Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (1737 of 1737 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/it/
This commit is contained in:
parent
f9e223aec7
commit
0fb619c77e
1 changed files with 41 additions and 2 deletions
|
@ -2033,6 +2033,45 @@
|
||||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Visualizza l'elenco dei comandi con usi e descrizioni",
|
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Visualizza l'elenco dei comandi con usi e descrizioni",
|
||||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Consenti al server di assistenza alle chiamate di fallback turn.matrix.org quando il tuo homeserver non ne offre uno (il tuo indirizzo IP verrà condiviso durante una chiamata)",
|
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Consenti al server di assistenza alle chiamate di fallback turn.matrix.org quando il tuo homeserver non ne offre uno (il tuo indirizzo IP verrà condiviso durante una chiamata)",
|
||||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "L'URL di Identita' Server deve essere HTTPS",
|
"Identity Server URL must be HTTPS": "L'URL di Identita' Server deve essere HTTPS",
|
||||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Non è un server di identità valida (status code %(code)s)",
|
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Non è un server di identità valido (codice di stato %(code)s)",
|
||||||
"Could not connect to Identity Server": "Impossibile connettersi ad in identita' Server"
|
"Could not connect to Identity Server": "Impossibile connettersi al server di identità",
|
||||||
|
"Checking server": "Controllo del server",
|
||||||
|
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Stai attualmente condividendo indirizzi email o numeri di telefono sul server di identità <idserver />. Dovrai riconnetterti a <idserver2 /> per annullarne la condivisione.",
|
||||||
|
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Disconnettere dal server di identità <idserver />?",
|
||||||
|
"Disconnect Identity Server": "Disconnetti server di identità",
|
||||||
|
"Disconnect": "Disconnetti",
|
||||||
|
"Identity Server (%(server)s)": "Server di identità (%(server)s)",
|
||||||
|
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Stai attualmente usando <server></server> per trovare ed essere trovabile dai contatti esistenti che conosci. Puoi cambiare il tuo server di identità sotto.",
|
||||||
|
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Attualmente non stai usando un server di identità. Per trovare ed essere trovabile dai contatti esistenti che conosci, aggiungine uno sotto.",
|
||||||
|
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "La disconnessione dal tuo server di identità significa che non sarai trovabile da altri utenti e non potrai invitare nessuno per email o telefono.",
|
||||||
|
"Failed to update integration manager": "Aggiornamento gestore dell'integrazione fallito",
|
||||||
|
"Integration manager offline or not accessible.": "Gestore dell'integrazione offline o non accessibile.",
|
||||||
|
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Condizioni di servizio non accettate o gestore dell'integrazione non valido.",
|
||||||
|
"Integration manager has no terms of service": "Il gestore dell'integrazione non ha condizioni di servizio",
|
||||||
|
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Il gestore dell'integrazione che hai scelto non ha condizioni di servizio.",
|
||||||
|
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Continua solo se ti fidi del proprietario del server.",
|
||||||
|
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Stai attualmente usando <b>%(serverName)s</b> per gestire i tuoi bot, widget e pacchetti di adesivi.",
|
||||||
|
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Aggiungi con quale gestore dell'integrazione vuoi gestire i tuoi bot, widget e pacchetti di adesivi.",
|
||||||
|
"Integration Manager": "Gestore dell'integrazione",
|
||||||
|
"Enter a new integration manager": "Inserisci un nuovo gestore dell'integrazione",
|
||||||
|
"Discovery": "Scopri",
|
||||||
|
"Deactivate account": "Disattiva account",
|
||||||
|
"Always show the window menu bar": "Mostra sempre la barra dei menu della finestra",
|
||||||
|
"Unable to revoke sharing for email address": "Impossibile revocare la condivisione dell'indirizzo email",
|
||||||
|
"Unable to share email address": "Impossibile condividere l'indirizzo email",
|
||||||
|
"Check your inbox, then click Continue": "Controlla la posta in arrivo, poi clicca Continua",
|
||||||
|
"Revoke": "Revoca",
|
||||||
|
"Share": "Condividi",
|
||||||
|
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Le opzioni di scoperta appariranno dopo aver aggiunto un'email sopra.",
|
||||||
|
"Unable to revoke sharing for phone number": "Impossibile revocare la condivisione del numero di telefono",
|
||||||
|
"Unable to share phone number": "Impossibile condividere il numero di telefono",
|
||||||
|
"Please enter verification code sent via text.": "Inserisci il codice di verifica inviato via SMS.",
|
||||||
|
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Le opzioni di scoperta appariranno dopo aver aggiunto un numero di telefono sopra.",
|
||||||
|
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "È stato inviato un SMS a +%(msisdn)s. Inserisci il codice di verifica contenuto.",
|
||||||
|
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Per verificare che questo dispositivo sia affidabile, controlla che la chiave che vedi nelle Impostazioni Utente su quel dispositivo corrisponde alla chiave sotto:",
|
||||||
|
"Command Help": "Aiuto comando",
|
||||||
|
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Non è configurato alcun server di identità, perciò non puoi aggiungere un indirizzo email per ripristinare la password in futuro.",
|
||||||
|
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Nessun server di identità configurato: non possono essere aggiunti indirizzi email. Non potrai ripristinare la password.",
|
||||||
|
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Nessun server di identità configurato: aggiungine uno nelle impostazioni server per ripristinare la password.",
|
||||||
|
"This account has been deactivated.": "Questo account è stato disattivato."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue