
"You should:": "Deberías:",
|
||||
"%(crawlingRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(crawlingRooms)s de %(totalRooms)s"
|
||||
"%(crawlingRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(crawlingRooms)s de %(totalRooms)s",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Procede con Registro Único para continuar",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma la adición de esta dirección de correo electrónico usando el Registro Único para probar tu identidad.",
|
||||
"Single Sign On": "Registro Único",
|
||||
"Confirm adding email": "Confirmar la adición del correo electrónico",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar la adición de esta dirección de correo electrónico.",
|
||||
"Confirm": "Confirmar",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirme la adición de este número de teléfono usando el Registro Único para probar su identidad...",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Confirmar la adición del número de teléfono",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar la adición de este número de teléfono.",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Si estés usando Riot en un dispositivo donde una pantalla táctil es el principal mecanismo de entrada",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Si estás usando Riot como una Aplicación Web Progresiva instalada",
|
||||
"Review Sessions": "Sesiones de revisión",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Si cancela ahora, no completará la operación.",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Revise dónde hizo su registro",
|
||||
"New login. Was this you?": "Nuevo registro. ¿Fuiste tú?",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s solicita verificación",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Iniciar sesión o Crear una cuenta",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Usa tu cuenta existente o crea una nueva para continuar.",
|
||||
"Create Account": "Crear cuenta",
|
||||
"Sign In": "Registrarse",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como html, sin interpretarlo como un markdown",
|
||||
"Failed to set topic": "No se ha podido establecer el tema",
|
||||
"Command failed": "El comando falló",
|
||||
"Could not find user in room": "No pude encontrar el usuario en la sala",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Por favor, proporcione una URL del widget o un código de incrustación",
|
||||
"Displays information about a user": "Muestra información sobre un usuario",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Envíe un informe de errores con los registros",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s cambió el nombre de la sala %(oldRoomName)s a %(newRoomName)s.",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s añadió las direcciones alternativas %(addresses)s para esta sala.",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s añadió la dirección alternativa %(addresses)s para esta sala.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s quitó la dirección alternativa %(addresses)s para esta sala.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s quitó la dirección alternativa %(addresses)s para esta sala.",
|
||||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s cambió las direcciones alternativas de esta sala.",
|
||||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s cambió la dirección principal y las alternativas de esta sala.",
|
||||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s cambió las direcciones de esta sala.",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Iniciaste una nueva sesión sin verificarla:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifique su otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) inició una nueva sesión sin verificarla:",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pídale a este usuario que verifique su sesión, o verifíquela manualmente a continuación.",
|
||||
"Not Trusted": "No es de confianza",
|
||||
"Manually Verify by Text": "Verificar manualmente mediante texto",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Verifica interactivamente con unEmoji",
|
||||
"Done": "Listo",
|
||||
"Support adding custom themes": "Soporta la adición de temas personalizados",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session": "Habilitar la firma cruzada para verificar por usuario en lugar de por sesión",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Mostrar información sobre puentes en la configuración de salas",
|
||||
"Order rooms by name": "Ordenar las salas por nombre",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Mostrar primero las salas con notificaciones no leídas",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Mostrar atajos a las salas recientemente vistas por encima de la lista de salas",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Permitir el servidor de respaldo de asistencia de llamadas turn.matrix.org cuando su servidor doméstico no lo ofrece (su dirección IP se compartiría durante una llamada)",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Enviar recibos de lectura de mensajes (requiere un servidor local compatible para desactivarlo)",
|
||||
"Keep recovery passphrase in memory for this session": "Guarde la contraseña de recuperación en la memoria para esta sesión",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Verifica manualmente todas las sesiones remotas",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los emoji de abajo se muestran en el mismo orden en ambas sesiones:",
|
||||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verifique esta sesión confirmando que el siguiente número aparece en su pantalla.",
|
||||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Esperando a que su otra sesión, %(deviceName)s (%(deviceId)s), verifica…",
|
||||
"Cancelling…": "Anulando …",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifica todas tus sesiones abiertas para asegurarte de que tu cuenta y tus mensajes estén seguros",
|
||||
"Update your secure storage": "Actualice su almacenamiento seguro",
|
||||
"Set up": "Configurar",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifique el nuevo ingreso que está accediendo a su cuenta: %(name)s",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "De %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Este puente fue aportado por <user />.",
|
||||
"This bridge is managed by <user />.": "Este puente es administrado por <user />.",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Tu servidor doméstico no soporta las firmas cruzadas.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "La firma cruzada y el almacenamiento secreto están activados.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Su cuenta tiene una identidad de firma cruzada en un almacenamiento secreto, pero aún no es confiada en esta sesión.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Las firmas cruzadas y el almacenamiento secreto aún no han sido configurados.",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Resetear las señales cruzadas y el almacenamiento secreto",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Reconfiguración de firma cruzada y almacenamiento secreto",
|
||||
"well formed": "bien formado",
|
||||
"unexpected type": "tipo inesperado",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Firmando las llaves públicas de manera cruzada:",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Firmando las llaves privadas de manera cruzada:",
|
||||
"Self signing private key:": "Clave privada autofirmada:",
|
||||
"cached locally": "almacenado localmente",
|
||||
"not found locally": "no encontrado localmente",
|
||||
"User signing private key:": "Usuario firmando llave privada:",
|
||||
"Session backup key:": "Llave / Código de respaldo de la sesión:",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Características apoyadas por servidor local:",
|
||||
"exists": "existe",
|
||||
"Secret Storage key format:": "Formato del código de almacenamiento secreto:",
|
||||
"outdated": "no actual",
|
||||
"up to date": "actualizado",
|
||||
"Your homeserver does not support session management.": "Su servidor local no soporta la gestión de sesiones.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Confirme eliminar estas sesiones, probando su identidad con el Registro Único.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Confirme eliminar esta sesión, probando su identidad con el Registro Único.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions": "Confirmar la eliminación de estas sesiones",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar la eliminación de estas sesiones.",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar la eliminación de esta sesión.",
|
||||
"Delete sessions|other": "Eliminar sesiones",
|
||||
"Delete sessions|one": "Eliminar sesión",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Verificar individualmente cada sesión utilizada por un usuario para marcarla como de confianza, no confiando en dispositivos de firma cruzada.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Almacenar localmente, de manera segura, los mensajes cifrados localmente para que aparezcan en los resultados de la búsqueda, utilizando ",
|
||||
" to store messages from ": " para almacenar mensajes de ",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Almacenar localmente, de manera segura, a los mensajes cifrados localmente para que aparezcan en los resultados de búsqueda.",
|
||||
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "A Riot le faltan algunos componentes necesarios para el almacenamiento seguro de mensajes cifrados a nivel local. Si quieres experimentar con esta característica, construye un Escritorio Riot personalizado con <nativeLink> componentes de búsqueda añadidos</nativeLink>.",
|
||||
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Riot no puede guardar de forma segura en la memoria caché a mensajes encriptados localmente, mientras se ejecuta en un navegador web. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> para que los mensajes encriptados aparezcan en los resultados de la búsqueda.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sesión no <b> ha creado una copia de seguridad de tus llaves</b>, pero tienes una copia de seguridad existente de la que puedes restaurar y añadir para proceder.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Conecte esta sesión a la copia de seguridad de las claves antes de firmar y así evitar perder las claves que sólo existen en esta sesión.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Conecte esta sesión a la copia de respaldo de tu clave",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>valido</validity> de este usuario",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>no_valida</validity> de este usuario",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "La copia de seguridad tiene una firma de <verify>desconocido</verify> del usuario con ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "La copia de seguridad tiene una firma de <verify>desconocido</verify> de la sesión con ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>válida</validity> de esta sesión",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>no_válida</validity> de esta sesión",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>válida</validity> de <verify>verificada</verify> sesión <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>válida</validity> de sesión <verify>no verificada</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>no válida</validity> de sesión <verify>verificada</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>no válida</validity> de sesión <verify>no verificada</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup key stored in secret storage, but this feature is not enabled on this session. Please enable cross-signing in Labs to modify key backup state.": "La clave de respaldo se guardó en un almacenamiento secreto, pero esta función no está habilitada en esta sesión. Por favor, habilite la firma cruzada en Labs para modificar el estado de respaldo de la clave.",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Actualizar</a> a su propio dominio",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "La URL del servidor de identidad debe ser tipo HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "No es un servidor de identidad válido (código de estado %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "No se pudo conectar al Servidor de Identidad",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Usted debe <b> eliminar sus datos personales </b> del servidor de identidad <idserver /> antes de desconectarse. Desafortunadamente, el servidor de identidad <idserver /> está actualmente desconectado o es imposible comunicarse con él por otra razón.",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "comprueba los complementos (plugins) de tu navegador para ver si hay algo que pueda bloquear el servidor de identidad (como p.ej. Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "contactar con los administradores del servidor de identidad <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "espera y vuelve a intentarlo más tarde",
|
||||
"Disconnect anyway": "Desconectar de todas formas",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Usted todavía está <b> compartiendo sus datos personales</b> en el servidor de identidad <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Le recomendamos que elimine sus direcciones de correo electrónico y números de teléfono del servidor de identidad antes de desconectarse.",
|
||||
"Go back": "Atrás",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usar un Administrador de Integración <b>(%(serverName)s)</b> para manejar los bots, los widgets y los paquetes de pegatinas.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Utiliza un Administrador de Integración para gestionar los bots, los widgets y los paquetes de pegatinas.",
|
||||
"Invalid theme schema.": "Esquema de tema inválido.",
|
||||
"Error downloading theme information.": "Error al descargar la información del tema.",
|
||||
"Theme added!": "¡Se añadió el tema!",
|
||||
"Custom theme URL": "URL de tema personalizado",
|
||||
"Add theme": "Añadir tema",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Para informar de un problema de seguridad relacionado con Matrix, por favor lea <a>Security Disclosure Policy</a> de Matrix.or.",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "Atajos de teclado",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Personaliza tu experiencia con las funciones de los laboratorios experimentales. <a>Learn more</a>.",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo o mira tu consola para encontrar pistas.",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Por favor, inténtalo de nuevo o mira tu consola para encontrar pistas.",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Reglas de la lista negra - %(roomName)s",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Añade los usuarios y servidores que quieras ignorar aquí. Usa asteriscos para que Riot coincida cualquier conjunto de caracteres. Por ejemplo, <code>@bot:*</code> ignoraría a todos los usuarios,en cualquier servidor, que tengan el nombre 'bot' .",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ignorar usuarios se hace mediante listas negras que contienen reglas sobre a quién bloquear. Suscribirse a una lista negra significa que los usuarios/servidores bloqueados serán invisibles para tí.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Tu lista negra personal contiene todos los usuarios/servidores de los que no quieres ver mensajes. Después de ignorar su primer usuario/servidor, una nueva sala aparecerá en su lista de salas llamada \"Mi lista negra (de bloqueo)\" - permanezca en esta sala para mantener la lista de prohibición en efecto.",
|
||||
"Subscribed lists": "Listados a que subscribiste",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "¡Suscribirse a una lista negra hará unirte a ella!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Si esto no es lo que quieres, por favor usa una herramienta diferente para ignorar usuarios.",
|
||||
"Room ID or alias of ban list": "Identificación (ID) de la habitación o alias de la lista negra",
|
||||
"Subscribe": "Suscribir",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Siempre mostrar la barra de menú de la ventana",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Mostrar el icono en el Área de Notificación y minimizar la ventana al cerrarla",
|
||||
"Composer": "Compositor",
|
||||
"Timeline": "Línea de tiempo",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Permanencia del marcador de lectura (en ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Permanencia del marcador de lectura fuera de la pantalla (en ms)",
|
||||
"Session ID:": "Identidad (ID) de sesión:",
|
||||
"Session key:": "Código de sesión:",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Aceptar todas las invitaciones de %(invitedRooms)s",
|
||||
"Cross-signing": "Firmar cruzada",
|
||||
"Where you’re logged in": "En el lugar de ingreso (registro)",
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Administre los nombres de sus sesiones y salga de las sesiones abajo o <a>verifíquelos en su Perfil de Usuario</a>.",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "El nombre público de una sesión es visible para las personas con las que te comunicas",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala está haciendo puente con las siguientes plataformas. <a>Aprende más.</a>",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala no está haciendo puente con ninguna plataforma. <a>Aprende más</a>",
|
||||
"Bridges": "Puentes",
|
||||
"Uploaded sound": "Sonido subido",
|
||||
"Reset": "Resetear",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "No se logró revocar el compartir para la dirección de correo electrónico",
|
||||
"Unable to share email address": "No se logró compartir la dirección de correo electrónico",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Haga clic en el enlace del correo electrónico que recibió para verificar y luego nuevamente haga clic en continuar.",
|
||||
"Revoke": "Revocar",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Las opciones de descubrimiento aparecerán una vez que haya añadido un correo electrónico arriba.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "No se logró revocar el intercambio de un número de teléfono",
|
||||
"Unable to share phone number": "No se logró compartir el número de teléfono",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Por favor, introduzca el código de verificación enviado por mensaje de texto.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Las opciones de descubrimiento aparecerán una vez que haya añadido un número de teléfono arriba.",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "¿Eliminar %(phone)s?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Se ha enviado un mensaje de texto a +%(msisdn)s. Por favor, introduzca el código de verificación que contiene.",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Este usuario no ha verificado todas sus sesiones.",
|
||||
"You have not verified this user.": "No has verificado a este usuario.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Usted ha verificado este usuario. Este usuario ha verificado todas sus sesiones.",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "Alguien está usando una sesión desconocida",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Esta sala usa encriptación de extremo a extremo",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Todos los participantes en esta sala están verificados",
|
||||
"Some sessions for this user are not trusted": "Algunas sesiones para este usuario no son de confianza",
|
||||
"All sessions for this user are trusted": "Todas las sesiones para este usuario son de confianza",
|
||||
"Some sessions in this encrypted room are not trusted": "Algunas sesiones en esta sala encriptada no son de confianza",
|
||||
"All sessions in this encrypted room are trusted": "Todas las sesiones en esta sala encriptada son de confianza",
|
||||
"Edit message": "Editar mensaje",
|
||||
"Mod": "Mod",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Su solicitud de intercambio de claves ha sido enviada. Por favor, compruebe en sus otras sesiones si hay solicitudes de intercambio de claves.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Solicitudes para compartir claves son enviadas a sus otras sesiones de forma automática. Si ha rechazado o descartado la solicitud de compartir claves en sus otras sesiones, haga clic aquí para solicitar de nuevo las claves de esta sesión.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Si sus otras sesiones no tienen la clave para este mensaje no podrás desencriptarlas.",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Girar en sentido contrario a las agujas del reloj",
|
||||
"Rotate Right": "Girar a la derecha",
|
||||
"Rotate clockwise": "Girar en el sentido de las agujas del reloj",
|
||||
"Language Dropdown": "Lista selección de idiomas",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s veces no efectuarion cambios",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s no efectuaron cambios",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s veces no efectuó cambios",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s no efectuó cambios",
|
||||
"Power level": "Nivel de poder",
|
||||
"Room alias": "Alias (apodo) de la sala",
|
||||
"e.g. my-room": "p.ej. mi-sala",
|
||||
"Some characters not allowed": "Algunos caracteres no están permitidos",
|
||||
"Please provide a room alias": "Por favor, proporcione un alias (apodo) para la sala",
|
||||
"This alias is available to use": "Este alias (apodo) está disponible",
|
||||
"This alias is already in use": "Este alias (apodo) ya está en uso",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Ingresar con un Registro Único",
|
||||
"Enter a server name": "Introduzca un nombre de servidor",
|
||||
"Looks good": "Se ve bien",
|
||||
"Can't find this server or its room list": "No puedo encontrar este servidor o su lista de salas",
|
||||
"All rooms": "Todas las salas",
|
||||
"Your server": "Tu",
|
||||
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "¿Está seguro de querer eliminar <b>%(serverName)s</b>?",
|
||||
"Remove server": "Quitar servidor",
|
||||
"Matrix": "Matrix",
|
||||
"Add a new server": "Añadir un nuevo servidor",
|
||||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Introduce el nombre de un nuevo servidor que quieras explorar.",
|
||||
"Server name": "Nombre del servidor",
|
||||
"Add a new server...": "Añade un nuevo servidor ...",
|
||||
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s sala",
|
||||
"Matrix rooms": "Salas de Matrix",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Usar un Servidor de Identidad para invitar vía correo electrónico. <default>. Use (%(defaultIdentityServerName)s)</default>o seleccione en <settings>Ajustes</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Utilice un servidor de identidad para invitar por correo electrónico. Gestionar en <settings>Ajustes</settings>.",
|
||||
"Close dialog": "Cerrar diálogo",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, díganos qué salió mal o, mejor aún, cree un reporte de GitHub que describa el problema.",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Recordatorio: Su navegador no es compatible, por lo que su experiencia puede ser impredecible.",
|
||||
"GitHub issue": "reporte GitHub",
|
||||
"Notes": "Notas",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el tema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID)de usuario, etc., por favor incluya esas cosas aquí.",
|
||||
"Removing…": "Quitando…",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "¿Destruir las claves de firma cruzada?",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "La eliminación de claves de firma cruzada es definitiva. Cualquiera con el que lo hayas verificado verá alertas de seguridad. Es casi seguro que no quieres hacer esto, a menos que hayas perdido todos los dispositivos puedas usar hacer una firma cruzada.",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "Borrar claves de firma cruzada",
|
||||
"Clear all data in this session?": "¿Borrar todos los datos en esta sesión?",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "La eliminación de todos los datos de esta sesión es definitiva. Los mensajes encriptados se perderán a menos que se haya hecho una copia de seguridad de sus claves.",
|
||||
"Clear all data": "Borrar todos los datos",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Por favor, introduzca un nombre para la sala",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Fijar un alias (apodo) para su sala para compartirla con mayor facilidadn con otras personas.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Esta sala es privada, y sólo se puede acceder a ella por invitación.",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Habilitar la encriptación de extremo a extremo",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "No puedes deshabilitar esto después. Los puentes y la mayoría de los bots no funcionarán todavía.",
|
||||
"Create a public room": "Crear una sala pública",
|
||||
