Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 99.6% (3129 of 3140 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/sq/
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2021-08-23 22:45:22 +00:00 committed by Weblate
parent ad4e42e502
commit 11a1645ac7

View file

@ -3663,5 +3663,8 @@
"Don't send read receipts": "Mos dërgo dëftesa leximi", "Don't send read receipts": "Mos dërgo dëftesa leximi",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna mbi përdorimin e aplikacionit, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar, me cilat elemente të UI-t keni ndërvepruar së fundi, dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhe.", "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna mbi përdorimin e aplikacionit, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar, me cilat elemente të UI-t keni ndërvepruar së fundi, dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhe.",
"Unknown failure: %(reason)s": "Dështim për arsye të panjohur: %(reason)s", "Unknown failure: %(reason)s": "Dështim për arsye të panjohur: %(reason)s",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Nëse keni parashtruar një të metë përmes GitHub-it, regjistrat e diagnostikimit mund të na ndihmojnë të zbulojmë problemin. Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna mbi përdorimin e aplikacionit, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar, me cilat elemente të UI-t keni ndërvepruar së fundi, dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhe." "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Nëse keni parashtruar një të metë përmes GitHub-it, regjistrat e diagnostikimit mund të na ndihmojnë të zbulojmë problemin. Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna mbi përdorimin e aplikacionit, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar, me cilat elemente të UI-t keni ndërvepruar së fundi, dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhe.",
"Enable encryption in settings.": "Aktivizoni fshehtëzimin te rregullimet.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Mesazhet tuaja private normalisht fshehtëzohen, por kjo dhomë sfshehtëzohet. Zakonisht kjo vjen për shkak të përdorimit të një pajisjeje ose metode të pambuluar, bie fjala, ftesa me email.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "“Cross-signing” është gati, por kyçet sjanë koperuajtur."
} }