"Create a private room": "Crear una sala pública",
|
||||
"Topic (optional)": "Tema (opcional)",
|
||||
"Make this room public": "Convierte esta sala en pública",
|
||||
"Hide advanced": "Ocultar avanzado",
|
||||
"Show advanced": "Mostrar avanzado",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Evitar que usuarios de otros servidores Matrix se unan a esta sala (¡Este ajuste no puede ser cambiada más tarde!)",
|
||||
"Server did not require any authentication": "El servidor no requirió ninguna autenticación",
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "El servidor no devolvió información de autenticación válida.",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirme la desactivación de su cuenta, usando Registro Único para probar su identidad.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "¿Está seguro de que quiere desactivar su cuenta? Es irreversible.",
|
||||
"Confirm account deactivation": "Confirmar la desactivación de la cuenta",
|
||||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Hubo un problema de comunicación con el servidor. Por favor, inténtelo de nuevo.",
|
||||
"Verify session": "Verificar sesión",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Para verificar que se puede confiar en esta sesión, comprueba que la clave que ves en la Configuración del Usuario de ese dispositivo coincide con la clave que aparece a continuación:",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "Para verificar que se puede confiar en esta sesión, póngase en contacto con su dueño por algún otro medio (por ejemplo, en persona o por teléfono) y pregúntele si el código que ve en su Configuración de usuario para esta sesión coincide con el código abajo:",
|
||||
"Session name": "Nombre de sesión",
|
||||
"Session key": "Código de sesión",
|
||||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.": "Si coincide, presione el botón de verificación de abajo. Si no, entonces otra persona está interceptando esta sesión y probablemente quieras presionar el botón de la lista negra en su lugar.",
|
||||
"View Servers in Room": "Ver servidores en la sala",
|
||||
"Verification Requests": "Solicitudes de verificación",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Verificar que este usuario marcará su sesión como de confianza, y también que marcará su sesión como de confianza para él.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifique este dispositivo para marcarlo como confiable. Confiar en este dispositivo le da a usted y a otros usuarios tranquilidad adicional cuando utilizan mensajes cifrados de extremo a extremo.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "La verificación de este dispositivo lo marcará como de confianza. Los usuarios que dejaron verificarse por usted confiarán en este dispositivo.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Las integraciones están deshabilitadas",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Habilita 'Gestionar Integraciones' en Ajustes para hacer esto.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integraciones no están permitidas",
|
||||
"Your Riot doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Su Riot no le permite utilizar un \"Administrador de Integración\" para hacer esto. Por favor, contacte con un administrador.",
|
||||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Error invitando a los siguientes usuarios al chat: %(csvUsers)s",
|
||||
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "No pudimos crear tu Mensaje Directo Por favor, marcar los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Iniciar una conversación con alguien usando su nombre, nombre de usuario (como <userId/>) o dirección de correo electrónico.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Invitar a alguien usando su nombre, nombre de usuario (como <userId/>), dirección de correo electrónico o <a> compartir esta sala</a>.",
|
||||
"a new master key signature": "una nueva firma de llave maestra",
|
||||
"a new cross-signing key signature": "una nueva firma de código de firma cruzada",
|
||||
"a device cross-signing signature": "una firma para la firma cruzada de dispositivos",
|
||||
"a key signature": "un firma de clave",
|
||||
"Riot encountered an error during upload of:": "Riot encontró un error durante la carga de:",
|
||||
"End": "Fin",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Una vez habilitado, el cifrado de una sala no puede deshabilitarse. Los mensajes enviados a una sala cifrada no pueden ser vistos por el servidor, sólo lo verán los participantes de la sala. Habilitar el cifrado puede hacer que muchos bots y bridges no funcionen correctamente. <a>Aprende más de cifrado</a>",
|
||||
"Joining room …": "Uniéndose a sala …",
|
||||
"Loading …": "Cargando …",
|
||||
"Rejecting invite …": "Rechazando invitación …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Unirse a la conversación con una cuenta",
|
||||
"Sign Up": "Registrarse",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha explusado de la sala %(roomName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Razón: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Olvidar esta sala",
|
||||
"Re-join": "Re-entrar",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha expulsado de %(roomName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Algo salió a mal invitando a %(roomName)s",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Sólo puedes unirte con una invitación que funciona.",
|
||||
"Try to join anyway": "Intentar unirse de todas formas",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Todavía puedes unirte, ya que es una sala pública.",
|
||||
"Join the discussion": "Unirse a la discusión",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres chatear con %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "¿Quieres unirte a la sala %(roomName)s?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> te ha invitado",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Estás previsualizando %(roomName)s. ¿Quieres unirte?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "La sala %(roomName)s no permite previsualización. ¿Quieres unirte?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Esta sala no existe. ¿Está seguro de estar en el lugar correcto?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Inténtalo más tarde, o pide que un administrador de la sala compruebe si tienes acceso.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s fue devuelto al intentar acceder a la sala. Si crees que no deberías ver el mensaje, por favor <issueLink>somete un reporte de error</issueLink>.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Re-requestLink>Solicite nuevamente claves de encriptación </requestLink> de sus otras sesiones.",
|
||||
"This message cannot be decrypted": "Este mensaje no puede ser desencriptado",
|
||||
"Encrypted by an unverified session": "Encriptado por una sesión no verificada",
|
||||
"Unencrypted": "Sin encriptación",
|
||||
"Encrypted by a deleted session": "Encriptado por una sesión eliminada",
|
||||
"Invite only": "Sólamente por invitación",
|
||||
"Scroll to most recent messages": "Desplácese a los mensajes más recientes",
|
||||
"Close preview": "Cerrar vista previa",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "No se han encontrado mensajes recientes de %(user)s",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Intente desplazarse hacia arriba en la línea de tiempo para ver si hay alguna anterior.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Eliminar mensajes recientes de %(user)s",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Estás a punto de eliminar %(count)s mensajes de %(user)s. Esto no se puede deshacer. ¿Desea continuar?",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Estás a punto de eliminar 1 mensaje de %(user)s. Esto no se puede deshacer. ¿Desea continuar?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Para una gran cantidad de mensajes, esto podría llevar algún tiempo. Por favor, no refresque a su cliente mientras tanto.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "Eliminar %(count)s mensajes",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "Eliminar 1 mensaje",
|
||||
"Deactivate user?": "¿Desactivar usuario?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Desactivando a este usuario, este será desconectado y no podrá volver a ingresar. Además, saldrá de todas las salas a que se había unido. Esta acción no puede ser revertida. ¿Está seguro de desactivar este usuario?",
|
||||
"Deactivate user": "Desactivar usuario",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Error en desactivar usuario",
|
||||
"No sessions with registered encryption keys": "No hay sesiones con claves de cifrado registradas",
|
||||
"Remove recent messages": "Eliminar mensajes recientes",
|
||||
"Send a reply…": "Enviar una respuesta …",
|
||||
"Send a message…": "Enviar un mensaje…",
|
||||
"Bold": "Negrita",
|
||||
"Italics": "Cursivo",
|
||||
"Strikethrough": "Tachado",
|
||||
"Code block": "Bloque de código",
|
||||
"Room %(name)s": "Sala %(name)s",
|
||||
"Recent rooms": "Salas recientes",
|
||||
"Direct Messages": "Mensaje Directo",
|
||||
"Loading room preview": "Cargando vista previa de la sala",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Un código de error (%(errcode)s) fue devuelto al tratar de validar su invitación. Podrías intentar pasar esta información a un administrador de la sala.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Esta invitación a la sala %(roomName)s fue enviada a %(email)s que no está asociada a su cuenta",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Para recibir invitaciones directamente en Riot, en Configuración, debes vincular este correo electrónico con tu cuenta.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Esta invitación a %(roomName)s fue enviada a %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Utilice un servidor de identidad en Configuración para recibir invitaciones directamente en Riot.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Comparte este correo electrónico en Configuración para recibir invitaciones directamente en Riot.",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> quiere chatear",
|
||||
"Start chatting": "Empieza a chatear",
|
||||
"Reject & Ignore user": "Rechazar e ignorar usuario",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Actualizar esta sala cerrará la instancia actual de la sala y creará una sala actualizada con el mismo nombre.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Esta sala ya ha sido actualizada.",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Esta sala está ejecutando la versión de sala <roomVersion />, la cual ha sido marcado por este servidor doméstico como <i>unstable</i>.",
|
||||
"Unknown Command": "Comando desconocido",
|
||||
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Comando no reconocido: %(commandText)s",
|
||||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Puedes usar <code>/ayuda</code> para listar los comandos disponibles. ¿Querías enviarlo como un mensaje?",
|
||||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Sugerencia: Comienza tu mensaje con <code>//</code> para que inicie con una barra inclinada.",
|
||||
"Send as message": "Enviar como mensaje",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "Error al conectarse con el administrador de integración",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Error al revocar la invitación",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "No se logró revocar la invitación. El servidor puede sufrir un problema temporal o usted no tiene los permisos suficientes para revocar la invitación.",
|
||||
"Revoke invite": "Revocar invitación",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Invitado por %(sender)s",
|
||||
"Mark all as read": "Marcar todo como leído",
|
||||
"Error updating main address": "Error al actualizar la dirección principal",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al actualizar la dirección principal de la sala. Posiblemente el servidor no lo permita o se produjo un error temporal.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al actualizar la dirección alternativa de la sala. Posiblemente el servidor no lo permita o se produjo un error temporal.",
|
||||
"Error creating alias": "Error al crear el alias (apodo)",
|
||||
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al crear ese alias (apodo). Posiblemente no lo permita el servidor o puede que se haya producido un error temporal.",
|
||||
"You don't have permission to delete the alias.": "No tienes permiso para borrar el alias (apodo).",
|
||||
"There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Se produjo un error al eliminar ese alias (apodo). Tal vez ya no exista o puede haberse producido un error temporal.",
|
||||
"Error removing alias": "Error al eliminar el alias (apodo)",
|
||||
"Local address": "Dirección local",
|
||||
"Published Addresses": "Direcciones publicadas",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Las direcciones publicadas pueden ser usadas por cualquier usuario en cualquier servidor para unirse a tu salas. Para publicar una dirección, primero hay que establecerla como una dirección local.",
|
||||
"Other published addresses:": "Otras direcciones publicadas:",
|
||||
"No other published addresses yet, add one below": "No tiene direcciones publicadas todavía, agregue una más abajo",
|
||||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Nueva dirección publicada (p.ej.. #alias:server)",
|
||||
"Local Addresses": "Direcciones locales",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establezca las direcciones de esta sala para que los usuarios puedan encontrarla a través de tu servidor doméstico (%(localDomain)s)",
|
||||
"Error updating flair": "Error al actualizar el botón",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Error al actualizar el botón para esta sala. Posiblemente el servidor no lo permita o que se produjo un error temporal.",
|
||||
"Waiting for you to accept on your other session…": "Esperando que aceptes en tu otra sesión…",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Esperando a que %(displayName)s acepte…",
|
||||
"Accepting…": "Aceptando…",
|
||||
"Start Verification": "Iniciar verificación",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Los mensajes en esta sala están encriptados de extremo a extremo.",
|
||||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Sus mensajes son seguros y sólo usted y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Los mensajes en esta habitación NO están encriptados de extremo a extremo.",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "En las salas encriptadas, sus mensajes están seguros y sólo usted y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
|
||||
"Verify User": "Verificar usuario",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Para mayor seguridad, verifique este usuario comprobando un código temporal vez en ambos dispositivos.",
|
||||
"Your messages are not secure": "Sus mensajes no son seguros",
|
||||
"One of the following may be compromised:": "Uno de los siguientes puede estar comprometido:",
|
||||
"Your homeserver": "Su servidor doméstico",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "El servidor doméstico del usuario a que está verificando está conectado a",
|
||||
"Yours, or the other users’ internet connection": "La conexión a Internet suya, o la de los otros usuarios",
|
||||
"Yours, or the other users’ session": "La sesión suya, o la de los otros usuarios",
|
||||
"Trusted": "De confianza",
|
||||
"Not trusted": "No de confianza",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s sesiones verificadas",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 sesión verificada",
|
||||
"Hide verified sessions": "Ocultar sesiones verificadas",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s sesiones",
|
||||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s sesión",
|
||||
"Hide sessions": "Ocultar sesiones",
|
||||
"Direct message": "Mensaje directo",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> en %(roomName)s",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Este cliente no es compatible con el cifrado de extremo a extremo.",
|
||||
"Security": "Seguridad",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "La sesión que está tratando de verificar no soporta el escaneo de un código QR o la verificación mediante emoji, que es lo que soporta Riot. Inténtalo con un cliente diferente.",
|
||||
"Verify by scanning": "Verificar mediante escaneo",
|
||||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Pídele a %(displayName)s que escanee tu código:",
|
||||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Si no puedes escanear el código de arriba, verifica comparando emoji únicos.",
|
||||
"Verify by comparing unique emoji.": "Verifica comparando emoji únicos.",
|
||||
"Verify by emoji": "Verificar con emoji",
|
||||
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "¡Ya casi está! ¿Su otra sesión muestra el mismo escudo?",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "¡Ya casi está! ¿Está %(displayName)s mostrando el mismo escudo?",
|
||||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifica a todos los usuarios de una sala para asegurar que es segura.",
|
||||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "En las salas encriptadas, verifique a todos los usuarios para asegurarse de son seguros.",
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "¡Has verificado con éxito los %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "¡Has verificado con éxito los %(displayName)s!",
|
||||
"Verified": "Verificado",
|
||||
"Got it": "Lo he entendido",
|
||||
"Start verification again from the notification.": "Inicie la verificación nuevamente a partir de la notificación.",
|
||||
"Start verification again from their profile.": "Empieza la verificación de nuevo desde su perfil.",
|
||||
"Verification timed out.": "El tiempo máximo para la verificación se ha agotado.",
|
||||
"You cancelled verification on your other session.": "Canceló la verificación de su otra sesión.",
|
||||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s canceló la verificación.",
|
||||
"You cancelled verification.": "Usted canceló la verificación.",
|
||||
"Verification cancelled": "Verificación cancelada",
|
||||
"Compare emoji": "Comparar emoji",
|
||||
"Encryption enabled": "Encriptación habilitada",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Los mensajes en esta sala están encriptados de extremo a extremo. Aprende más & verifica este usuario en su perfil de usuario.",
|
||||
"Encryption not enabled": "Encriptación no habilitada",
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "La encriptación usada por esta sala no es compatible.",
|
||||
"React": "Reaccione",
|
||||
"Message Actions": "Acciones de mensaje",
|
||||
"Show image": "Mostrar imagen",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Ha ignorado a este usuario, así que su mensaje se ha ocultado. <a>Mostrar de todos modos.</a>",
|
||||
"You verified %(name)s": "Usted verificó %(name)s",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Usted canceló la verificación de %(name)s",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s canceló la verificación",
|
||||
"You accepted": "Usted aceptó",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s aceptó",
|
||||
"You declined": "Usted declinó",
|
||||
"You cancelled": "Usted canceló",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s declinó",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s canceló",
|
||||
"Accepting …": "Aceptando…",
|
||||
"Declining …": "Declinando…",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s quiere verificar",
|
||||
"You sent a verification request": "Usted envió una solicitud de verificación",
|
||||
"Show all": "Mostrar todo",
|
||||
"Reactions": "Reacciones",
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> reaccionó con %(content)s</reactedWith>",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> reaccionó con %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Message deleted": "Mensaje eliminado",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "Mensaje eliminado por %(name)s",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Editado el día %(date)s. Haga clic para ver las ediciones.",
|
||||
"edited": "editado",
|
||||
"Can't load this message": "No puedo cargar este mensaje",
|
||||
"Submit logs": "Enviar registros",
|
||||
"Frequently Used": "Usado con frecuencia",
|
||||
"Smileys & People": "Caritas y personas",
|
||||
"Animals & Nature": "Animales y naturaleza",
|
||||
"Food & Drink": "Comidas y bebidas",
|
||||
"Activities": "Actividades",
|
||||
"Travel & Places": "Viajes y lugares",
|
||||
"Objects": "Objetos",
|
||||
"Symbols": "Símbolos",
|
||||
"Flags": "Banderas",
|
||||
"Quick Reactions": "Reacciones rápidas",
|
||||
"Cancel search": "Cancelar búsqueda",
|
||||
"Any of the following data may be shared:": "Cualquiera de los siguientes datos puede ser compartido:",
|
||||
"Your display name": "Su nombre mostrado",
|
||||
"Your avatar URL": "La URL de su avatar",
|
||||
"Your user ID": "Su identificación (ID) de usuario",
|
||||
"Your theme": "Su tema",
|
||||
"Riot URL": "URL de Riot",
|
||||
"Room ID": "Identidad (ID) de la sala",
|
||||
"Widget ID": "Identificación (ID) de widget",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Usar este widget puede resultar en compartir datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s y su Administrador de Integración.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Usar este widget puede resultar en compartir datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s.",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "Los widgets no utilizan la encriptación de mensajes.",
|
||||
"Widget added by": "Widget añadido por",
|
||||
"This widget may use cookies.": "Este widget posiblemente utilice cookies.",
|
||||
"Maximize apps": "Maximizar apps",
|
||||
"More options": "Mas opciones",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Por favor, <newIssueLink>crea un nuevo nodo </newIssueLink> en GitHub para que podamos investigar este error.",
|
||||
"Rotate Left": "Girar a la izquierda",
|
||||
"Upload completed": "Subida completada",
|
||||
"Cancelled signature upload": "Subida de firma cancelada",
|
||||
"Unable to upload": "No se puede subir",
|
||||
"Signature upload success": "Subida de firma exitosa",
|
||||
"Signature upload failed": "Subida de firma falló",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Confirme comparando lo siguiente con los ajustes de usuario de su otra sesión:",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Confirme la sesión de este usuario comparando lo siguiente con la configuración de usuario de él/ella:",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Si no coinciden, la seguridad de su comunicación puede estar comprometida.",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Tu servidor doméstico no parece soportar esta característica.",
|
||||
"Your account is not secure": "Su cuenta no es segura",
|
||||
"Your password": "Su contraseña",
|
||||
"This session, or the other session": "Esta sesión, o la otra sesión",
|
||||
"The internet connection either session is using": "La conexión a Internet usado por cualquiera de las dos sesiones",
|
||||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Le recomendamos que cambie inmediatamente su contraseña y su clave de recuperación en Configuración",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Para ayudar a evitar la duplicación de entradas, por favor <existingIssuesLink> ver primero los entradas existentes</existingIssuesLink> (y añadir un +1) o, <newIssueLink> si no lo encuentra, crear una nueva entrada </newIssueLink>.",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Reportar este mensaje enviará su único 'event ID' al administrador de su servidor doméstico. Si los mensajes en esta sala están encriptados, el administrador de tu servidor no podrá leer el texto del mensaje ni ver ningún archivo o imagen.",
|
||||
"Command Help": "Ayuda del comando",
|
||||
"Integration Manager": "Administrador de integración",
|
||||
"You are currently blacklisting unverified sessions; to send messages to these sessions you must verify them.": "Actualmente está incluyendo sesiones no verificadas en la lista negra; para enviar mensajes a estas sesiones debe verificarlas primero.",
|
||||
"We recommend you go through the verification process for each session to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Le recomendamos que pase por el proceso de verificación de cada sesión para confirmar que pertenecen a su legítimo propietario, pero puede reenviar el mensaje sin verificarlo si lo prefiere.",
|
||||
"Verify other session": "Verifique otra sesión",
|
||||
"Verification Request": "Solicitud de verificación",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Un widget localizado en %(widgetUrl)s desea verificar su identidad. Permitiendo esto, el widget podrá verificar su identidad de usuario, pero no realizar acciones como usted.",
|
||||
"Enter recovery passphrase": "Introduzca la contraseña de recuperación",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "No se puede acceder al almacenamiento secreto. Por favor, compruebe que ha introducido la frase de recuperación correcta.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only do this on a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: Sólo debes hacer esto en un ordenador de su confianza.",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery passphrase.": "Acceda a su historial de mensajes seguros y a su identidad de firma cruzada para verificar otras sesiones, introduciendo su frase de recuperación.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.": "Si has olvidado tu contraseña de recuperación puedes <button1> usar tu clave de recuperación </button1> o <button2> configurar nuevas opciones de recuperación </button2>.",
|
||||
"Enter recovery key": "Introduzca la clave de recuperación",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "No se puede acceder al almacenamiento secreto. Por favor, compruebe que haya introducido la clave de recuperación correcta.",
|
||||
"This looks like a valid recovery key!": "¡Esto tiene pinta de una llave de recuperación válida!",
|
||||
"Not a valid recovery key": "Clave de recuperación no válida",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery key.": "Acceda a su historial de mensajes seguros y a su identidad de firma cruzada para verificar otras sesiones, introduciendo su clave de recuperación.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>.": "Si has olvidado tu clave de recuperación puedes <button> configurar nuevas opciones de recuperación</button>.",
|
||||
"Restoring keys from backup": "Restaurando las claves desde copia de seguridad",
|
||||
"Fetching keys from server...": "Obteniendo las claves desde el servidor...",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s de %(total)s llaves restauradas",
|
||||
"Unable to load backup status": "No se puede cargar el estado de la copia de seguridad",
|
||||
"Recovery key mismatch": "No coincide la clave de recuperación",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "La copia de seguridad no pudo ser descifrada con esta clave de recuperación: por favor, comprueba que hayas introducido la clave de recuperación correcta.",
|
||||
"Incorrect recovery passphrase": "Contraseña de recuperación incorrecta",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "La copia de seguridad no pudo ser descifrada con esta contraseña de recuperación: por favor, comprueba que hayas introducido la contraseña de recuperación correcta.",
|
||||
"Unable to restore backup": "No se pudo restaurar la copia de seguridad",
|
||||
"No backup found!": "¡No se encontró una copia de seguridad!",
|
||||
"Keys restored": "Se restauraron las claves",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "¡Error en desencriptar %(failedCount) sesiones!",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s claves restauradas con éxito",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: sólo debes configurar la copia de seguridad de claves desde un ordenador de su confianza.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Acceda a su historial de mensajes seguros y configure la mensajería segura introduciendo su contraseña de recuperación.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Si has olvidado tu contraseña de recuperación puedes <button1> usar tu clave de recuperación </button1> o <button2> configurar nuevas opciones de recuperación </button2>",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: Sólo debes configurar la copia de seguridad de claves desde un ordenador de su confianza.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Accede a tu historial de mensajes seguros y configura la mensajería segura introduciendo tu clave de recuperación.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Si has olvidado tu clave de recuperación puedes <button> configurar nuevas opciones de recuperación</button>",
|
||||
"Resend edit": "Reenviar la edición",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(es)",
|
||||
"Resend removal": "Reenviar la eliminación",
|
||||
"Share Permalink": "Compartir Permalink",
|
||||
"Report Content": "Reportar contenido",
|
||||
"Notification settings": "Configuración de notificaciones",
|
||||
"Clear status": "Borrar estado",
|
||||
"Update status": "Actualizar estado",
|
||||
"Set status": "Establecer estado",
|
||||
"Set a new status...": "Establecer un estado nuevo...",
|
||||
"Hide": "Ocultar",
|
||||
"Help": "Ayuda",
|
||||
"Reload": "Recargar",
|
||||
"Take picture": "Tomar una foto",
|
||||
"Remove for everyone": "Eliminar para todos",
|
||||
"Remove for me": "Eliminar para mi",
|
||||
"User Status": "Estado de usuario",
|
||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "A este servidor le gustaría asegurarse de que no eres un robot.",
|
||||
"Country Dropdown": "Seleccione país",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puede utilizar las opciones del servidor personalizado para iniciar sesión en otros servidores de Matrix, especificando una URL de servidor doméstico diferente. Esto le permite usar esta aplicación con una cuenta existente de Matrix en un servidor doméstico diferente.",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Confirme su identidad introduciendo la contraseña de su cuenta.",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Falta la clave pública del captcha en la configuración del servidor doméstico. Por favor, informe de esto al administrador del servidor doméstico.",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Por favor, revise y acepte todas las políticas del servidor doméstico",
|
||||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Por favor revise y acepte las políticas de este servidor doméstico:",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "No se pudo validar el servidor doméstico/servidor de identidad",
|
||||
"Your Modular server": "Su servidor modular",
|
||||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Introduzca la ubicación de su Servidor Modular Doméstico. Este puede usar su propio nombre de dominio o ser un subdominio de <a>modular.im</a>.",
|
||||
"Server Name": "Nombre del servidor",
|
||||
"The username field must not be blank.": "El campo del nombre de usuario no puede estar en blanco.",
|
||||
"Username": "Nombre de usuario",
|
||||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "¿No estás seguro de tu contraseña? <a>Escoge una nueva</a>",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "No se ha configurado ningún servidor de identidad, por lo que no se puede añadir una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña en el futuro.",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Utilice una dirección de correo electrónico para recuperar su cuenta",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Introduzca una dirección de correo electrónico (requerida en este servidor)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "No parece una dirección de correo electrónico válida",
|
||||
"Enter password": "Introduzca su contraseña",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Contraseña permitida, pero no es segura",
|
||||
"Nice, strong password!": "¡Fantástico, una contraseña fuerte!",
|
||||
"Keep going...": "Continúa...",
|
||||
"Passwords don't match": "Las contraseñas no coinciden",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Otros usuarios pueden invitarte las salas utilizando tus datos de contacto",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Ingrese un número de teléfono (requerido en este servidor doméstico)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "No parece ser un número de teléfono válido",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Use sólo letras minúsculas, números, guiones y guiones bajos",
|
||||
"Enter username": "Introduce nombre de usuario",
|
||||
"Email (optional)": "Correo electrónico (opcional)",
|
||||
"Phone (optional)": "Teléfono (opcional)",
|
||||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Crea tu cuenta de Matrix en %(serverName)s",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Crea tu cuenta de Matrix en <underlinedServerName />",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Configura un correo electrónico para la recuperación de la cuenta. Opcionalmente utilice correo electrónico o teléfono para que los contactos existentes puedan descubrirlo.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Configura un correo electrónico para la recuperación de la cuenta. Opcionalmente utilice el correo electrónico para poder ser descubierto por contactos existentes.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Ingrese la URL de su servidor doméstico <a>¿Qué significa esto?</a>",
|
||||
"Homeserver URL": "URL del servidor doméstico",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Introduzca la URL de su servidor de identidad personalizada <a> ¿Qué significa esto?</a>",
|
||||
"Identity Server URL": "URL del servidor de identidad",
|
||||
"Other servers": "Otros servidores",
|
||||
"Free": "Gratis",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Únete de forma gratuita a millones de personas en el servidor público más grande",
|
||||
"Premium": "Premium",
|
||||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Alojamiento Premium para organizaciones <a>Aprende más</a>",
|
||||
"Find other public servers or use a custom server": "Descubra otros servidores públicos o utilice un servidor personalizado",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Inicie sesión en su cuenta de Matrix en %(serverName)s",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Inicie sesión en su cuenta de Matrix en <underlinedServerName />",
|
||||
"Sign in with SSO": "Ingrese con SSO",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Por favor, instale <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, o <safariLink>Safari</safariLink> para la mejor experiencia.",
|
||||
"Couldn't load page": "No pude cargar la página",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Usted es un administrador de esta comunidad. No podrás volver a unirte sin una invitación de otro administrador.",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "¿Quieres más que una comunidad? <a>Obtenga su propio servidor</a>",
|
||||
"This homeserver does not support communities": "Este servidor doméstico no permite las comunidades",
|
||||
"Welcome to %(appName)s": "Bienvenido a %(appName)s",
|
||||
"Liberate your communication": "Libere su comunicación",
|
||||
"Send a Direct Message": "Envía un mensaje directo",
|
||||
"Explore Public Rooms": "Explorar salas públicas",
|
||||
"Create a Group Chat": "Crear un chat grupal",
|
||||
"Explore": "Explorar",
|
||||
"Filter": "Filtrar",
|
||||
"Filter rooms…": "Filtrar salas…",
|
||||
"Self-verification request": "Solicitud de auto-verificación",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "Sala creada y configurada por %(creator)s.",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot no logró obtener la lista de protocolo del servidor doméstico. El servidor doméstico puede ser demasiado viejo para admitir redes de terceros.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot no logró obtener la lista de salas públicas.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Posiblemente el servidor de doméstico no esté disponible o esté sobrecargado.",
|
||||
"Preview": "Vista previa",
|
||||
"View": "Vista",
|
||||
"Find a room…": "Encuentre una sala…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Encuentre una sala... (p.ej. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Si no puedes encontrar la habitación que buscas, solicite una invitación o <a>Crea una nueva sala</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Explorar salas",
|
||||
"Message not sent due to unknown sessions being present": "Mensaje no enviado debido a la presencia de sesiones desconocidas",
|
||||
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Mostrar sessiones</showSessionsText>, <sendAnywayText>enviar de todas formas</sendAnywayText> o<cancelText>cancelar</cancelText>.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Salte a la primera invitación.",
|
||||
"Add room": "Añadir sala",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)",
|
||||
"Guest": "Invitado",
|
||||
"Your profile": "Su perfil",
|
||||
"Could not load user profile": "No se pudo cargar el perfil de usuario",
|
||||
"Verify this login": "Verifique este inicio de sesión",
|
||||
"Session verified": "Sesión verificada",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Cambiar la contraseña restablecerá cualquier clave de cifrado de extremo a extremo en todas sus sesiones, haciendo ilegible el historial de chat cifrado. Configura la copia de seguridad de las claves o exporta las claves de la sala de otra sesión antes de restablecer la contraseña.",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Su cuenta de Matrix en %(serverName)s",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Su cuenta de Matrix en <underlinedServerName />",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "No hay ningún servidor de identidad configurado: añada uno en la configuración del servidor para poder restablecer su contraseña.",
|
||||
"Sign in instead": "Regístrese",
|
||||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Se enviará un correo electrónico de verificación a su bandeja de entrada para confirmar la configuración de su nueva contraseña.",
|
||||
"Your password has been reset.": "Su contraseña ha sido restablecida.",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Ha cerrado todas las sesiones y ya no recibirá más notificaciones push. Para volver a activar las notificaciones, inicie sesión de nuevo en cada dispositivo.",
|
||||
"Set a new password": "Establezca una nueva contraseña",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor doméstico",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "No se pudo obtener la configuración de autodescubrimiento del servidor",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "URL-base inválida para m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "La URL del servidor doméstico no parece ser un servidor doméstico válido de Matrix",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor de identidad",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "URL_base no válida para m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "La URL del servidor de identidad no parece ser un servidor de identidad válido",
|
||||
"General failure": "Error no especificado",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor doméstico no admite iniciar sesión con una dirección de correo electrónico.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Esta cuenta ha sido desactivada."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -810,5 +810,156 @@
|
|||
"Encrypted messages in group chats": "Rühmavestluste krüptitud sõnumid",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Kui mind kutsutakse jututuppa",
|
||||
"Call invitation": "Kõnekutse",
|
||||
"Messages sent by bot": "Robotite saadetud sõnumid"
|
||||
"Messages sent by bot": "Robotite saadetud sõnumid",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Parima kasutuskogemuse jaoks palun paigalda <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> või <safariLink>Safari</safariLink>.",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "Ma mõistan riske ja soovin jätkata",
|
||||
"URL Previews": "URL'ide eelvaated",
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Vaikimisi oled URL'ide eelvaated <a>võtnud kasutusele</a>.",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Vaikimisi oled URL'ide eelvaated <a>lülitanud välja</a>.",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL'ide eelvaated on vaikimisi kasutusel selles jututoas osalejate jaoks.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL'ide eelvaated on vaikimisi lülitatud välja selles jututoas osalejate jaoks.",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Näita kirjutamise ajal emoji-soovitusi",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Kasuta tihedat ajajoone paigutust",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Näita kustutatud sõnumite asemel kohatäidet",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Näita jututubade liitumise ja lahkumise teateid (ei käi kutsete, müksamiste ja keelamiste kohta)",
|
||||
"Show avatar changes": "Näita avataride muutusi",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Näita teiste kasutajate lugemisteatiseid",
|
||||
"Always show message timestamps": "Alati näita sõnumite ajatempleid",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Esita GIF-animatsioonid ja videod automaatselt",
|
||||
"Always show encryption icons": "Alati näita krüptimise oleku ikoone",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Näita avatare kasutajate ja jututubade mainimistes",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Verifitseeri käsitsi kõik välised sessioonid",
|
||||
"Collecting app version information": "Kogun teavet rakenduse versiooni kohta",
|
||||
"unknown caller": "tundmatu helistaja",
|
||||
"Incoming voice call from %(name)s": "Saabuv häälkõne kasutajalt %(name)s",
|
||||
"Incoming video call from %(name)s": "Saabuv videokõne kasutajalt %(name)s",
|
||||
"Incoming call from %(name)s": "Saabuv kõne kasutajalt %(name)s",
|
||||
"Decline": "Keeldu",
|
||||
"Accept": "Võta vastu",
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "Teine osapool tühistas verifitseerimise.",
|
||||
"Verified!": "Verifitseeritud!",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Sa oled edukalt verifitseerinud selle kasutaja.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Turvalised sõnumid selle kasutajaga on läbivalt krüptitud ning kolmandad osapooled ei saa neid lugeda.",
|
||||
"Got It": "Saan aru",
|
||||
"Scan this unique code": "Skaneeri seda unikaalset koodi",
|
||||
"or": "või",
|
||||
"Compare unique emoji": "Võrdle unikaalseid emoji'sid",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Kui sul mõlemas seadmes pole kaamerat, siis võrdle unikaalset emoji'de komplekti",
|
||||
"Start": "Alusta",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Kontrolli, et allpool näidatud emoji'd on kuvatud mõlemas sessioonis samas järjekorras:",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifitseeri see kasutaja tehes kindlaks, et järgnev number kuvatakse tema ekraanil.",
|
||||
"Unable to find a supported verification method.": "Ei suuda leida toetatud verifitseerimismeetodit.",
|
||||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Ootan, et sinu teine sessioon %(deviceName)s (%(deviceId)s) verifitseeriks…",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Ootan kasutaja %(displayName)s verifitseerimist…",
|
||||
"Cancelling…": "Tühistan…",
|
||||
"They match": "Nad klapivad",
|
||||
"They don't match": "Nad ei klapi",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Turvalisuse mõttes on oluline, et teed seda nii, et kas olete üheskoos või kasutate suhtluskanalit, mida mõlemad usaldate.",
|
||||
"Dog": "Koer",
|
||||
"Cat": "Kass",
|
||||
"Lion": "Lõvi",
|
||||
"Horse": "Hobune",
|
||||
"Unicorn": "Ükssarvik",
|
||||
"Pig": "Siga",
|
||||
"Elephant": "Elevant",
|
||||
"Rabbit": "Jänes",
|
||||
"Panda": "Panda",
|
||||
"Rooster": "Kukk",
|
||||
"Penguin": "Pingviin",
|
||||
"Turtle": "Kilpkonn",
|
||||
"Fish": "Kala",
|
||||
"Octopus": "Kaheksajalg",
|
||||
"Butterfly": "Liblikas",
|
||||
"Flower": "Lill",
|
||||
"Tree": "Puu",
|
||||
"Cactus": "Kaktus",
|
||||
"Mushroom": "Seen",
|
||||
"Globe": "Maakera",
|
||||
"Moon": "Kuu",
|
||||
"Cloud": "Pilv",
|
||||
"Fire": "Tuli",
|
||||
"Banana": "Banaan",
|
||||
"Apple": "Õun",
|
||||
"Strawberry": "Maasikas",
|
||||
"Corn": "Mais",
|
||||
"Pizza": "Pitsa",
|
||||
"Cake": "Kook",
|
||||
"Heart": "Süda",
|
||||
"Smiley": "Smaili",
|
||||
"Robot": "Robot",
|
||||
"Hat": "Müts",
|
||||
"Glasses": "Prillid",
|
||||
"Spanner": "Mutrivõti",
|
||||
"Santa": "Jõuluvana",
|
||||
"Thumbs up": "Pöidlad püsti",
|
||||
"Umbrella": "Vihmavari",
|
||||
"Hourglass": "Liivakell",
|
||||
"Clock": "Kell",
|
||||
"Gift": "Kingitus",
|
||||
"Light bulb": "Lambipirn",
|
||||
"Book": "Raamat",
|
||||
"Pencil": "Pliiats",
|
||||
"Paperclip": "Kirjaklamber",
|
||||
"Scissors": "Käärid",
|
||||
"Lock": "Lukk",
|
||||
"Key": "Võti",
|
||||
"Hammer": "Haamer",
|
||||
"Telephone": "Telefon",
|
||||
"Flag": "Lipp",
|
||||
"Train": "Rong",
|
||||
"Bicycle": "Jalgratas",
|
||||
"Aeroplane": "Lennuk",
|
||||
"Rocket": "Rakett",
|
||||
"Trophy": "Auhind",
|
||||
"Ball": "Pall",
|
||||
"Guitar": "Kitarr",
|
||||
"Trumpet": "Trompet",
|
||||
"Bell": "Kelluke",
|
||||
"Anchor": "Ankur",
|
||||
"Headphones": "Kõrvaklapid",
|
||||
"Folder": "Kaust",
|
||||
"Pin": "Knopka",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Selleks et sinu konto ja sõnumid oleks turvatud, verifitseeri kõik oma sessioonid",
|
||||
"Later": "Hiljem",
|
||||
"Review": "Vaata üle",
|
||||
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Selleks et sinu vestlused oleks turvatud, verifitseeri end ja teisi",
|
||||
"Other users may not trust it": "Teised kasutajad ei pruugi seda usaldada",
|
||||
"Update your secure storage": "Uuenda rakenduse sisemist turvalist salvestust",
|
||||
"Set up": "Võta kasutusele",
|
||||
"Upgrade": "Uuenda",
|
||||
"Verify": "Verifitseeri",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifitseeri uus kasutajasessioon, kes pruugib sinu kontot: %(name)s",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Seadmest %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Lükka tagasi (%(counter)s)",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Jätkamiseks nõustu <policyLink />'ga:",
|
||||
"Show less": "Näita vähem",
|
||||
"Show more": "Näita rohkem",
|
||||
"Warning!": "Hoiatus!",
|
||||
"Do you want to set an email address?": "Kas sa soovid seadistada e-posti aadressi?",
|
||||
"Close dialog": "Sulge dialoog",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Meeldetuletus: sinu brauser ei ole toetatud ja seega rakenduse kasutuskogemus võib olla ennustamatu.",
|
||||
"Toggle this dialog": "Lülita see dialoog sisse/välja",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Sisselogimiseks ja oma kontole ligipääsu saamiseks sisesta oma salasõna.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Kas sa unustasid oma salasõna?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Logi sisse ja pääse tagasi oma kasutajakonto juurde.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Sa ei saa oma kasutajakontole sisse logida. Lisateabe saamiseks palun võta ühendust oma koduserveri halduriga.",
|
||||
"Your recovery key": "Sinu taastevõti",
|
||||
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Sinu taastevõti on <b>kopeeritud lõikelauale</b>, aseta ta:",
|
||||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Trüki ta välja</b> ja hoia turvalises kohas",
|
||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Salvesta ta</b> mälupulgale või varunduskettale",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopeeri ta</b> isiklikku andmehoidlasse mis asub pilves",
|
||||
"Retry": "Proovi uuesti",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Uuenda oma krüptimist",
|
||||
"Make a copy of your recovery key": "Tee oma taastevõtmest koopia",
|
||||
"You're done!": "Valmis!",
|
||||
"Go to Settings": "Ava seadistused",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Võta kasutusele krüptitud sõnumid",
|
||||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s / %(totalRooms)s",
|
||||
"Message downloading sleep time(ms)": "Paus millisekundites sõnumite allalaadimisel",
|
||||
"Scroll up/down in the timeline": "Liigu ajajoonel üles/alla",
|
||||
"Previous/next unread room or DM": "Eelmine/järgmine lugemata otsevestlus või sõnum jututoas",
|
||||
"Previous/next room or DM": "Eelmine/järgmine otsevestlus või jututuba",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Lülita ülemine vasak menüü sisse/välja",
|
||||
"Activate selected button": "Aktiveeri valitud nupp",
|
||||
"Toggle right panel": "Lülita parem paan sisse/välja"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -771,7 +771,7 @@
|
|||
"Set Password": "Aseta salasana",
|
||||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Sähköposti-ilmoitusasetuksia tallettaessa tapahtui virhe.",
|
||||
"remove %(name)s from the directory.": "poista %(name)s luettelosta.",
|
||||
"Off": "Pois päältä",
|
||||
"Off": "Ei päällä",
|
||||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot ei tiedä miten liittyä huoneeseen tässä verkossa",
|
||||
"Mentions only": "Vain maininnat",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Tagin %(tagName)s poistaminen huoneesta epäonnistui",
|
||||
|
@ -903,8 +903,8 @@
|
|||
"Pin": "Nuppineula",
|
||||
"Call in Progress": "Puhelu meneillään",
|
||||
"General": "Yleiset",
|
||||
"Security & Privacy": "Turvallisuus ja yksityisyys",
|
||||
"Roles & Permissions": "Roolit ja käyttöoikeudet",
|
||||
"Security & Privacy": "Tietoturva ja -suoja",
|
||||
"Roles & Permissions": "Roolit ja oikeudet",
|
||||
"Room Name": "Huoneen nimi",
|
||||
"Room Topic": "Huoneen aihe",
|
||||
"Developer options": "Kehittäjävalinnat",
|
||||
|
@ -1489,7 +1489,7 @@
|
|||
"Message edits": "Viestin muokkaukset",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Tämän huoneen päivittäminen edellyttää huoneen nykyisen instanssin sulkemista ja uuden huoneen luomista sen tilalle. Jotta tämä kävisi huoneen jäsenten kannalta mahdollisimman sujuvasti, teemme seuraavaa:",
|
||||
"Upload all": "Lataa kaikki palvelimelle",
|
||||
"Upload": "Lataa palvelimelle",
|
||||
"Upload": "Lähetä",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Vaihtaa kuvasi kaikissa huoneissa",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s ei tehnyt muutoksia.",
|
||||
"Show all": "Näytä kaikki",
|
||||
|
|
|
@ -2417,5 +2417,10 @@
|
|||
"Fetching keys from server...": "Récupération des clés depuis le serveur…",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s clés sur %(total)s restaurées",
|
||||
"Keys restored": "Clés restaurées",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s clés ont été restaurées avec succès"
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s clés ont été restaurées avec succès",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Vous vous êtes connecté·e à une nouvelle session sans la vérifier :",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Vérifiez votre autre session en utilisant une des options ci-dessous.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Invitez quelqu’un en utilisant leur nom, leur nom d’utilisateur (comme <userId/>), leur adresse e-mail ou <a>partagez ce salon</a>.",
|
||||
"Message deleted": "Message supprimé",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "Message supprimé par %(name)s"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
"Cancel": "Mégse",
|
||||
"Search": "Keresés",
|
||||
"OK": "Rendben",
|
||||
"Custom Server Options": "Egyedi szerverbeállítások",
|
||||
"Custom Server Options": "Egyéni kiszolgálóbeállítások",
|
||||
"Dismiss": "Eltüntetés",
|
||||
"Error": "Hiba",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Nem sikerült elfelejteni a szobát: %(errCode)s",
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
"Mute": "Elnémít",
|
||||
"Notifications": "Értesítések",
|
||||
"Operation failed": "Sikertelen művelet",
|
||||
"powered by Matrix": "Matrix hajtja",
|
||||
"powered by Matrix": "a gépházban: Matrix",
|
||||
"Remove": "Kitakarás",
|
||||
"Settings": "Beállítások",
|
||||
"unknown error code": "ismeretlen hibakód",
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s megváltoztatta a szoba nevét erre: %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s törölte a szoba nevét.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s megváltoztatta a témát erre \"%(topic)s\".",
|
||||
"Changes your display nickname": "Becenév megváltoztatása",
|
||||
"Changes your display nickname": "Megváltoztatja a becenevedet",
|
||||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Igényelt Ed25519 ujjlenyomat kulcs",
|
||||
"Click here to fix": "A javításhoz kattints ide",
|
||||
"Click to mute audio": "Hang némításhoz kattints ide",
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
|||
"Curve25519 identity key": "Curve25519 azonosítási kulcs",
|
||||
"Custom": "Egyedi",
|
||||
"Custom level": "Egyedi szint",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg nem egy parancs",
|
||||
"/ddg is not a command": "A /ddg nem egy parancs",
|
||||
"Deactivate Account": "Fiók bezárása",
|
||||
"Decline": "Elutasít",
|
||||
"Decrypt %(text)s": "%(text)s visszafejtése",
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@
|
|||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s meghívta: %(targetName)s.",
|
||||
"Invited": "Meghívva",
|
||||
"Invites": "Meghívók",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Felhasználó meghívása ebbe a szobába megadott azonosítóval",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "A megadott azonosítójú felhasználó meghívása a jelenlegi szobába",
|
||||
"Sign in with": "Belépés ezzel:",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Csatlakozás <voiceText>hang</voiceText>gal vagy <videoText>videó</videoText>val.",
|
||||
"Join Room": "Belépés a szobába",
|
||||
|
@ -182,8 +182,8 @@
|
|||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s elérhetővé tette a szoba új üzeneteit nekik bárki.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s elérhetővé tette a szoba új üzeneteit nekik ismeretlen (%(visibility)s).",
|
||||
"Manage Integrations": "Integrációk kezelése",
|
||||
"Missing room_id in request": "Hiányzó room_id a kérésben",
|
||||
"Missing user_id in request": "Hiányzó user_id a kérésben",
|
||||
"Missing room_id in request": "A kérésből hiányzik a room_id",
|
||||
"Missing user_id in request": "A kérésből hiányzik a user_id",
|
||||
"Moderator": "Moderátor",
|
||||
"Name": "Név",
|
||||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Új cím (e.g. #foo:%(localDomain)s)",
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@
|
|||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s meghívót küldött %(targetDisplayName)s felhasználónak, hogy lépjen be a szobába.",
|
||||
"Server error": "Szerver hiba",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "A szerver elérhetetlen, túlterhelt vagy a keresés túllépte az időkorlátot :(",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "A szerver elérhetetlen, túlterhelt vagy hibára futott.",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "A kiszolgáló elérhetetlen, túlterhelt vagy hibára futott.",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "A szerver elérhetetlen, túlterhelt vagy valami más probléma van.",
|
||||
"Session ID": "Kapcsolat azonosító",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s profil képet állított be.",
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
"This phone number is already in use": "Ez a telefonszám már használatban van",
|
||||
"This room": "Ebben a szobában",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ez a szoba távoli Matrix szerverről nem érhető el",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "A használatához csak várd meg az automatikus kiegészítéshez a találatok betöltését és TAB-bal választhatsz közülük.",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "A használatához csak várd meg az automatikus kiegészítési találatok betöltését, majd Tabbal választhatsz közülük.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Megpróbáltam betölteni a szoba megadott időpontjának megfelelő adatait, de nincs jogod a kérdéses üzenetek megjelenítéséhez.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Megpróbáltam betölteni a szoba megadott időpontjának megfelelő adatait, de nem találom.",
|
||||
"Unable to add email address": "Az e-mail címet nem sikerült hozzáadni",
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@
|
|||
"Voice call": "Hang hívás",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP konferencia befejeződött.",
|
||||
"VoIP conference started.": "VoIP konferencia elkezdődött.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP nem támogatott",
|
||||
"VoIP is unsupported": "A VoIP nem támogatott",
|
||||
"(could not connect media)": "(média kapcsolat nem hozható létre)",
|
||||
"(no answer)": "(nincs válasz)",
|
||||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(ismeretlen hiba: %(reason)s)",
|
||||
|
@ -320,33 +320,33 @@
|
|||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Az URL előnézet alapból <a>engedélyezve</a> van.",
|
||||
"You have no visible notifications": "Nincsenek látható értesítéseid",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "<a>Regisztrálnod kell</a> hogy ezt használhasd",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Hogy ezt csinálhasd meg kell tudnod hívni felhasználókat.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Hogy ezt tehesd, meg kell tudnod hívni felhasználókat.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Be kell jelentkezz.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Ez az e-mail cím, úgy néz ki, nincs összekötve a Matrix azonosítóval ezen a Matrix szerveren.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Ez az e-mail cím, úgy néz ki, nincs összekötve a Matrix azonosítóval ezen a Matrix-kiszolgálón.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Úgy tűnik hívásban vagy, biztosan kilépsz?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Úgy tűnik fájlokat töltesz fel, biztosan kilépsz?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Nem leszel képes visszavonni ezt a változtatást mivel a felhasználót ugyanarra a szintre emeled amin te vagy.",
|
||||
"Sun": "vas",
|
||||
"Mon": "hé",
|
||||
"Sun": "v",
|
||||
"Mon": "h",
|
||||
"Tue": "k",
|
||||
"Wed": "sze",
|
||||
"Thu": "csü",
|
||||
"Fri": "pé",
|
||||
"Thu": "cs",
|
||||
"Fri": "p",
|
||||
"Sat": "szo",
|
||||
"Jan": "jan",
|
||||
"Feb": "feb",
|
||||
"Mar": "már",
|
||||
"Apr": "ápr",
|
||||
"May": "máj",
|
||||
"Jun": "jún",
|
||||
"Jul": "júl",
|
||||
"Aug": "aug",
|
||||
"Sep": "szept",
|
||||
"Oct": "okt",
|
||||
"Nov": "nov",
|
||||
"Dec": "dec",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Jan": "jan.",
|
||||
"Feb": "feb.",
|
||||
"Mar": "már.",
|
||||
"Apr": "ápr.",
|
||||
"May": "máj.",
|
||||
"Jun": "jún.",
|
||||
"Jul": "júl.",
|
||||
"Aug": "aug.",
|
||||
"Sep": "szept.",
|
||||
"Oct": "okt.",
|
||||
"Nov": "nov.",
|
||||
"Dec": "dec.",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(monthName)s %(day)s, %(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(fullYear)s. %(monthName)s %(day)s, %(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"Set a display name:": "Megjelenítési név beállítása:",
|
||||
"Upload an avatar:": "Avatar kép feltöltése:",
|
||||
|
@ -438,8 +438,8 @@
|
|||
"Define the power level of a user": "A felhasználó szintjének meghatározása",
|
||||
"Edit": "Szerkeszt",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Nyelv automatikus felismerése szintaxis kiemeléshez",
|
||||
"AM": "de",
|
||||
"PM": "du",
|
||||
"AM": "de.",
|
||||
"PM": "du.",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "Az induláshoz válassz egy felhasználói nevet!",
|
||||
"Unable to create widget.": "Nem lehet kisalkalmazást létrehozni.",
|
||||
"You are not in this room.": "Nem vagy ebben a szobában.",
|
||||
|
@ -465,15 +465,15 @@
|
|||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ismét figyelembe veszed: %(userId)s",
|
||||
"Unignored user": "Figyelembe vett felhasználó",
|
||||
"Ignored user": "Figyelmen kívül hagyott felhasználó",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Felhasználót újra figyelembe vesszük és megmutatjuk az új üzeneteit",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Felhasználó figyelmen kívül hagyásával elrejtheted az üzeneteit magad elől",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "A felhasználó újbóli figyelembe vétele, és az üzenetei megjelenítése a jövőben",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Figyelmen kívül hagy egy felhasználót, elrejtve előled az üzeneteit",
|
||||
"Banned by %(displayName)s": "Kitiltotta: %(displayName)s",
|
||||
"Message removed by %(userId)s": "Üzenetet törölte: %(userId)s",
|
||||
"Description": "Leírás",
|
||||
"Unable to accept invite": "A meghívót nem lehet elfogadni",
|
||||
"Leave": "Elhagy",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Az alábbi felhasználókat nem sikerült meghívni a(z) %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nem sikerült meghívni a felhasználókat ebbe a csoportba: %(groupId)s",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "A következő felhasználókat nem sikerült meghívni a(z) %(groupId)s csoportba:",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "A felhasználók meghívása a(z) %(groupId)s csoportba sikertelen",
|
||||
"Unable to reject invite": "Nem sikerül elutasítani a meghívót",
|
||||
"Leave %(groupName)s?": "Elhagyod a csoportot: %(groupName)s?",
|
||||
"Add a Room": "Szoba hozzáadása",
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@
|
|||
"Light theme": "Világos téma",
|
||||
"Dark theme": "Sötét téma",
|
||||
"Unknown": "Ismeretlen",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Az alábbi szobákat nem sikerült hozzáadni a(z) %(groupId)s csoporthoz:",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "A következő szobák hozzáadása a(z) %(groupId)s csoporthoz sikertelen:",
|
||||
"Matrix ID": "Matrix azonosító",
|
||||
"Matrix Room ID": "Szoba Matrix azonosító",
|
||||
"email address": "E-mail cím",
|
||||
|
@ -504,13 +504,13 @@
|
|||
"Pinned Messages": "Kitűzött üzenetek",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s megváltoztatta a szoba kitűzött szövegeit.",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Kit szeretnél hozzáadni ehhez a közösséghez?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Figyelem: minden személy akit hozzáadsz a közösséghez mindenki számára látható lesz aki ismeri a közösség azonosítóját",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Figyelem: minden személy akit hozzáadsz a közösséghez mindenki számára látható lesz, aki ismeri a közösség azonosítóját",
|
||||
"Invite new community members": "Új tagok meghívása a közösségbe",
|
||||
"Invite to Community": "Meghívás a közösségbe",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Melyik szobákat szeretnéd hozzáadni a közösséghez?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Szobák hozzáadása a közösséghez",
|
||||
"Add to community": "Hozzáadás a közösséghez",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Nem sikerült tagokat meghívni a közösségbe",
|
||||
"Failed to invite users to community": "A felhasználók meghívása a közösségbe sikertelen",
|
||||
"Communities": "Közösségek",
|
||||
"Unpin Message": "Üzenet levétele",
|
||||
"Jump to message": "Üzenetre ugrás",
|
||||
|
@ -636,7 +636,7 @@
|
|||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "A közösségednek nincs bő leírása, HTML oldala ami megjelenik a közösség tagjainak.<br />A létrehozáshoz kattints ide!",
|
||||
"Notify the whole room": "Az egész szoba értesítése",
|
||||
"Room Notification": "Szoba értesítések",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Mutassuk meg ezeket a szobákat kívülállóknak a közösségi oldalon és a szobák listájában?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Megjelenjenek ezek a szobák kívülállóknak a közösségi oldalon és a szobalistában?",
|
||||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Figyelem, a %(hs)s szerverre jelentkezel be és nem a matrix.org szerverre.",
|
||||
"Restricted": "Korlátozott",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Beágyazott URL előnézetek alapértelmezett engedélyezése",
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@
|
|||
"Answer Anyway": "Felvétel mindenképpen",
|
||||
"Call": "Hívás",
|
||||
"Answer": "Felvétel",
|
||||
"Send": "Elküld",
|
||||
"Send": "Elküldés",
|
||||
"Old cryptography data detected": "Régi titkosítási adatot találhatók",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Régebbi Riot verzióból származó adatok találhatók. Ezek hibás működéshez vezethettek a végponttól-végpontig titkosításban régebbi verzióknál. A nemrég küldött/fogadott titkosított üzenetek ha a régi adatokat használták lehetséges hogy nem lesznek visszafejthetők ebben a verzióban. Ha problémákba ütközöl jelentkezz ki és vissza. A régi üzenetek elérésének biztosításához mentsd ki a kulcsokat és töltsd be újra.",
|
||||
"Warning": "Figyelmeztetés",
|
||||
|
@ -684,13 +684,13 @@
|
|||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "A személyes adatok védelme fontos számunkra, így mi nem gyűjtünk személyes és személyhez köthető adatokat az analitikánkhoz.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Tudj meg többet arról hogyan használjuk az analitikai adatokat.",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Az adatok amiket a Riot.im javításához felhasználunk az alábbiak:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Minden azonosításra alkalmas adatot mint a szoba, felhasználó vagy csoport azonosítót mielőtt az adatokat elküldenénk eltávolításra kerülnek.",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Minden azonosításra alkalmas adat, mint a szoba-, felhasználó- vagy csoportazonosítók, eltávolításra kerülnek, mielőtt elküldenénk a kiszolgálónak.",
|
||||
"The platform you're on": "A platform amit használsz",
|
||||
"The version of Riot.im": "Riot.im verziója",
|
||||
"Your language of choice": "A használt nyelv",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Milyen hivatalosan nyújtott verziót használsz",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Melyik hivatalosan nyújtott példányt használod",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Használod-e a Richtext módot a szerkesztőben vagy nem",
|
||||
"Your homeserver's URL": "A Matrix szerver URL-t",
|
||||
"Your homeserver's URL": "A Matrix kiszolgálód URL-je",
|
||||
"Your identity server's URL": "Az azonosítási szerver URL-t",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(fullYear)s. %(monthName)s %(day)s, %(weekDayName)s",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ez a szoba nem nyilvános. Kilépés után csak újabb meghívóval tudsz újra belépni a szobába.",
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@
|
|||
"Demote yourself?": "Lefokozod magad?",
|
||||
"Demote": "Lefokozás",
|
||||
"This event could not be displayed": "Az eseményt nem lehet megjeleníteni",
|
||||
"Permission Required": "Engedély szükséges",
|
||||
"Permission Required": "Jogosultság szükséges",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nincs jogosultságod konferencia hívást kezdeményezni ebben a szobában",
|
||||
"A call is currently being placed!": "A hívás indítás alatt!",
|
||||
"Failed to remove widget": "A kisalkalmazás törlése sikertelen",
|
||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@
|
|||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Szuper! Ez a jelmondat elég erősnek látszik.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Használhatod egy biztonsági hálóként a titkosított üzenetek visszaállításához.",
|
||||
"Failed to load group members": "A közösség tagságokat nem sikerült betölteni",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Felhasználókat nem sikerült meghívni a szobába:",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "A felhasználók meghívása a szobába sikertelen:",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Nincs jogosultságod embereket meghívni ebbe a szobába.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "%(user_id)s felhasználó nem létezik",
|
||||
"Unknown server error": "Ismeretlen szerver hiba",
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@
|
|||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Az alábbi Matrix ID-koz nem sikerül megtalálni a profilokat - így is meghívod őket?",
|
||||
"Invite anyway and never warn me again": "Mindenképpen meghív és ne figyelmeztess többet",
|
||||
"Invite anyway": "Mindenképpen meghív",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Se akkor ha bejelentkezel se akkor ha nem; mi nem tároljuk a felhasználói nevedet",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Akár be vagy jelentkezve, akár nem; nem tároljuk a felhasználónevedet",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Szoba fejlesztése új verzióra",
|
||||
"Sets the room name": "Szobanév beállítása",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s fejlesztette a szobát.",
|
||||
|
@ -1167,7 +1167,7 @@
|
|||
"Create your account": "Felhasználói fiók létrehozása",
|
||||
"Email (optional)": "E-mail (nem kötelező)",
|
||||
"Phone (optional)": "Telefonszám (nem kötelező)",
|
||||
"Confirm": "Megerősít",
|
||||
"Confirm": "Megerősítés",
|
||||
"Other servers": "Más szerverek",
|
||||
"Homeserver URL": "Matrixszerver URL",
|
||||
"Identity Server URL": "Azonosítási Szerver URL",
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@
|
|||
"Recovery Method Removed": "Visszaállítási eljárás törölve",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Ha nem te törölted a visszaállítási eljárást, akkor egy támadó hozzá akar férni a fiókodhoz. Azonnal változtasd meg a jelszavadat és állíts be egy visszaállítási eljárást a Beállításokban.",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Csevegés a Riot Robottal",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "'%(fileName)s' mérete nagyobb mint amekkorát a Matrix szerver megenged feltölteni",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "A(z) „%(fileName)s” mérete nagyobb mint amekkorát a Matrix-kiszolgáló enged feltölteni",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Lekérdezi vagy beállítja a szoba témáját",
|
||||
"This room has no topic.": "A szobának nincs témája.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s hozzáférhetővé tette a szobát bárkinek, aki ismeri a linket.",
|
||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@
|
|||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Ponttól-pontig kapcsolat engedélyezése az 1:1 hívásokban",
|
||||
"Credits": "Közreműködők",
|
||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Ha bármilyen hibába botlasz vagy szeretnél visszajelzést küldeni nekünk, kérjük oszd meg velünk a GitHub-on.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Csak ebben a szobában változtatod meg a becenevedet",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Csak ebben a szobában változtatja meg a becenevedet",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s engedélyezte a kitűzőket ebben a szobában az alábbi közösséghez: %(groups)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s letiltotta a kitűzőket ebben a szobában az alábbi közösséghez: %(groups)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s engedélyezte a kitűzőket ebben a szobában az alábbi közösséghez: %(newGroups)s és letiltotta ehhez a közösséghez: %(oldGroups)s.",
|
||||
|
@ -1325,7 +1325,7 @@
|
|||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Készíts egy Matrix fiókot itt: %(serverName)s",
|
||||
"Could not load user profile": "A felhasználói profil nem tölthető be",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "A Matrix fiókod itt: %(serverName)s",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Hozzáteszi a sima szöveges üzenethez ezt: ¯\\_(ツ)_/¯",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "A sima szöveges üzenet elé teszi ezt: ¯\\_(ツ)_/¯",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "%(userId)s felhasználó már a szobában van",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "A felhasználó kitiltását először vissza kell vonni mielőtt újra meghívható lesz.",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Frissíts</a> a saját domain-re",
|
||||
|
@ -1353,9 +1353,9 @@
|
|||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Többet szeretnél, mint egy közösség? <a>Szerezz saját szervert</a>",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "A legjobb élmény eléréséhez kérlek telepíts <chromeLink>Chrome-ot</chromeLink>, <firefoxLink>Firefoxot</firefoxLink> vagy <safariLink>Safarit</safariLink>.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Figyelmeztetés</b>: A szoba frissítése <i>nem fogja automatikusan átvinni a szoba résztvevőit az új verziójú szobába.</i> A régi szobába bekerül egy link az új szobához - a tagoknak rá kell kattintani a linkre az új szobába való belépéshez.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Egyedi kisalkalmazás hozzáadása a szobához URL-lel",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Kérlek add meg a https:// vagy http:// kisalkalmazás URL-t",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "A kisalkalmazásokat nem módosíthatod a szobában.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Egyéni kisalkalmazás hozzáadása a szobához URL alapján",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Add meg a kisalkalmazás https:// vagy http:// URL-jét",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Nem módosíthatod a kisalkalmazásokat a szobában.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s visszavonta %(targetDisplayName)s a szobába való belépéséhez szükséges meghívóját.",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "A szoba fejlesztése a javasolt verzióra",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "A szoba verziója: <roomVersion />, amit a Matrix szerver <i>instabilnak</i> tekint.",
|
||||
|
@ -1376,8 +1376,8 @@
|
|||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "%(count)s olvasatlan értesítésed van a régi verziójú szobában.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Használsz-e „morzsákat” (profilképek a szobalista felett)",
|
||||
"Replying With Files": "Válasz fájlokkal",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Egyenlőre nem lehet fájlal válaszolni. Szeretnéd feltölteni a fájlt úgy, hogy az nem egy válasz lesz?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "A %(fileName)s fájlt nem sikerült feltölteni.",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Egyelőre nem lehet fájllal válaszolni. Szeretnéd feltölteni a fájlt úgy, hogy az nem egy válasz lesz?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "A(z) „%(fileName)s” fájl feltöltése sikertelen.",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Óramutató járásával ellentétesen fordít",
|
||||
"Rotate clockwise": "Óramutató járásával megegyező irányba fordít",
|
||||
"GitHub issue": "GitHub hibajegy",
|
||||
|
@ -1398,8 +1398,8 @@
|
|||
"Upload %(count)s other files|one": "Feltölt %(count)s másik fájlt",
|
||||
"Cancel All": "Mindent megszakít",
|
||||
"Upload Error": "Feltöltési hiba",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "A szerver nem támogatja a megadott szoba verziót.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "A profilképedet csak ebben a szobában változtatja meg",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "A kiszolgáló nem támogatja a megadott szobaverziót.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Csak ebben a szobában változtatja meg a profilképedet",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "A megadott üzenetet szivárvány színben küldi el",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "A megadott hangulatjelet szivárvány színben küldi el",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "A felhasználó matrix szervere nem támogatja a megadott szoba verziót.",
|
||||
|
@ -1452,7 +1452,7 @@
|
|||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Érvénytelen base_url az m.identity_server -hez",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Az Azonosító szerver URL nem tűnik érvényesnek",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "A konferencia hívást nem lehet elkezdeni mert az integrációs szerver nem érhető el",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Név vagy Matrix azon.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Név vagy Matrix azonosító",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Visszaengedi a megadott azonosítójú felhasználót",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ezzel reagált: %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"edited": "szerkesztve",
|
||||
|
@ -1500,7 +1500,7 @@
|
|||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s nem változtattak semmit",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s alkalommal nem változtatott semmit",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)snem változtatott semmit",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "A profilképed megváltozik minden szobában",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Megváltoztatja a profilképed az összes szobában",
|
||||
"Removing…": "Eltávolítás…",
|
||||
"Clear all data": "Minden adat törlése",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "A matrix szervered úgy tűnik nem támogatja ezt a szolgáltatást.",
|
||||
|
@ -1523,10 +1523,10 @@
|
|||
"Terms of Service": "Felhasználási feltételek",
|
||||
"Service": "Szolgáltatás",
|
||||
"Summary": "Összefoglaló",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "A hívás meghiúsult a helytelenül beállított szerver miatt",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Kérd meg a matrix szerver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) adminisztrátorát, hogy a hívások megfelelő működéséhez állítson be egy TURN szervert.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Másik lehetőségként használhatod a nyilvános szervert: <code>turn.matrix.org</code>, de ez nem lesz annyira megbízható és megosztja az IP címedet a szerverrel. A Beállításokban állíthatod be.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Próbáld meg használni a turn.matrix.org-ot",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "A hívás a helytelenül beállított kiszolgáló miatt sikertelen",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Kérd meg a Matrix-kiszolgálód (<code>%(homeserverDomain)s</code>) adminisztrátorát, hogy a hívások megfelelő működéséhez állítson be egy TURN-kiszolgálót.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Másik lehetőségként használhatod a <code>turn.matrix.org</code> nyilvános kiszolgálót, de ez nem lesz annyira megbízható, és megosztja az IP-címedet a kiszolgálóval. A Beállításokban állíthatod be.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "A turn.matrix.org használatának kipróbálása",
|
||||
"Messages": "Üzenetek",
|
||||
"Actions": "Műveletek",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Parancsok megjelenítése példával és leírással",
|
||||
|
@ -1539,9 +1539,9 @@
|
|||
"Could not connect to Identity Server": "Az Azonosítási Szerverhez nem lehet csatlakozni",
|
||||
"Checking server": "Szerver ellenőrzése",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "A felhasználási feltételek nincsenek elfogadva vagy az azonosítási szerver nem érvényes.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Az azonosítási szerverhez nincsenek felhasználási feltételek",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Az azonosítási kiszolgálónak nincsenek felhasználási feltételei",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Az általad választott azonosítási szerverhez nincsenek felhasználási feltételek.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Csak akkor lépj tovább ha megbízol a szerver tulajdonosában.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Csak akkor lépj tovább, ha megbízol a kiszolgáló tulajdonosában.",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Bontod a kapcsolatot ezzel az azonosítási szerverrel: <idserver />?",
|
||||
"Disconnect": "Kapcsolat bontása",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Azonosítás Szerver (%(server)s)",
|
||||
|
@ -1582,13 +1582,13 @@
|
|||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Használj azonosítási szervert e-mail címmel való meghíváshoz. <default> Használd az alapértelmezett szervert (%(defaultIdentityServerName)s)</default> vagy adj meg mást a <settings>Beállításokban</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Használj azonosítási szervert e-mail címmel való meghíváshoz. Megadása a <settings>Beállításokban</settings>.",
|
||||
"Enable room encryption": "Szoba titkosításának bekapcsolása",
|
||||
"Use an identity server": "Azonosítási szerver használata",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Azonosítási szerver használata e-maillel való meghíváshoz. Kattints a folytatáshoz az alapértelmezett (%(defaultIdentityServerName)s) azonosítási szerverrel vagy változtasd meg a Beállításokban.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Az e-maillel való meghíváshoz használj azonosítási szervert. Módosítsd a Beállításokban.",
|
||||
"Use an identity server": "Azonosítási kiszolgáló használata",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Egy azonosítási kiszolgáló használata az e-maillel történő meghíváshoz. Kattints a folytatáshoz az alapértelmezett azonosítási kiszolgáló (%(defaultIdentityServerName)s) használatához, vagy állítsd be a Beállításokban.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Egy azonosítási kiszolgáló használata az e-maillel történő meghíváshoz. Módosítás a Beállításokban.",
|
||||
"Deactivate user?": "Felhasználó felfüggesztése?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "A felhasználó felfüggesztése a felhasználót kijelentkezteti és megakadályozza, hogy vissza tudjon lépni. Továbbá kilép minden szobából aminek tagja volt. Ezt nem lehet visszavonni. Biztos, hogy felfüggeszted ezt a felhasználót?",
|
||||
"Deactivate user": "Felhasználó felfüggesztése",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Az üzenet elküldése sima szövegként anélkül, hogy „markdown” formázás lenne",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Az üzenet elküldése sima szövegként anélkül, hogy „markdown” formázásként értelmezné",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "A meghívód ellenőrzésekor az alábbi hibát kaptuk: %(errcode)s. Ezt az információt megpróbálhatod eljuttatni a szoba gazdájának.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "A meghívó ehhez a szobához: %(roomName)s erre az e-mail címre lett elküldve: %(email)s ami nincs társítva a fiókodhoz",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Kösd össze a Beállításokban ezt az e-mail címet a fiókoddal, hogy közvetlenül a Riotba kaphassa meghívókat.",
|
||||
|
@ -1604,7 +1604,7 @@
|
|||
"Change identity server": "Azonosítási szerver kicserélése",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "<current /> azonosítási szerverről lecsatlakozás és csatlakozás ehhez: <new />?",
|
||||
"Disconnect identity server": "Az azonosítási szerverről lecsatlakozás",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Az azonosítási szerverrel (<idserver />) továbbra is <b>megosztasz személyes adatokat</b>.",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Továbbra is <b>megosztasz személyes adatokat</b> a(z) <idserver /> azonosítási kiszolgálón.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Javasoljuk, hogy mielőtt az azonosítási szerverről lecsatlakozol töröld az e-mail címedet és telefonszámodat.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Mindenképpen lecsatlakozás",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Nincs friss üzenet ettől a felhasználótól: %(user)s",
|
||||
|
@ -1635,7 +1635,7 @@
|
|||
"Report Content": "Tartalom jelentése",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Olvasás visszajelzés érvényesség (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Olvasás visszajelzés érvényessége képernyőn kívül (ms)",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Profilkép megváltoztatása az adott szobában",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Megváltoztatja a profilképed a jelenlegi szobában",
|
||||
"Room alias": "Szoba álnév",
|
||||
"e.g. my-room": "pl.: szobam",
|
||||
"Please provide a room alias": "Kérlek adj meg egy álnevet a szobához",
|
||||
|
@ -1705,7 +1705,7 @@
|
|||
"%(count)s unread messages.|one": "1 olvasatlan üzenet.",
|
||||
"Unread messages.": "Olvasatlan üzenetek.",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Tálcaikon mutatása és az ablak összecsukása bezáráskor",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ez a művelet az e-mail cím vagy telefonszám ellenőrzése miatt hozzáférést igényel az alapértelmezett azonosítási szerverhez (<server />), de a szervernek nincsen semmilyen felhasználási feltétele.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ez a művelet az e-mail cím vagy telefonszám ellenőrzése miatt hozzáférést igényel a(z) <server /> alapértelmezett azonosítási kiszolgálóhoz, de a kiszolgálónak nincsenek felhasználási feltételei.",
|
||||
"Trust": "Megbízom benne",
|
||||
"Message Actions": "Üzenet Műveletek",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
|
@ -1752,7 +1752,7 @@
|
|||
"Room ID or alias of ban list": "Tiltó lista szoba azonosítója vagy alternatív neve",
|
||||
"Subscribe": "Feliratkozás",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Ezt a felhasználót figyelmen kívül hagyod, így az üzenetei el lesznek rejtve. <a>Mindenképpen megmutat.</a>",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Egyedi (%(level)s)",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Egyéni (%(level)s)",
|
||||
"Trusted": "Megbízható",
|
||||
"Not trusted": "Megbízhatatlan",
|
||||
"Direct message": "Közvetlen beszélgetés",
|
||||
|
@ -1767,7 +1767,7 @@
|
|||
"Your theme": "Témád",
|
||||
"Riot URL": "Riot URL",
|
||||
"Room ID": "Szoba azonosító",
|
||||
"Widget ID": "Kisalkalmazás azon.",
|
||||
"Widget ID": "Kisalkalmazás azonosító",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Ennek a kisalkalmazásnak a használata adatot oszthat meg <helpIcon /> %(widgetDomain)s domain-nel és az Integrációs Menedzserrel.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Ennek a kisalkalmazásnak a használata adatot oszthat meg <helpIcon /> %(widgetDomain)s domain-nel.",
|
||||
"Widget added by": "A kisalkalmazást hozzáadta",
|
||||
|
@ -1801,8 +1801,8 @@
|
|||
"Match system theme": "A rendszer témájához megfelelő",
|
||||
"Clear notifications": "Értesítések törlése",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Kísérleti labor tulajdonságokkal egyénre szabhatod az élményt. <a>Tudj meg többet</a>.",
|
||||
"Error upgrading room": "A szoba verziófrissítésénél hiba történt",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Ellenőrizd még egyszer, hogy a szervered támogatja-e a szoba verzióját és próbáld újra.",
|
||||
"Error upgrading room": "Hiba a szoba verziófrissítésekor",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Ellenőrizd még egyszer, hogy a kiszolgálód támogatja-e kiválasztott szobaverziót, és próbáld újra.",
|
||||
"This message cannot be decrypted": "Ezt az üzenetet nem lehet visszafejteni",
|
||||
"Unencrypted": "Titkosítatlan",
|
||||
"Automatically invite users": "Felhasználók automatikus meghívása",
|
||||
|
@ -1845,7 +1845,7 @@
|
|||
"Unable to set up secret storage": "A biztonsági tárolót nem sikerült beállítani",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s törölte azt a szabályt amivel ilyen felhasználók voltak kitiltva: %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s törölte azt a szabályt amivel ilyen szobák voltak kitiltva: %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s törölte azt a szabályt amivel ilyen szerverek voltak kitiltva: %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s törölte azt a szabályt, amivel az ennek megfelelő kiszolgálók ki voltak tiltva: %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s törölte ezt a kitiltó szabályt: %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s frissített egy érvénytelen kitiltó szabályt",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s frissítette azt a szabályt amivel ilyen felhasználók voltak kitiltva: %(glob)s ezért: %(reason)s",
|
||||
|
@ -1945,7 +1945,7 @@
|
|||
"Encryption upgraded": "Titkosítás fejlesztve",
|
||||
"Encryption setup complete": "Titkosítás beállítása kész",
|
||||
"Verify this session": "Munkamenet ellenőrzése",
|
||||
"Encryption upgrade available": "A titkosítás fejlesztése elérhető",
|
||||
"Encryption upgrade available": "A titkosítási fejlesztés elérhető",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption.": "%(senderName)s bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást.",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást (ismeretlen algoritmus: %(algorithm)s).",
|
||||
"Enable message search in encrypted rooms": "Üzenetek keresésének engedélyezése titkosított szobákban",
|
||||
|
@ -1985,7 +1985,7 @@
|
|||
"Unverified session": "Ellenőrizetlen munkamenet",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Felhasználó, munkamenet és nyilvános kulcs hármas ellenőrzése",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Ismeretlen (felhasználó, munkamenet) páros:",
|
||||
"Session already verified!": "Munkamenet már ellenőrizve!",
|
||||
"Session already verified!": "A munkamenet már ellenőrizve volt!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "FIGYELEM: A munkamenet már ellenőrizve van de a kulcsok NEM EGYEZNEK!",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session (in development)": "Kereszt-aláírás engedélyezése a felhasználó alapú azonosításhoz a munkamenet alapú helyett (fejlesztés alatt)",
|
||||
"Show padlocks on invite only rooms": "Lakat mutatása azoknál a szobáknál amikbe csak meghívóval lehet belépni",
|
||||
|
@ -2007,8 +2007,8 @@
|
|||
"Delete %(count)s sessions|other": "%(count)s munkamenet törlése",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|one": "%(count)s munkamenet törlése",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Ez a munkamenet elmenti a kulcsaidat. ",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "FIGYELEM: KULCS ELLENŐRZÉS HIBÁS! %(userId)s aláírási kulcsa és a munkamenet: %(deviceId)s ujjlenyomata \"%(fprint)s\" ami nem egyezik meg a megadott ujjlenyomattal ami \"%(fingerprint)s\". Ez jelentheti azt, hogy a kommunikációt lehallgatják!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "A megadott aláírási kulcs megegyezik %(userId)s felhasználótól kapott aláírási kulccsal ebben a munkamenetben: %(deviceId)s. A munkamenet hitelesnek lett jelölve.",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "FIGYELEM: KULCSELLENŐRZÉS SIKERTELEN! %(userId)s aláírási kulcsa és a %(deviceId)s munkamenet ujjlenyomata „%(fprint)s”, ami nem egyezik meg a megadott ujjlenyomattal: „%(fingerprint)s”. Ez azt is jelentheti, hogy a kommunikációt lehallgatják!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "A megadott aláírási kulcs megegyezik %(userId)s felhasználótól kapott aláírási kulccsal ebben a munkamenetben: %(deviceId)s. A munkamenet ellenőrzöttnek lett jelölve.",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Jelenleg a jelszó változtatás minden munkamenet végpontok közötti titkosító kulcsait alaphelyzetbe állítja, ezáltal a titkosított üzenetek olvashatatlanok lesznek, hacsak először nem mented ki a szobák kulcsait és töltöd vissza jelszóváltoztatás után. A jövőben ezt egyszerűsítjük majd.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ez az munkamenet <b>nem menti el a kulcsaidat</b>, de van létező mentésed ahonnan vissza tudsz állni és továbbléphetsz.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Állítsd be ezen az munkameneten a Kulcs Mentést kijelentkezés előtt, hogy ne veszíts el olyan kulcsot ami csak ezen az eszközön van meg.",
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@
|
|||
"Your messages are not secure": "Az üzeneteid nincsenek biztonságban",
|
||||
"One of the following may be compromised:": "Valamelyik az alábbiak közül kompromittált:",
|
||||
"Your homeserver": "Matrix szervered",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Az ellenőrizendő felhasználó ehhez a matrix szerverhez kapcsolódik:",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Az ellenőrizendő felhasználó ehhez a matrix kiszolgálóhoz kapcsolódik:",
|
||||
"Yours, or the other users’ internet connection": "A te vagy a másik felhasználó Internet kapcsolata",
|
||||
"Yours, or the other users’ session": "A te vagy a másik felhasználó munkamenete",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s munkamenet",
|
||||
|
@ -2147,9 +2147,9 @@
|
|||
"Reset cross-signing and secret storage": "Eszközök közti hitelesítés és biztonsági tároló visszaállítása",
|
||||
"The version of Riot": "Riot verziója",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Olyan eszközön használod-e a Riotot, ahol az érintés az elsődleges beviteli mód",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "A Riotot progresszív webalkalmazásként használod-e",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Progresszív webalkalmazásként használod-e a Riotot",
|
||||
"Your user agent": "Felhasználói ügynök",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Az alábbi információk kerülnek elküldésre amivel a Riotot jobbá tudjuk tenni:",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Az alábbi információk kerülnek elküldésre, amivel jobbá tehetjük a Riotot:",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "Az ellenőrizni kívánt munkamenet nem támogatja se a QR kód beolvasást se az emodzsi ellenőrzést, amit a Riot támogat. Próbáld meg egy másik klienssel.",
|
||||
"You declined": "Elutasítottad",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s elutasította",
|
||||
|
@ -2171,8 +2171,8 @@
|
|||
"Order rooms by name": "Szobák rendezése név szerint",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Olvasatlan üzeneteket tartalmazó szobák megjelenítése elől",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Billentyűkombináció megjelenítése a nemrég meglátogatott szobákhoz a szoba lista felett",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Belépés vagy Fiók Készítés",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "A folytatáshoz használd a fiókodat vagy készíts egy újat.",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Bejelentkezés vagy fiók létrehozása",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "A folytatáshoz használd a fiókodat, vagy hozz létre egy újat.",
|
||||
"Create Account": "Fiók létrehozása",
|
||||
"Displays information about a user": "A felhasználóról információ megjelenítése",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Matrix-szal kapcsolatos biztonsági hibák jelentésével kapcsolatban kérlek olvasd el a Matrix.org <a>Biztonsági hiba közzétételi szabályzatot</a>.",
|
||||
|
@ -2304,8 +2304,8 @@
|
|||
"Session backup key:": "Munkamenet másolat kulcs:",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "A folytatáshoz használd az egyszeri bejelentkezést (SSO)",
|
||||
"Single Sign On": "Egyszeri bejelentkezés",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s ellenőrzést kér",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Az üzenet elküldése html szövegként anélkül, hogy „markdown” formázás lenne",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "A(z) %(name)s ellenőrzést kér",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Az üzenet elküldése html szövegként anélkül, hogy „markdown” formázásként értelmezné",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Erősítsd meg, hogy az alábbi emodzsik mindkét munkamenetben azonos sorrendben jelentek meg:",
|
||||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Ellenőrizd ezt a munkamenetet azzal, hogy megerősíted, hogy az alábbi szám jelent meg a kijelzőjén.",
|
||||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Az ellenőrzéshez a másik munkamenetedre várakozunk, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
||||
|
@ -2348,8 +2348,8 @@
|
|||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Erősítsd meg, hogy az egyszeri bejelentkezésnél a személyazonosságod bizonyításaként használt e-mail címet hozzáadod.",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Erősítsd meg, hogy az egyszeri bejelentkezésnél a személyazonosságod bizonyításaként használt telefonszámot hozzáadod.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "A műveletet nem fejezed be, ha ezt most megszakítod.",
|
||||
"Failed to set topic": "A téma beállítása nem sikerült",
|
||||
"Command failed": "A parancs nem sikerült",
|
||||
"Failed to set topic": "A téma beállítása sikertelen",
|
||||
"Command failed": "A parancs sikertelen",
|
||||
"Could not find user in room": "A felhasználó nem található a szobában",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session": "A felhasználó alapú ellenőrzéshez a munkamenet alapú helyett engedélyezd az eszközök közötti hitelesítést",
|
||||
"Keep recovery passphrase in memory for this session": "A visszaállítási jelmondat memóriában tartása ebben a munkamenetben",
|
||||
|
@ -2406,5 +2406,8 @@
|
|||
"Fetching keys from server...": "Kulcsok lekérdezése a szerverről…",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s/%(total)s kulcs visszaállítva",
|
||||
"Keys restored": "Kulcsok visszaállítva",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Kulcsok (%(sessionCount)s) sikeresen visszaállítva"
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Kulcsok (%(sessionCount)s) sikeresen visszaállítva",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Ellenőrzés nélkül jelentkeztél be egy új munkamenetbe:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Ellenőrizd a másik munkameneted a lenti lehetőségek egyikével.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Hívj meg valakit a nevével, felhasználónevével (mint <userId/>), e-mail címével vagy <a>oszd meg ezt a szobát</a>."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2412,5 +2412,10 @@
|
|||
"Fetching keys from server...": "Ricezione delle chiavi dal server...",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s di %(total)s chiavi ripristinate",
|
||||
"Keys restored": "Chiavi ripristinate",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Ripristinate %(sessionCount)s chiavi correttamente"
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Ripristinate %(sessionCount)s chiavi correttamente",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Hai fatto l'accesso ad una nuova sessione senza verificarla:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifica la tua altra sessione usando una delle opzioni sotto.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Invita qualcuno usando il suo nome, nome utente (come <userId/>), indirizzo email o <a>condividi questa stanza</a>.",
|
||||
"Message deleted": "Messaggio eliminato",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "Messaggio eliminato da %(name)s"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
"Filter room members": "部屋メンバーを検索",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "発言時刻を12時間形式で表示 (例 2:30PM)",
|
||||
"Upload avatar": "アイコン画像を変更",
|
||||
"Upload file": "添付ファイル送信",
|
||||
"Upload file": "ファイルのアップロード",
|
||||
"Use compact timeline layout": "会話表示の行間を狭くする",
|
||||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riotはアプリケーションを改善するために匿名の分析情報を収集しています。",
|
||||
"Add": "追加",
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
"Define the power level of a user": "ユーザーの権限レベルを定義",
|
||||
"Deops user with given id": "指定されたIDのユーザーを非表示",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "開発者ツールダイアログを開きます",
|
||||
"Verified key": "確認済みのキー",
|
||||
"Verified key": "検証済みの鍵",
|
||||
"Displays action": "アクションを表示",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "暗号化されたルーム内の現在のアウトバウンドグループセッションを強制的に破棄します",
|
||||
"Reason": "理由",
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@
|
|||
"Admin Tools": "管理者ツール",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "そして、他 %(count)s ...",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "そして、もう1つ...",
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (パワー %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (権限レベル: %(powerLevelNumber)s )",
|
||||
"Attachment": "付属品",
|
||||
"Hangup": "電話を切る",
|
||||
"Voice call": "音声通話",
|
||||
|
@ -485,9 +485,9 @@
|
|||
"Idle": "アイドル",
|
||||
"Offline": "オフライン",
|
||||
"Unknown": "未知の",
|
||||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(dateTime)s に %(userName)s が閲覧",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(dateTime)s に %(displayName)s (%(userName)s) が見た",
|
||||
"Replying": "返信中",
|
||||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(dateTime)s に %(userName)s が既読",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(dateTime)s に %(displayName)s (%(userName)s) が既読",
|
||||
"Replying": "以下に返信",
|
||||
"Save": "保存",
|
||||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s 結果)",
|
||||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s 結果)",
|
||||
|
@ -953,8 +953,8 @@
|
|||
"Open Devtools": "開発ツールを開く",
|
||||
"Flair": "バッジ",
|
||||
"Fill screen": "フィルスクリーン",
|
||||
"Light theme": "明るいテーマ",
|
||||
"Dark theme": "暗いテーマ",
|
||||
"Light theme": "ライトテーマ",
|
||||
"Dark theme": "ダークテーマ",
|
||||
"Unignore": "無視しない",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "ロードできません! ネットワーク通信を確認の上もう一度お試しください。",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "部屋にユーザーを招待できませんでした:",
|
||||
|
@ -1025,7 +1025,7 @@
|
|||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "メールによる招待のためにIDサーバーを用いる。設定画面で管理する。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s が参加ルールを「%(rule)s」に変更しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s がこの部屋へのゲストによる参加を拒否しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s はゲストによるアクセスを %(rule)s に変更しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s がゲストによるアクセスを %(rule)s に変更しました。",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s が入力中 …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s と他 %(count)s 名が入力中 …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s ともう一人が入力中 …",
|
||||
|
@ -1050,7 +1050,7 @@
|
|||
"Show display name changes": "表示名の変更を表示する",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "他の人の既読情報を表示する",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "チャットで大きな絵文字を有効にする",
|
||||
"Send typing notifications": "入力中であることを通知する",
|
||||
"Send typing notifications": "入力中通知を送信する",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "コミュニティーフィルターパネルを有効にする",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "最近訪問した部屋をリストの上位に表示する",
|
||||
"Low bandwidth mode": "低帯域通信モード",
|
||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@
|
|||
"Display Name": "表示名",
|
||||
"Profile picture": "プロフィール画像",
|
||||
"Encryption enabled": "暗号化が有効です",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "この部屋内のメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。詳細およびユーザーの検証に関しては各ユーザーのプロフィールをご確認ください。",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "この部屋内でのメッセージの送受信はエンドツーエンド暗号化されています。詳細およびユーザーの検証に関しては各ユーザーのプロフィールをご確認ください。",
|
||||
"Encryption not enabled": "暗号化が無効です",
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "この部屋では暗号化の使用がサポートされていません。",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "クロス署名公開鍵:",
|
||||
|
@ -1272,5 +1272,104 @@
|
|||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "独自のホームサーバー URL を入力 <a>詳細情報</a>",
|
||||
"Homeserver URL": "ホームサーバー URL",
|
||||
"Sign in instead": "サインインする",
|
||||
"Create your account": "アカウントの作成"
|
||||
"Create your account": "アカウントの作成",
|
||||
"Verify this session": "このセッションの検証",
|
||||
"Encryption upgrade available": "暗号化のアップグレードが利用できます",
|
||||
"Not Trusted": "まだ信頼されていません",
|
||||
"Manually Verify by Text": "テキストを使って手動で検証",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "絵文字を使って検証",
|
||||
"Done": "戻る",
|
||||
"Later": "後で",
|
||||
"Review": "検証",
|
||||
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "あなたと他の人々とのチャットの安全性を検証",
|
||||
"Upgrade": "アップグレード",
|
||||
"Verify": "検証",
|
||||
"Invite only": "招待者のみ参加可能",
|
||||
"Trusted": "信頼済み",
|
||||
"Not trusted": "未信頼",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s 件の検証済みのセッション",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 件の検証済みのセッション",
|
||||
"Hide verified sessions": "検証済みのセッションを隠す",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s 件のセッション",
|
||||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s 件のセッション",
|
||||
"Hide sessions": "セッションを隠す",
|
||||
"Security": "セキュリティ",
|
||||
"Welcome to %(appName)s": "%(appName)s へようこそ",
|
||||
"Liberate your communication": "あなたのコミュニケーションを解放する",
|
||||
"Send a Direct Message": "ダイレクトメッセージを送信",
|
||||
"Explore Public Rooms": "公開された部屋を探す",
|
||||
"Create a Group Chat": "グループチャットを作成",
|
||||
"Go Back": "戻る",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "この部屋内でのメッセージの送受信はエンドツーエンド暗号化されています。",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "この部屋内でのメッセージの送受信はエンドツーエンド暗号化されていません。",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "あなたのこのセッションはまだ検証されていません:",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) のこのセッションはまだ検証されていません:",
|
||||
"Recent Conversations": "最近会話したユーザー",
|
||||
"Suggestions": "提案",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "相手の名前、( <userId/> のような)ユーザー名、メールアドレスを使って会話を開始できます。",
|
||||
"Go": "続行",
|
||||
"Session already verified!": "このセッションは検証済みです。",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告: このセッションは検証済みです、しかし鍵が一致していません!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告: 鍵の検証に失敗しました!提供された鍵「%(fingerprint)s」は、%(userId)s およびセッション %(deviceId)s の署名鍵「%(fprint)s」と一致しません。これはつまり、あなたの会話が傍受・盗聴されようとしている恐れがあるということです!",
|
||||
"Show typing notifications": "入力中通知を表示する",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "あなたのホームサーバーが対応していない場合は (通話中に自己の IP アドレスが相手に共有されるのを防ぐために) 代替通話支援サーバー turn.matrix.org の使用を許可する",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "あなたのホームサーバーはクロス署名に対応していません。",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "クロス署名および機密ストレージは有効です。",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "クロス署名および機密ストレージをリセット",
|
||||
"in memory": "メモリー内",
|
||||
"not found": "存在しない",
|
||||
"in secret storage": "機密ストレージ内",
|
||||
"Self signing private key:": "自己署名秘密鍵:",
|
||||
"cached locally": "ローカルキャッシュ",
|
||||
"not found locally": "ローカルに存在しない",
|
||||
"User signing private key:": "ユーザー署名秘密鍵:",
|
||||
"Session backup key:": "セッションバックアップ鍵:",
|
||||
"Secret storage public key:": "機密ストレージ公開鍵:",
|
||||
"in account data": "アカウントデータ内",
|
||||
"Homeserver feature support:": "ホームサーバーの対応状況:",
|
||||
"exists": "対応している",
|
||||
"Secret Storage key format:": "機密ストレージ鍵の形式:",
|
||||
"outdated": "最新版でない",
|
||||
"up to date": "最新版",
|
||||
"Your homeserver does not support session management.": "あなたのホームサーバーはセッション管理に対応していません。",
|
||||
"Unable to load session list": "セッション一覧を読み込めません",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "検索結果を表示するため、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています。 キャッシュの保存に ",
|
||||
" to store messages from ": " を使用中であり ",
|
||||
"rooms.": "件の部屋のメッセージが含まれています。",
|
||||
"Manage": "管理",
|
||||
"Add an email address to configure email notifications": "メールアドレスを追加すると電子メール通知の設定も行えます。",
|
||||
"Custom theme URL": "カスタムテーマ URL",
|
||||
"Add theme": "テーマの追加",
|
||||
"Account management": "アカウントの管理",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "アカウントの無効化は取り消せません。ご注意ください。",
|
||||
"Deactivate account": "アカウントの無効化",
|
||||
"Room list": "部屋一覧",
|
||||
"Timeline": "タイムライン",
|
||||
"Message search": "メッセージの検索",
|
||||
"Published Addresses": "公開アドレス",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "公開アドレスを使うと、どのサーバーのどのユーザーでもあなたの部屋に参加することができます。アドレスを公開するには、まずローカルアドレスとして設定する必要があります。",
|
||||
"Local Addresses": "ローカルアドレス",
|
||||
"Riot is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "Riot は検索結果を表示するため、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています:",
|
||||
"Space used:": "使用中のストレージ容量:",
|
||||
"Indexed messages:": "インデックス済みのメッセージ数:",
|
||||
"Indexed rooms:": "インデックス済みの部屋数:",
|
||||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(totalRooms)s 件の部屋の内 %(doneRooms)s 件",
|
||||
"Error changing power level": "権限レベルの変更中にエラーが発生しました",
|
||||
"Frequently Used": "使用頻度の高いリアクション",
|
||||
"Smileys & People": "表情と人々",
|
||||
"Animals & Nature": "動物と植物",
|
||||
"Food & Drink": "食べ物と飲み物",
|
||||
"Activities": "アクティビティ",
|
||||
"Travel & Places": "旅行と場所",
|
||||
"Objects": "物体",
|
||||
"Symbols": "シンボル",
|
||||
"Flags": "旗",
|
||||
"Cancel search": "検索をキャンセル",
|
||||
"Your avatar URL": "あなたのアバター URL",
|
||||
"Your user ID": "あなたのユーザー ID",
|
||||
"Your theme": "あなたのテーマ",
|
||||
"Riot URL": "Riot URL",
|
||||
"Room ID": "部屋 ID",
|
||||
"Maximize apps": "アプリを最大化する",
|
||||
"More options": "更なるオプション"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -996,7 +996,7 @@
|
|||
"Create Community": "Opprett et samfunn",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Vennligst skriv inn et navn for rommet",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Velg et rom-alias for å dele rommet ditt enkelt med andre.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Dette rommet er privat, og man kan kun bli med etter invitasjon",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Dette rommet er privat, og man kan kun bli med etter invitasjon.",
|
||||
"Create a public room": "Opprett et offentlig rom",
|
||||
"Create a private room": "Opprett et privat rom",
|
||||
"Topic (optional)": "Tema (valgfritt)",
|
||||
|
@ -1138,5 +1138,208 @@
|
|||
"Signing In...": "Logger inn …",
|
||||
"NOT verified": "IKKE verifisert",
|
||||
"Calls": "Samtaler",
|
||||
"Room List": "Romliste"
|
||||
"Room List": "Romliste",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Aldri send krypterte meldinger til uverifiserte økter fra denne økten",
|
||||
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Verifiser deg selv og andre for å holde samtalene dine trygge",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Kryssignering og hemmelig lagring er skrudd på.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Kryssignering og hemmelig lagring er ikke satt enda.",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Tilbakestill kryssignering og hemmelig lagring",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Iverksett kryssignering og hemmelig lagring",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Offentlige nøkler for kryssignering:",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Private nøkler for kryssignering:",
|
||||
"Self signing private key:": "Selvsignert privat nøkkel:",
|
||||
"User signing private key:": "Brukersignert privat nøkkel:",
|
||||
"Session backup key:": "Øktsikkerhetskopieringsnøkkel:",
|
||||
"Secret storage public key:": "Offentlig nøkkel for hemmelig lagring:",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Hjemmetjener-funksjonsstøtte:",
|
||||
"Secret Storage key format:": "Nøkkelformatet for hemmelig lagring:",
|
||||
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Riot kan ikke lagre krypterte meldinger sikkert når den kjøres i en nettleser. Bruk <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for at krypterte meldinger skal dukke opp i søkeresultater.",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Lesemarkørens visningstid (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Lesemarkørens visningstid utenfor skjermen (ms)",
|
||||
"Cross-signing": "Kryssignering",
|
||||
"Where you’re logged in": "Der du er pålogget",
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Behandle navnene til samt logge av dine økter nedenfor eller <a>verifiser dem i brukerprofilen din</a>.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Lær mer om hvordan vi bruker statistikker.",
|
||||
"To link to this room, please add an alias.": "For å lenke til dette rommet, vennligst legg til et alias.",
|
||||
"Showing flair for these communities:": "Viser merkeskilt for disse samfunnene:",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-forhåndsvisninger er skrudd på som standard for deltakerene i dette rommet.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-forhåndsvisninger er skrudd av som standard for deltakerene i dette rommet.",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "I krypterte rom som denne, er URL-forhåndsvisninger skrudd av som standard for å sikre at hjemmetjeneren din (der forhåndsvisningene blir generert) ikke kan samle inn informasjon om lenkene som du ser i dette rommet.",
|
||||
"Confirm adding email": "Bekreft tillegging av E-postadresse",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Bekreft tillegging av telefonnummer",
|
||||
"Setting up keys": "Setter opp nøkler",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Gå gjennom der du er pålogget",
|
||||
"New login. Was this you?": "En ny pålogging. Var det deg?",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Logg inn eller lag en konto",
|
||||
"Use an identity server": "Bruk en identitetstjener",
|
||||
"Command failed": "Kommandoen mislyktes",
|
||||
"Could not find user in room": "Klarte ikke å finne brukeren i rommet",
|
||||
"Session already verified!": "Økten er allerede verifisert!",
|
||||
"Displays information about a user": "Viser informasjon om en bruker",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s bannlyste %(targetName)s.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s endret visningsnavnet sitt til %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s satte visningsnavnet sitt til %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s fjernet visningsnavnet sitt (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s fjernet profilbildet sitt.",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s endret profilbildet sitt.",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s gjorde ingen endringer.",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s avslo invitasjonen.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s trakk tilbake invitasjonen til %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s sparket ut %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s endret temaet til «%(topic)s».",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s fjernet rommets navn.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s oppgraderte dette rommet.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s gjorde rommet offentlig for alle som kjenner til denne lenken.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s har tillatt gjester å bli med i rommet.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s har hindret gjester fra å bli med i rommet.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s fjernet hovedadressen til dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s endret adressene til dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s svarte på oppringingen.",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s gikk fra %(fromPowerLevel)s til %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s-modulen ble endret på av %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s-modulen ble lagt til av %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s-modulen ble fjernet av %(senderName)s",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Ditt Riot-oppsett er feiloppsatt",
|
||||
"a few seconds from now": "om noen sekunder fra nå",
|
||||
"about a minute from now": "rundt et minutt fra nå",
|
||||
"%(num)s minutes from now": "%(num)s minutter fra nå",
|
||||
"about an hour from now": "rundt en time fra nå",
|
||||
"%(num)s hours from now": "%(num)s timer fra nå",
|
||||
"about a day from now": "rundt en dag fra nå",
|
||||
"%(num)s days from now": "%(num)s dager fra nå",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Ikke en gyldig Riot-nøkkelfil",
|
||||
"Unrecognised address": "Adressen ble ikke gjenkjent",
|
||||
"Unknown server error": "Ukjent tjenerfeil",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "Nylige år er lette å gjette",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "Datoer er ofte lette å gjette",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Dette er et topp-10 vanlig passord",
|
||||
"This is a top-100 common password": "Dette er et topp-100 vanlig passord",
|
||||
"Message Pinning": "Meldingsklistring",
|
||||
"Aeroplane": "Fly",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifiser alle øktene dine for å sikre at kontoen og meldingene dine er trygge",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Fra %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Avslå (%(counter)s)",
|
||||
"Upload new:": "Last opp ny:",
|
||||
"No display name": "Ingen visningsnavn",
|
||||
"New passwords don't match": "De nye passordene samsvarer ikke",
|
||||
"Passwords can't be empty": "Passord kan ikke være tomme",
|
||||
"Do you want to set an email address?": "Vil du velge en E-postadresse?",
|
||||
"unexpected type": "uventet type",
|
||||
"Delete sessions|other": "Slett økter",
|
||||
"Delete sessions|one": "Slett økten",
|
||||
"Clear notifications": "Tøm varsler",
|
||||
"Disconnect anyway": "Koble fra likevel",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "Du har ikke ignorert noen.",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "Du er ikke abonnert på noen lister",
|
||||
"Uploaded sound": "Lastet opp lyd",
|
||||
"Notify everyone": "Varsle alle",
|
||||
"Muted Users": "Dempede brukere",
|
||||
"Incorrect verification code": "Ugyldig verifiseringskode",
|
||||
"Unable to add email address": "Klarte ikke å legge til E-postadressen",
|
||||
"Invite only": "Kun ved invitasjon",
|
||||
"Close preview": "Lukk forhåndsvisning",
|
||||
"Failed to kick": "Mislyktes i å sparke ut",
|
||||
"Unban this user?": "Vil du oppheve bannlysingen av denne brukeren?",
|
||||
"Ban this user?": "Vil du bannlyse denne brukeren?",
|
||||
"Demote yourself?": "Vil du degradere deg selv?",
|
||||
"Demote": "Degrader",
|
||||
"Revoke Moderator": "Trekk tilbake moderatorstatus",
|
||||
"Make Moderator": "Gjør til moderator",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "og %(count)s andre …",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "og én annen …",
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (styrkenivå %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"Hangup": "Legg på røret",
|
||||
"The conversation continues here.": "Samtalen fortsetter her.",
|
||||
"Jump to message": "Hopp til meldingen",
|
||||
"System Alerts": "Systemvarsler",
|
||||
"Rejecting invite …": "Avslår invitasjonen …",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Du ble sparket ut fra %(roomName)s av %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Årsak: %(reason)s",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Du ble bannlyst fra %(roomName)s av %(memberName)s",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Vil du prate med %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Vil du bli med i %(roomName)s?",
|
||||
"Reject & Ignore user": "Avslå og ignorer brukeren",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Dette rommet har allerede blitt oppgradert.",
|
||||
"Unknown Command": "Ukjent kommando",
|
||||
"Revoke invite": "Trekk tilbake invitasjonen",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Invitert av %(sender)s",
|
||||
"Mark all as read": "Merk alle som lest",
|
||||
"Other published addresses:": "Andre publiserte adresser:",
|
||||
"Invalid community ID": "Ugyldig samfunns-ID",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Venter på at %(displayName)s skal akseptere …",
|
||||
"Your homeserver": "Hjemmetjeneren din",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s verifiserte økter",
|
||||
"Hide verified sessions": "Skjul verifiserte økter",
|
||||
"Remove from community": "Fjern fra samfunnet",
|
||||
"Error decrypting audio": "Feil under dekryptering av lyd",
|
||||
"Decrypt %(text)s": "Dekrypter %(text)s",
|
||||
"You verified %(name)s": "Du verifiserte %(name)s",
|
||||
"A new version of Riot is available.": "En ny versjon av Riot er tilgjengelig.",
|
||||
"were kicked %(count)s times|other": "ble sparket ut %(count)s ganger",
|
||||
"was kicked %(count)s times|other": "ble sparket ut %(count)s ganger",
|
||||
"Some characters not allowed": "Noen tegn er ikke tillatt",
|
||||
"This alias is available to use": "Dette aliaset er tilgjengelig for bruk",
|
||||
"This alias is already in use": "Dette aliaset er allerede i bruk",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "Du har skrevet inn en ugyldig adresse.",
|
||||
"Invite anyway": "Inviter likevel",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Aktiver start-til-mål-kryptering",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Du kan ikke skru dette av senere. Broer og mange botter vil ikke fungere enda.",
|
||||
"Begin Verifying": "Begynn verifiseringen",
|
||||
"View Servers in Room": "Vis tjenerne i rommet",
|
||||
"Ignore request": "Ignorer forespørselen",
|
||||
"Loading session info...": "Laster inn økt-infoen …",
|
||||
"a key signature": "en nøkkelsignatur",
|
||||
"Send Logs": "Send loggbøker",
|
||||
"Command Help": "Kommandohjelp",
|
||||
"Share Permalink": "Del en permalenke",
|
||||
"Who can join this community?": "Hvem kan bli med i dette samfunnet?",
|
||||
"Long Description (HTML)": "Lang beskrivelse (HTML)",
|
||||
"Welcome to %(appName)s": "Velkommen til %(appName)s",
|
||||
"Send a Direct Message": "Send en direktemelding",
|
||||
"Failed to leave room": "Mislyktes i å forlate rommet",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "Tilkoblingen til tjeneren er nede.",
|
||||
"Click to unmute video": "Klikk for å høre videoen",
|
||||
"Click to mute video": "Klikk for å dempe videoen",
|
||||
"Click to unmute audio": "Klikk for å høre lyden",
|
||||
"Click to mute audio": "Klikk for å dempe lyden",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Laster opp %(filename)s",
|
||||
"Could not load user profile": "Klarte ikke å laste inn brukerprofilen",
|
||||
"Verify this login": "Verifiser denne påloggingen",
|
||||
"A new password must be entered.": "Et nytt passord må bli skrevet inn.",
|
||||
"New passwords must match each other.": "De nye passordene må samsvare med hverandre.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Denne kontoen har blitt deaktivert.",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "Feil brukernavn og/eller passord.",
|
||||
"Set a display name:": "Velg et visningsnavn:",
|
||||
"Continue with previous account": "Fortsett med tidligere konto",
|
||||
"Clear personal data": "Tøm personlige data",
|
||||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519-fingeravtrykk",
|
||||
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identitetsnøkkel",
|
||||
"Decryption error": "Dekrypteringsfeil",
|
||||
"Passphrases must match": "Passfrasene må samsvare",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Passfrasen kan ikke være tom",
|
||||
"Confirm passphrase": "Bekreft passfrasen",
|
||||
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Strålende! Denne gjenopprettingspassfrasen ser solid nok ut.",
|
||||
"Set a recovery passphrase to secure encrypted information and recover it if you log out. This should be different to your account password:": "Velg en gjenopprettingspassfrase til å sikre kryptert informasjon og å gjenopprette det hvis du logger av. Dette burde noe annet enn kontopassordet ditt:",
|
||||
"Enter a recovery passphrase": "Skriv inn en gjenopprettingspassfrase",
|
||||
"Back up encrypted message keys": "Sikkerhetskopier krypterte meldingsnøkler",
|
||||
"Set up with a recovery key": "Sett det opp med en gjenopprettingsnøkkel",
|
||||
"That matches!": "Det samsvarer!",
|
||||
"That doesn't match.": "Det samsvarer ikke.",
|
||||
"Go back to set it again.": "Gå tilbake for å velge på nytt.",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Skriv inn gjenopprettingspassfrasen din en andre gang for å bekrefte den.",
|
||||
"Confirm your recovery passphrase": "Bekreft gjenopprettingspassfrasen din",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Gjenopprettingsnøkkelen din er et sikkerhetsnett - du kan bruke den til å gjenopprette tilgangen til dine krypterte meldinger dersom du glemmer gjenopprettingspassfrasen din.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Ha en kopi av den på et trygt sted, f.eks. en passordbehandler eller til og med i en safe.",
|
||||
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Gjenopprettingsnøkkelen din har blitt <b>kopiert til utklippstavlen din</b>, lim den inn i:",
|
||||
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Gjenopprettingsnøkkelen din er i <b>Nedlastinger</b>-mappen din.",
|
||||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Skriv den ut</b> og lagre den på et sikkert sted",
|
||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Lagre den</b> på en USB-pinne eller backup-harddisk",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopier den</b> til din personlige skylagring",
|
||||
"You can now verify your other devices, and other users to keep your chats safe.": "Du kan nå verifisere de andre enhetene dine, samt andre brukere for å holde samtalene dine trygge.",
|
||||
"Confirm recovery passphrase": "Bekreft gjenopprettingspassfrasen",
|
||||
"Make a copy of your recovery key": "Lag en kopi av gjenopprettingsnøkkelen din",
|
||||
"You're done!": "Du har gjort alt klart!",
|
||||
"Enter a recovery passphrase...": "Skriv inn en gjenopprettingspassfrase …",
|
||||
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Skriv inn gjenopprettingspassfrasen din en andre gang for å bekrefte.",
|
||||
"Repeat your recovery passphrase...": "Gjenta gjenopprettingspassfrasen din …"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -247,8 +247,8 @@
|
|||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s heeft een VoIP-vergadering aangevraagd.",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Resultaten van DuckDuckGo",
|
||||
"Return to login screen": "Terug naar het aanmeldscherm",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen toestemming om u meldingen te versturen - controleer uw browserinstellingen",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot kreeg geen toestemming om u meldingen te sturen - probeer het opnieuw",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen toestemming u meldingen te sturen - controleer uw browserinstellingen",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot kreeg geen toestemming u meldingen te sturen - probeer het opnieuw",
|
||||
"riot-web version:": "riot-web-versie:",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "Gesprek %(roomId)s is niet zichtbaar",
|
||||
"Room Colour": "Gesprekskleur",
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@
|
|||
"Unknown for %(duration)s": "Onbekend voor %(duration)s",
|
||||
"Unknown": "Onbekend",
|
||||
"Replying": "Aan het beantwoorden",
|
||||
"No rooms to show": "Geen gesprekken om weer te geven",
|
||||
"No rooms to show": "Geen weer te geven gesprekken",
|
||||
"Unnamed room": "Naamloos gesprek",
|
||||
"World readable": "Leesbaar voor iedereen",
|
||||
"Guests can join": "Gasten kunnen toetreden",
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@
|
|||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van dit gesprek.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Of u de icoontjes voor recente gesprekken (boven de gesprekkenlijst) al dan niet gebruikt",
|
||||
"Replying With Files": "Beantwoorden met bestanden",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Momenteel is het niet mogelijk om met een bestand te antwoorden. Wilt u dit bestand uploaden zonder te antwoorden?",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Het is momenteel niet mogelijk met een bestand te antwoorden. Wilt u dit bestand uploaden zonder te antwoorden?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Het bestand ‘%(fileName)s’ kon niet geüpload worden.",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Tegen de klok in draaien",
|
||||
"Rotate clockwise": "Met de klok mee draaien",
|
||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@
|
|||
"Command Help": "Hulp bij opdrachten",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Er is geen identiteitsserver geconfigureerd: voeg er één toe in de serverinstellingen om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Oproep mislukt door verkeerd geconfigureerde server",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Vraag de beheerder van uw thuisserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) om een TURN-server te configureren teneinde oproepen betrouwbaar te doen werken.",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Vraag uw thuisserverbeheerder (<code>%(homeserverDomain)s</code>) een TURN-server te configureren teneinde oproepen betrouwbaar te doen werken.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "U kunt ook de publieke server op <code>turn.matrix.org</code> gebruiken, maar dit zal minder betrouwbaar zijn, en zal uw IP-adres met die server delen. U kunt dit ook beheren in de Instellingen.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Probeer turn.matrix.org te gebruiken",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Sta de terugvalserver voor oproepbijstand turn.matrix.org toe wanneer uw thuisserver er geen aanbiedt (uw IP-adres wordt gedeeld gedurende een oproep)",
|
||||
|
@ -1682,7 +1682,7 @@
|
|||
"Help": "Hulp",
|
||||
"Set up encryption": "Versleuteling instellen",
|
||||
"Unverified session": "Ongeverifieerde sessie",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Dit vergt toegang tot de standaardidentiteitsserver <server /> om een e-mailadres of telefoonnummer te valideren, maar die server heeft geen gebruiksvoorwaarden.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Dit vergt validatie van een e-mailadres of telefoonnummer middels de standaardidentiteitsserver <server />, maar die server heeft geen gebruiksvoorwaarden.",
|
||||
"Trust": "Vertrouwen",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Aangepast (%(level)s)",
|
||||
"Error upgrading room": "Bijwerken van gesprek mislukt",
|
||||
|
@ -2168,5 +2168,37 @@
|
|||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s van %(totalRooms)s",
|
||||
"Unverified login. Was this you?": "Ongeverifieerde aanmelding. Was u dit?",
|
||||
"Where you’re logged in": "Waar u aangemeld bent",
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Beheer hieronder de namen van uw sessies en meld ze af. <a>Of verifieer ze in uw gebruikersprofiel</a>."
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Beheer hieronder de namen van uw sessies en meld ze af. <a>Of verifieer ze in uw gebruikersprofiel</a>.",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Ga verder met Eenmalige Aanmelding",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bevestig uw identiteit met Eenmalige Aanmelding om dit emailadres toe te voegen.",
|
||||
"Single Sign On": "Eenmalige Aanmelding",
|
||||
"Confirm adding email": "Bevestig toevoegen van het e-mailadres",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klik op de knop hieronder om dit e-mailadres toe te voegen.",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Bevestig uw identiteit met Eenmalige Aanmelding om dit telefoonnummer toe te voegen.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Bevestig toevoegen van het telefoonnummer",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klik op de knop hieronder om het toevoegen van dit telefoonnummer te bevestigen.",
|
||||
"Review Sessions": "Sessieverificatie",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Als u de operatie afbreekt kunt u haar niet voltooien.",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Kijk na waar u aangemeld bent",
|
||||
"New login. Was this you?": "Nieuwe aanmelding - was u dat?",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s verzoekt om verificatie",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Stuurt een bericht als HTML, zonder markdown toe te passen",
|
||||
"Failed to set topic": "Kon onderwerp niet instellen",
|
||||
"Command failed": "Opdracht mislukt",
|
||||
"Could not find user in room": "Kon die deelnemer aan het gesprek niet vinden",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Gelieve een widgetURL of in te bedden code te geven",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Rapporteer een fout, met foutopsporingslogboek bijgesloten",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s heeft het gesprek %(oldRoomName)s hernoemd tot %(newRoomName)s.",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s heeft dit gesprek de nevenadressen %(addresses)s toegekend.",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s heeft dit gesprek het nevenadres %(addresses)s toegekend.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s heeft de nevenadressen %(addresses)s voor dit gesprek geschrapt.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s heeft het nevenadres %(addresses)s voor dit gesprek geschrapt.",
|
||||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s heeft de nevenadressen voor dit gesprek gewijzigd.",
|
||||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s heeft hoofd- en nevenadressen voor dit gesprek gewijzigd.",
|
||||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s heeft de adressen voor dit gesprek gewijzigd.",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "U heeft zich bij een nog niet geverifieerde sessie aangemeld:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifieer uw andere sessie op een van onderstaande wijzen.",
|
||||
"Manually Verify by Text": "Handmatig middels een tekst",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Interactief middels emojis",
|
||||
"Support adding custom themes": "Sta maatwerkthema's toe"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1588,5 +1588,22 @@
|
|||
"Toggle Bold": "Przełącz pogrubienie",
|
||||
"Toggle Italics": "Przełącz kursywę",
|
||||
"Toggle Quote": "Przełącz cytowanie",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Anuluj autouzupełnienie"
|
||||
"Cancel autocomplete": "Anuluj autouzupełnienie",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Zainstaluj <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, lub <safariLink>Safari</safariLink> w celu zapewnienia najlepszego działania.",
|
||||
"Confirm adding email": "Potwierdź dodanie e-maila",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Naciśnij przycisk poniżej aby zatwierdzić dodawanie adresu e-mail.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Potwierdź dodanie numeru telefonu",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Naciśnij przycisk poniżej aby potwierdzić dodanie tego numeru telefonu.",
|
||||
"The version of Riot": "Wersja Riota",
|
||||
"Your user agent": "Twój user agent",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Informacje przesyłane do nas w celu poprawy jakości Riota zawierają:",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Wysyła wiadomość w formacie html, bez interpretowania jej jako markdown",
|
||||
"Error upgrading room": "Błąd podczas aktualizacji pokoju",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Sprawdź ponownie czy Twój serwer wspiera wybraną wersję pokoju i spróbuj ponownie.",
|
||||
"Could not find user in room": "Nie znaleziono użytkownika w pokoju",
|
||||
"Session already verified!": "Sesja już zweryfikowana!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "OSTRZEŻENIE: Sesja już zweryfikowana, ale klucze do siebie NIE PASUJĄ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "OSTRZEŻENIE: WERYFIKACJA KLUCZY NIE POWIODŁA SIĘ! Klucz podpisujący dla %(userId)s oraz sesji %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", nie pasuje on do podanego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać że Twoja komunikacja jest przechwytywana!",
|
||||
"Displays information about a user": "Pokazuje informacje na temat użytkownika",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Wyślij raport błędu z logami"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1284,7 +1284,7 @@
|
|||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Что-то пошло не так с вашим приглашением в %(roomName)s",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Вы можете присоединиться к ней только с рабочим приглашением.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Вы всё ещё можете присоединиться к ней, потому что это публичная комната.",
|
||||
"Join the discussion": "Присоединяйтесь к обсуждению",
|
||||
"Join the discussion": "Присоединиться к обсуждению",
|
||||
"Try to join anyway": "Постарайся присоединиться в любом случае",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Хотите пообщаться с %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Хотите присоединиться к %(roomName)s?",
|
||||
|
@ -1685,7 +1685,7 @@
|
|||
"Room Autocomplete": "Автозаполнение комнаты",
|
||||
"User Autocomplete": "Автозаполнение пользователя",
|
||||
"Quick Reactions": "Быстрая реакция",
|
||||
"Frequently Used": "Часто используемый",
|
||||
"Frequently Used": "Часто используемые",
|
||||
"Smileys & People": "Смайлики & Люди",
|
||||
"Animals & Nature": "Животные & Природа",
|
||||
"Food & Drink": "Еда & Напитки",
|
||||
|
|
|
@ -213,7 +213,7 @@
|
|||
"Invite to this room": "Ftojeni te kjo dhomë",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "S’mund ta fshini këtë mesazh. (%(code)s)",
|
||||
"Thursday": "E enjte",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "I kuptoj rreziqet dhe dua të vazhdoj",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "I kuptoj rreziqet dhe dëshiroj të vazhdoj",
|
||||
"Logs sent": "Regjistrat u dërguan",
|
||||
"Back": "Mbrapsht",
|
||||
"Reply": "Përgjigje",
|
||||
|
@ -1100,7 +1100,7 @@
|
|||
"Developer options": "Mundësi zhvilluesi",
|
||||
"General": "Të përgjithshme",
|
||||
"Room Addresses": "Adresa Dhomash",
|
||||
"Set a new account password...": "Caktoni një fjalëkalim të rri llogarie…",
|
||||
"Set a new account password...": "Caktoni një fjalëkalim të ri llogarie…",
|
||||
"Email addresses": "Adresa email",
|
||||
"Phone numbers": "Numra telefonash",
|
||||
"Language and region": "Gjuhë dhe rajon",
|
||||
|
@ -1347,7 +1347,7 @@
|
|||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi për një dhomë nuk mund të çaktivizohet. Mesazhet e dërguar në një dhomë të fshehtëzuar s’mund të shihen nga shërbyesi, vetëm nga pjesëmarrësit në dhomë. Aktivizimi i fshehtëzimit mund të pengojë funksionimin si duhet të mjaft robotëve dhe urave. <a>Mësoni më tepër rreth fshehtëzimit.</a>",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Doni më shumë se një bashkësi? <a>Merrni një shërbyes tuajin</a>",
|
||||
"Power level": "Shkallë pushteti",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Për funksionimin më të mirë, ju lutemi, instaloni <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, ose <safariLink>Safari</safariLink>.",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Ju lutemi, për funksionimin më të mirë, instaloni <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, ose <safariLink>Safari</safariLink>.",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "S’u nis dot një thirrje konferencë, ngaqë shërbyesi i integrimit s’është i kapshëm",
|
||||
"Replying With Files": "Përgjigje Me Kartela",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Dështoi ngarkimi i kartelës '%(fileName)s'.",
|
||||
|
@ -2378,5 +2378,35 @@
|
|||
"Enter a recovery passphrase...": "Jepni një frazëkalim rimarrjesh…",
|
||||
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Ju lutemi, jepeni frazëkalimin tuaj të rimarrjeve edhe një herë, për ta ripohuar.",
|
||||
"Repeat your recovery passphrase...": "Përsëritni frazëkalimin tuaj të rimarrjeve…",
|
||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një frazëkalim rimarrjesh"
|
||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një frazëkalim rimarrjesh",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Shqyrtojini kur të jeni i futur",
|
||||
"New login. Was this you?": "Hyrje e re. Ju qetë?",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Ju lutemi, furnizoni një URL widget-i ose kod trupëzimi",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Dërgoni një njoftim të metash me regjistra",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Bëtë hyrjen në një sesion të ri pa e verifikuar:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifikoni sesionit tuaj tjetër duke përdorur një nga mundësitë më poshtë.",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session": "Aktivizoni <em>cross-signing</em> për të verifikuar me bazë përdorues në vend se me bazë sesioni",
|
||||
"Lock": "Kyçje",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifikoni krejt sesionet tuaj që të siguroheni se llogaria & mesazhet tuaja janë të sigurt",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifikoni kredencialet e reja për hyrje te llogaria juaj: %(name)s",
|
||||
"Cross-signing": "<em>Cross-signing</em>",
|
||||
"Where you’re logged in": "Kur të jeni i futur",
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Administroni emrat dhe bëni daljen pre sesioneve tuaj më poshtë ose <a>verifikojini te Profili juaj i Përdoruesit</a>.",
|
||||
"Reset": "Rikthe te parazgjedhjet",
|
||||
"Can't load this message": "S’ngarkohet dot ky mesazh",
|
||||
"Submit logs": "Parashtro regjistra",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Kujtesë: Shfletuesi juaj është i pambuluar, ndaj punimi juaj mund të jetë i paparashikueshëm.",
|
||||
"Unable to upload": "S’arrihet të ngarkohet",
|
||||
"Restoring keys from backup": "Po rikthehen kyçesh nga kopjeruajtje",
|
||||
"Fetching keys from server...": "Po sillen kyçet prej shërbyesi…",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "U rikthyen %(completed)s nga %(total)s kyçe",
|
||||
"Keys restored": "Kyçet u rikthyen",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "U rikthyen me sukses %(sessionCount)s kyçe",
|
||||
"Verify this login": "Verifikoni këto kredenciale hyrjeje",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Ripohoni identitetin tuaj duke verifikuar këto kredenciale hyrjesh prej një nga sesionet tuaj të tjerë, duke i akorduar hyrje te mesazhet e fshehtëzuar.",
|
||||
"This requires the latest Riot on your other devices:": "Kjo lyp Riot-in më të ri te pajisjet tuaja të tjera:",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "ose një tjetër klient Matrix i aftë për <em>cross-signing</em",
|
||||
"Use Recovery Passphrase or Key": "Përdorni Frazëkalim Rikthimesh ose Kyç",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "S’u arrit të merret gjendje depozite të fshehtë",
|
||||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Indeksim aktual: %(currentRoom)s"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Не вдалось змінити пароль. Ви впевнені, що пароль введено правильно?",
|
||||
"Continue": "Продовжити",
|
||||
"Accept": "Прийняти",
|
||||
"Account": "Обліковка",
|
||||
"Account": "Обліківка",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s приймає запрошення.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s приймає запрошення від %(displayName)s.",
|
||||
"Access Token:": "Токен доступу:",
|
||||
|
@ -68,21 +68,21 @@
|
|||
"Call Timeout": "Час очікування виклика",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Не вдається підключитись до домашнього серверу - перевірте підключення, переконайтесь, що ваш <a>SSL-сертифікат домашнього сервера</a> є довіреним і що розширення браузера не блокує запити.",
|
||||
"Cannot add any more widgets": "Неможливо додати більше віджетів",
|
||||
"Change Password": "Поміняти пароль",
|
||||
"Change Password": "Змінити пароль",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s змінив/ла зображення профілю.",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s змінив(ла) рівень доступу для %(powerLevelDiffText)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s змінив/ла назву кімнати на %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s видалив ім'я кімнати.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s змінив тему на %(topic)s.",
|
||||
"Email": "е-пошта",
|
||||
"Email address": "Адреса е-почти",
|
||||
"Email address": "Адреса е-пошти",
|
||||
"Failed to send email": "Помилка відправки е-почти",
|
||||
"Edit": "Редактувати",
|
||||
"Unpin Message": "Відкріпити повідомлення",
|
||||
"Register": "Зареєструватися",
|
||||
"Rooms": "Кімнати",
|
||||
"Add rooms to this community": "Добавити кімнати в це суспільство",
|
||||
"This email address is already in use": "Ця електронна пошта вже використовується",
|
||||
"This email address is already in use": "Ця е-пошта вже використовується",
|
||||
"This phone number is already in use": "Цей телефонний номер вже використовується",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Не вдалось отримати стороннє місцеперебування",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Повідомлення у чатах \"сам на сам\"",
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@
|
|||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Сповіщення для усіх цілей на даний момент вимкнені.",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Не вдалося відправити журнали: ",
|
||||
"delete the alias.": "видалити псевдонім.",
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Щоб мати змогу використовувати вашу обліковку у майбутньому, <u>зазначте пароль</u>",
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Щоб мати змогу використовувати вашу обліківку у майбутньому, <u>зазначте пароль</u>",
|
||||
"Forget": "Забути",
|
||||
"World readable": "Відкрито для світу",
|
||||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Ви не можете видалити це зображення. (%(code)s)",
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@
|
|||
"Collecting app version information": "Збір інформації про версію застосунка",
|
||||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Видалити псевдонім %(alias)s та прибрати з каталогу %(name)s?",
|
||||
"Keywords": "Ключові слова",
|
||||
"Enable notifications for this account": "Увімкнути сповіщення для цієї обліковки",
|
||||
"Enable notifications for this account": "Увімкнути сповіщення для цієї обліківки",
|
||||
"Invite to this community": "Запросити в це суспільство",
|
||||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Повідомлення, що містять <span>ключові слова</span>",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Коли мене запрошено до кімнати",
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@
|
|||
"Explore Account Data": "Продивитись данні аккаунта",
|
||||
"All messages (noisy)": "Усі повідомлення (гучно)",
|
||||
"Saturday": "Субота",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "Я ознайомлений з ризиками і хочу продовжити",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "Я усвідомлюю ризик і бажаю продовжити",
|
||||
"Direct Chat": "Прямий чат",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "Сервер може бути недосяжним або перевантаженим",
|
||||
"Room not found": "Кімнату не знайдено",
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@
|
|||
"Invite to this room": "Запросити до цієї кімнати",
|
||||
"Thursday": "Четвер",
|
||||
"Search…": "Пошук…",
|
||||
"Logs sent": "Журнали відправленні",
|
||||
"Logs sent": "Журнали надіслані",
|
||||
"Back": "Назад",
|
||||
"Reply": "Відповісти",
|
||||
"Show message in desktop notification": "Показати повідомлення в сповіщення на робочому столі",
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@
|
|||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Трапилась помилка (%(errorDetail)s).",
|
||||
"Low Priority": "Неважливі",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "Неможливо отримати перелік цілей сповіщення",
|
||||
"Set Password": "Задати пароль",
|
||||
"Set Password": "Встановити пароль",
|
||||
"Off": "Вимкнено",
|
||||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot не знає як приєднатись до кімнати у цій мережі",
|
||||
"Mentions only": "Тільки згадки",
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
"Event sent!": "Захід відправлено!",
|
||||
"Unhide Preview": "Відкрити попередній перегляд",
|
||||
"Event Content": "Зміст заходу",
|
||||
"Thank you!": "Дякую!",
|
||||
"Thank you!": "Дякуємо!",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "У вашому оглядачі вигляд застосунку може бути повністю іншим, а деякі або навіть усі функції можуть не працювати. Якщо ви наполягаєте, то можете продовжити користування, але ви маєте впоратись з усіма можливими проблемами власноруч!",
|
||||
"Checking for an update...": "Перевірка оновлень…",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Є додаткові сповіщення, що не показуються тут",
|
||||
|
@ -467,7 +467,7 @@
|
|||
"Failed to mute user": "Не вдалося заглушити користувача",
|
||||
"Failed to toggle moderator status": "Не вдалося перемкнути статус модератора",
|
||||
"Failed to change power level": "Не вдалося змінити рівень повноважень",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Чат із Riot-ботом",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Балачка з Riot-ботом",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Незалежно від того, увійшли ви чи ні (ми не записуємо ваше ім'я користувача)",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Конференц-дзвінок не можна розпочати оскільки інтеграційний сервер недоступний",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файл '%(fileName)s' не вийшло відвантажити.",
|
||||
|
@ -484,7 +484,7 @@
|
|||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Зараз неможливо відповісти файлом. Хочете відвантажити цей файл без відповіді?",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Імʼя або Matrix ID",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Сервер ідентифікації не має умов надання послуг",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Щоб підтвердити адресу е-пошту або телефон ця дія потребує доступу до типового серверу ідентифікації <server />, але сервер не має жодних умов надання послуг.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Щоб підтвердити адресу е-пошти або телефон ця дія потребує доступу до типового серверу ідентифікації <server />, але сервер не має жодних умов надання послуг.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Продовжуйте тільки якщо довіряєте власнику сервера.",
|
||||
"Trust": "Довіра",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Завантаження неможливе! Перевірте інтернет-зʼєднання та спробуйте ще.",
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@
|
|||
"This room has no topic.": "Ця кімната не має теми.",
|
||||
"Sets the room name": "Встановлює назву кімнати",
|
||||
"Use an identity server": "Використовувати сервер ідентифікації",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Використовувати ідентифікаційний сервер для запрошення через е-пошту. Керування у настройках.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Використовувати сервер ідентифікації для запрошень через е-пошту. Керується у налаштуваннях.",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Розблоковує користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Додає власний віджет до кімнати за посиланням",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Вкажіть посилання на віджет — https:// або http://",
|
||||
|
@ -549,5 +549,116 @@
|
|||
"Send cross-signing keys to homeserver": "Надсилання ключей підпису на домашній сервер",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Власний (%(level)s)",
|
||||
"Error upgrading room": "Помилка оновлення кімнати",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Перевірте, чи підримує ваш сервер вказану версію кімнати та спробуйте ще."
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Перевірте, чи підримує ваш сервер вказану версію кімнати та спробуйте ще.",
|
||||
"Liberate your communication": "Вивільни своє спілкування",
|
||||
"Send a Direct Message": "Надіслати особисте повідомлення",
|
||||
"Explore Public Rooms": "Дослідити прилюдні кімнати",
|
||||
"Create a Group Chat": "Створити групову балачку",
|
||||
"Explore": "Дослідити",
|
||||
"Filter": "Фільтрувати",
|
||||
"Filter rooms…": "Фільтрувати кімнати…",
|
||||
"Failed to reject invitation": "Не вдалось відхилити запрошення",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ця кімната не є прилюдною. Ви не зможете перепід'єднатись без запрошення.",
|
||||
"Failed to leave room": "Не вдалось залишити кімнату",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Неможливо залишити кімнату Оголошення Сервера",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ця кімната використовується для важливих повідомлень з домашнього сервера, тож ви не можете її залишити.",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Використати Single Sign On для продовження",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Підтвердьте додавання цієї адреси е-пошти через використання Single Sign On аби довести вашу ідентичність.",
|
||||
"Single Sign On": "Single Sign On",
|
||||
"Confirm adding email": "Підтвердити додавання е-пошти",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Клацніть на кнопці нижче щоб підтвердити додавання цієї адреси е-пошти.",
|
||||
"Confirm": "Підтвердити",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Підтвердьте додавання цього телефонного номера через використання Single Sign On аби довести вашу ідентичність.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Підтвердити додавання телефонного номера",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Клацніть на кнопці нижче щоб підтвердити додавання цього телефонного номера.",
|
||||
"The version of Riot": "Версія Riot",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Чи використовуєте ви Riot на пристрої, де основним засобом вводження є дотик",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Чи використовуєте ви Riot як встановлений Progressive Web App",
|
||||
"Your user agent": "Ваш user agent",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Відсилана до нас інформація, що допомагає покращити Riot, містить:",
|
||||
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "У цій кімнаті є невідомі сесії: якщо ви продовжите не звіряючи їх, то ваші розмови можуть бути прослухані.",
|
||||
"Review Sessions": "Переглянути сесії",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Якщо ви скасуєте зараз, то не завершите звіряння іншого користувача.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Якщо ви скасуєте зараз, то не завершите звіряння вашої іншої сесії.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Якщо ви скасуєте зараз, то не завершите вашу дію.",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Скасувати введення парольної фрази?",
|
||||
"Enter passphrase": "Введіть парольну фразу",
|
||||
"Setting up keys": "Налаштовування ключів",
|
||||
"Verify this session": "Звірити цю сесію",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Увійти або створити обліківку",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Скористайтесь вашою обліківкою або створіть нову щоб продовжити.",
|
||||
"Create Account": "Створити обліківку",
|
||||
"Sign In": "Увійти",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Звірте усі ваші сесії аби переконатись, що ваші обліківка та повідомлення у безпеці",
|
||||
"Later": "Пізніше",
|
||||
"Review": "Переглянути",
|
||||
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Звірте себе й інших щоб зберегти ваше спілкування у безпеці",
|
||||
"Verify": "Звірити",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Звірити новий вхід, що доступається до вашої обліківки: %(name)s",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Від %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Відхилити (%(counter)s)",
|
||||
"Language and region": "Мова та регіон",
|
||||
"Account management": "Керування обліківкою",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Деактивація вашої обліківки є безповоротною дією — будьте обережні!",
|
||||
"Deactivate Account": "Деактивувати обліківку",
|
||||
"Deactivate account": "Деактивувати обліківку",
|
||||
"Legal": "Правова інформація",
|
||||
"Credits": "Подяки",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Якщо необхідна допомога у користуванні Riot'ом, клацніть <a>тут</a>.",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Якщо необхідна допомога у користуванні Riot'ом, клацніть <a>тут</a> або розпочніть балачку з нашим ботом, клацнувши на кнопці нижче.",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Приєднатись до бесіди з обліківкою",
|
||||
"Unable to restore session": "Неможливо відновити сесію",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Ми натрапили на помилку, намагаючись відновити вашу попередню сесію.",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Для найкращих вражень від користування встановіть, будь ласка, <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, або <safariLink>Safari</safariLink>.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Ваша обліківка має перехресно-підписувану ідентичність у таємному сховищі, але вона ще не є довіреною у цій сесії.",
|
||||
"in account data": "у даних обліківки",
|
||||
"Clear notifications": "Очистити сповіщення",
|
||||
"Add an email address to configure email notifications": "Додати адресу е-пошти для налаштування поштових сповіщень",
|
||||
"Theme added!": "Тему додано!",
|
||||
"Email addresses": "Адреси е-пошти",
|
||||
"Phone numbers": "Номери телефонів",
|
||||
"Set a new account password...": "Встановити новий пароль обліківки…",
|
||||
"Forget this room": "Забути цю кімнату",
|
||||
"Re-join": "Перепід'єднатись",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Це запрошення до %(roomName)s було надіслане на %(email)s, яка не пов'язана з вашою обліківкою",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Зв'яжіть цю е-пошту з вашою обліківкою у Налаштуваннях щоб отримувати сповіщення прямо у Riot.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Це запрошення до %(roomName)s було надіслане на %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Використовувати сервер ідентифікації у Налаштуваннях щоб отримувати запрошення прямо у Riot.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Ви впевнені у тому, що бажаєте деактивувати вашу обліківку? Це є безповоротним.",
|
||||
"Confirm account deactivation": "Підтвердьте деактивацію обліківки",
|
||||
"To continue, please enter your password:": "Щоб продовжити, введіть, будь ласка, ваш пароль:",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Ваша обліківка стане назавжди невикористовною. Ви не матимете змоги увійти в неї і ніхто не зможе перереєструватись під цим користувацьким ID. Це призведе до виходу вашої обліківки з усіх кімнат та до видалення деталей вашої обліківки з вашого серверу ідентифікації. <b>Ця дія є безповоротною.</b>",
|
||||
"Verify session": "Звірити сесію",
|
||||
"Use Legacy Verification (for older clients)": "Використати успадковане звірення (для старих клієнтів)",
|
||||
"Verify by comparing a short text string.": "Звірити порівнянням короткого текстового рядка.",
|
||||
"Begin Verifying": "Почати звіряння",
|
||||
"Waiting for partner to accept...": "Очікується підтвердження партнером…",
|
||||
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.": "Нічого не з'являється? Поки що не всі клієнти підтримують взаємодійне звірення. <button>Використати успадковане звірення</button>.",
|
||||
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Очікується підтвердження від %(userId)s…",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Щоб впевнитись, що цій сесії можна довіряти, переконайтесь, будь ласка, що показуваний у Налаштуваннях на тому пристрої ключ збігається з ключем внизу:",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "Щоб впевнитись, що цій сесії можна довіряти, зв'яжіться, будь ласка, з її власником якимось іншим шляхом (напр. через телефон або зустріч) і переконайтесь, що показуваний у Налаштуваннях на їхньому пристрої ключ збігається з ключем внизу:",
|
||||
"Use two-way text verification": "Використати двонапрямне текстове звірення",
|
||||
"Session name": "Назва сесії",
|
||||
"Session ID": "ID сесії",
|
||||
"Session key": "Ключ сесії",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Ваше повідомлення не було надіслано.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Перенадіслати усе</resendText> або <cancelText>скасувати усе</cancelText> зараз. Ви також можете перенадіслати або скасувати окремі повідомлення.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Перенадіслати повідомлення</resendText> або <cancelText>скасувати повідомлення</cancelText> зараз.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "З'єднання з сервером було втрачено.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Надіслані повідомлення будуть збережені поки не з'явиться зв'язок.",
|
||||
"Active call": "Активний виклик",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Тут нікого нема! Ви б хотіли <inviteText>запросити інших</inviteText> чи краще <nowarnText>припинити попереджати про порожню кімнату</nowarnText>?",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Перейти до першої непрочитаної кімнати.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Перейти до першого запрошення.",
|
||||
"Add room": "Додати кімнату",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Схоже, що ви зараз відвантажуєте файли. Ви впевнені, що хочете вийти?",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Схоже, ви намагаєтесь вийти посеред розмови. Ви впевнені, що хочете вийти?",
|
||||
"Search failed": "Пошук не вдався",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Сервер може бути недосяжним, перевантаженим або запит на пошук застарів :(",
|
||||
"No more results": "Інших результатів нема",
|
||||
"Unknown room %(roomId)s": "Невідома кімната %(roomId)s",
|
||||
"Room": "Кімната",
|
||||
"Failed to reject invite": "Не вдалось відхилити запрошення",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Ви маєте %(count)s непрочитаних сповіщень у попередній версії цієї кімнати.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "У вас одне непрочитане сповіщення у попередній версії цієї кімнати."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -724,7 +724,7 @@
|
|||
"Noisy": "响铃",
|
||||
"Error saving email notification preferences": "保存电子邮件通知选项时出错",
|
||||
"Messages containing my display name": "消息中含有我的显示名称",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "一对一聊天种的消息",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "一对一聊天中的消息",
|
||||
"Unavailable": "无法获得",
|
||||
"View Decrypted Source": "查看解密的来源",
|
||||
"Failed to update keywords": "无法更新关键词",
|
||||
|
@ -1354,8 +1354,8 @@
|
|||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "请安装 <chromeLink>Chrome</chromeLink>,<firefoxLink>Firefox</firefoxLink>,或 <safariLink>Safari</safariLink> 以获得最佳体验。",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>警告</b>:升级聊天室 <i>不会自动将聊天室成员转移到新版聊天室中。</i> 我们将会在旧版聊天室中发布一个新版聊天室的链接 - 聊天室成员必须点击该链接以加入新聊天室。",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "用链接方式为聊天室添加自定义小部件",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "请提供一个 https:// 或 http:// 形式的小部件链接",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "您无法修改此聊天室的小部件。",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "请提供一个 https:// 或 http:// 形式的插件",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "您无法修改此聊天室的插件。",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s 撤销了对 %(targetDisplayName)s 加入聊天室的邀请。",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "升级此聊天室至推荐版本",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "此聊天室运行的聊天室版本是 <roomVersion /> ,该版本已被主服务器标记为 <i>不稳定</i> 。",
|
||||
|
@ -1381,5 +1381,67 @@
|
|||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "请联系您主服务器(<code>%(homeserverDomain)s</code>)的管理员设置 TURN 服务器来确保通话运作稳定。",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "您也可以尝试使用<code>turn.matrix.org</code>公共服务器,但通话质量稍差,并且其将会得知您的 IP。您可以在设置中更改此选项。",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "尝试使用 turn.matrix.org",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "您的 Riot 配置有错误"
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "您的 Riot 配置有错误",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "使用单点登陆继续",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "确认添加此邮件地址,通过使用单点登陆来证明您的身份。",
|
||||
"Single Sign On": "单点登陆",
|
||||
"Confirm adding email": "确认使用邮件",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "点击下面的按钮,添加此邮箱地址。",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "通过单点确认添加此电话号码以确认您的身份。",
|
||||
"Confirm adding phone number": "确认添加电话号码",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "点击下面的按钮,确认添加此电话号码。",
|
||||
"The version of Riot": "Riot版本",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "是否在触屏设备上使用Riot",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "您是否已经安装Riot作为一种渐进式的Web应用",
|
||||
"Your user agent": "您的代理用户",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "发送信息给我们以帮助Riot:",
|
||||
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "聊天室有未知会话:如果您选择继续而不是验证他们,则您的电话可能会被窃听。",
|
||||
"Review Sessions": "审查会议",
|
||||
"Replying With Files": "回复文件",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "无法回复此文件。您要上传此文件但无需回复吗?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "上传文件 ‘%(fileName)s’失败。",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "服务器不支持指定的聊天室版本。",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "如果现在取消,您将无法完成验证其他用户。",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "如果现在取消,您将无法完成验证您的其他会话。",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "如果现在取消,您将无法完成您的操作。",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "取消输入密码?",
|
||||
"Setting up keys": "设置按键",
|
||||
"Verify this session": "验证此会话",
|
||||
"Encryption upgrade available": "提供加密升级",
|
||||
"Set up encryption": "设置加密",
|
||||
"Review where you’re logged in": "查看您的登陆位置",
|
||||
"New login. Was this you?": "现在登陆。请问是您本人吗?",
|
||||
"Name or Matrix ID": "姓名或Matrix账号",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "身份服务器无服务条款",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "此操作需要访问默认的身份服务器<server/>以验证电子邮件地址或电话号码,但是此服务器无任何服务条款。",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "只有您信任服务器所有者才能继续。",
|
||||
"Trust": "信任",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s请求验证",
|
||||
"Sign In or Create Account": "登录或创建账户",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "使用已有账户或创建一个新账户。",
|
||||
"Create Account": "创建账户",
|
||||
"Sign In": "登录",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "访客(%(level)s)",
|
||||
"Messages": "信息",
|
||||
"Actions": "动作",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "以纯文本形式发送消息,而不是markdown",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "以html格式发送消息,而不是markdown",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "您没有权限使用此命令。",
|
||||
"Error upgrading room": "升级聊天室出错",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "再次检查您的服务器是否支持所选聊天室版本,然后重试。",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "更改当前聊天室头像",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "仅改变您在当前聊天室的头像",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "改变您在所有聊天室的头像",
|
||||
"Failed to set topic": "设置话题失败",
|
||||
"Use an identity server": "使用身份服务器",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "使用身份服务器通过电子邮件邀请。单击继续以使用默认身份服务器(%(defaultIdentityServerName)s)或在设置中进行管理。",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "使用身份服务器以电子邮件邀请。在设置中进行管理。",
|
||||
"Unbans user with given ID": "禁止给定ID的用户",
|
||||
"Command failed": "命令失败",
|
||||
"Could not find user in room": "聊天室中无用户",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "请提供一个插件或嵌入代码",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "验证用户、会话和公钥元组",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "未知(用户、会话)对:",
|
||||
"Session already verified!": "会话已验证!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:会话已验证,但密钥不匹配!"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2416,5 +2416,10 @@
|
|||
"Fetching keys from server...": "正在從伺服器擷取金鑰……",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(total)s 中的 %(completed)s 金鑰已復原",
|
||||
"Keys restored": "金鑰已復原",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "成功復原 %(sessionCount)s 金鑰"
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "成功復原 %(sessionCount)s 金鑰",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "您已登入新的工作階段但未驗證:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "使用下方的其中一個選項來驗證您其他的工作階段。",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "使用某人的名字、使用者名稱(如 <userId/>)、電子郵件地址或<a>分享此聊天室</a>來邀請他們。",
|
||||
"Message deleted": "訊息已刪除",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "訊息已被 %(name)s 刪除"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue