Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 46.7% (1357 of 2903 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/nb_NO/
This commit is contained in:
parent
284dad6096
commit
0dc91df653
1 changed files with 61 additions and 7 deletions
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
||||||
"Yesterday": "I går",
|
"Yesterday": "I går",
|
||||||
"Low Priority": "Lav Prioritet",
|
"Low Priority": "Lav Prioritet",
|
||||||
"%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s vet ikke hvordan man kan komme inn på et rom på dette nettverket",
|
"%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s vet ikke hvordan man kan komme inn på et rom på dette nettverket",
|
||||||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "En feil oppsto i forbindelse med lagring av epost varsel innstillinger.",
|
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "En feil oppsto i forbindelse med lagring av innstillinger for e-postvarsel.",
|
||||||
"remove %(name)s from the directory.": "fjern %(name)s fra katalogen.",
|
"remove %(name)s from the directory.": "fjern %(name)s fra katalogen.",
|
||||||
"Off": "Av",
|
"Off": "Av",
|
||||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Kunne ikke fjerne tagg %(tagName)s fra rommet",
|
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Kunne ikke fjerne tagg %(tagName)s fra rommet",
|
||||||
|
@ -167,8 +167,8 @@
|
||||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s har ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst sjekk nettleserinnstillingene",
|
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s har ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst sjekk nettleserinnstillingene",
|
||||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s fikk ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst prøv igjen",
|
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s fikk ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst prøv igjen",
|
||||||
"Unable to enable Notifications": "Klarte ikke slå på Varslinger",
|
"Unable to enable Notifications": "Klarte ikke slå på Varslinger",
|
||||||
"This email address was not found": "Denne e-post adressen ble ikke funnet",
|
"This email address was not found": "Denne e-postadressen ble ikke funnet",
|
||||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "E-post adressen din ser ikke ut til å være koplet til en Matrix-ID på denne hjemmetjeneren.",
|
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "E-postadressen din ser ikke ut til å være koplet til en Matrix-ID på denne hjemmetjeneren.",
|
||||||
"Register": "Registrer",
|
"Register": "Registrer",
|
||||||
"Default": "Standard",
|
"Default": "Standard",
|
||||||
"Restricted": "Begrenset",
|
"Restricted": "Begrenset",
|
||||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
||||||
"Logout": "Logg ut",
|
"Logout": "Logg ut",
|
||||||
"Preview": "Forhåndsvisning",
|
"Preview": "Forhåndsvisning",
|
||||||
"View": "Vis",
|
"View": "Vis",
|
||||||
"Explore rooms": "Utforsk rom",
|
"Explore rooms": "Se alle rom",
|
||||||
"Room": "Rom",
|
"Room": "Rom",
|
||||||
"Clear filter": "Tøm filtret",
|
"Clear filter": "Tøm filtret",
|
||||||
"Guest": "Gjest",
|
"Guest": "Gjest",
|
||||||
|
@ -590,7 +590,7 @@
|
||||||
"Change identity server": "Bytt ut identitetstjener",
|
"Change identity server": "Bytt ut identitetstjener",
|
||||||
"You should:": "Du burde:",
|
"You should:": "Du burde:",
|
||||||
"Identity Server": "Identitetstjener",
|
"Identity Server": "Identitetstjener",
|
||||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Å bruke en identitetstjener er valgfritt. Dersom du velger å ikke en identitetstjener, vil du ikke kunne oppdages av andre brukere, og du vil ikke kunne invitere andre ut i fra E-postadresse eller telefonnummer.",
|
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Å bruke en identitetstjener er valgfritt. Dersom du velger å ikke bruke en identitetstjener, vil du ikke kunne oppdages av andre brukere, og du vil ikke kunne invitere andre ut i fra E-postadresse eller telefonnummer.",
|
||||||
"Do not use an identity server": "Ikke bruk en identitetstjener",
|
"Do not use an identity server": "Ikke bruk en identitetstjener",
|
||||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Bruk en integreringsbehandler <b>(%(serverName)s)</b> til å behandle botter, moduler, og klistremerkepakker.",
|
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Bruk en integreringsbehandler <b>(%(serverName)s)</b> til å behandle botter, moduler, og klistremerkepakker.",
|
||||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Bruk en integreringsbehandler til å behandle botter, moduler, og klistremerkepakker.",
|
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Bruk en integreringsbehandler til å behandle botter, moduler, og klistremerkepakker.",
|
||||||
|
@ -1038,7 +1038,7 @@
|
||||||
"Kick this user?": "Vil du sparke ut denne brukeren?",
|
"Kick this user?": "Vil du sparke ut denne brukeren?",
|
||||||
"No pinned messages.": "Ingen klistrede meldinger.",
|
"No pinned messages.": "Ingen klistrede meldinger.",
|
||||||
"Pinned Messages": "Klistrede meldinger",
|
"Pinned Messages": "Klistrede meldinger",
|
||||||
"Unpin Message": "Avklistre meldingen",
|
"Unpin Message": "Løsne meldingen",
|
||||||
"Try to join anyway": "Forsøk å bli med likevel",
|
"Try to join anyway": "Forsøk å bli med likevel",
|
||||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 ulest nevnelse.",
|
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 ulest nevnelse.",
|
||||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s uleste meldinger.",
|
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s uleste meldinger.",
|
||||||
|
@ -1441,5 +1441,59 @@
|
||||||
"User menu": "Brukermeny",
|
"User menu": "Brukermeny",
|
||||||
"Use Recovery Key": "Bruk gjenopprettingsnøkkel",
|
"Use Recovery Key": "Bruk gjenopprettingsnøkkel",
|
||||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android"
|
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
|
||||||
|
"Add image (optional)": "Legg til bilde (valgfritt)",
|
||||||
|
"Enter name": "Skriv navn",
|
||||||
|
"Please select the destination room for this message": "Vennligst velg mottagerrom for denne meldingen",
|
||||||
|
"Your message was sent": "Meldingen ble sendt",
|
||||||
|
"Encrypting your message...": "Krypterer meldingen...",
|
||||||
|
"Sending your message...": "Sender meldingen...",
|
||||||
|
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Autentisiteten av denne krypterte meldingen kan ikke garanteres på denne enheten.",
|
||||||
|
"Encrypted by a deleted session": "Kryptert av en slettet sesjon",
|
||||||
|
"Jordan": "Jordan",
|
||||||
|
"Jersey": "Jersey",
|
||||||
|
"Japan": "Japan",
|
||||||
|
"Italy": "Italia",
|
||||||
|
"Israel": "Israel",
|
||||||
|
"Ireland": "Irland",
|
||||||
|
"Iraq": "Irak",
|
||||||
|
"Indonesia": "Indonesia",
|
||||||
|
"Iran": "Iran",
|
||||||
|
"India": "India",
|
||||||
|
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Sikkerhetskopien kunne ikke dekrypteres med denne sikkerhetsnøkkelen: Vennligst verifiser at du tastet korrekt sikkerhetsnøkkel.",
|
||||||
|
"Security Key mismatch": "Sikkerhetsnøkkel uoverensstemmelse",
|
||||||
|
"Unable to load backup status": "Klarte ikke å laste sikkerhetskopi-status",
|
||||||
|
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s av %(total)s nøkler gjenopprettet",
|
||||||
|
"Revoke permissions": "Trekk tilbake rettigheter",
|
||||||
|
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Klarte ikke å trekke tilbake invitasjonen. Tjener kan ha et forbigående problem, eller det kan hende at du ikke har tilstrekkelige rettigheter for å trekke tilbake invitasjonen.",
|
||||||
|
"Failed to revoke invite": "Klarte ikke å trekke tilbake invitasjon",
|
||||||
|
"Unable to revoke sharing for phone number": "Klarte ikke trekke tilbake deling for telefonnummer",
|
||||||
|
"Unable to revoke sharing for email address": "Klarte ikke å trekke tilbake deling for denne e-postadressen",
|
||||||
|
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s trakk tilbake invitasjonen dette rommet for %(targetDisplayName)s.",
|
||||||
|
"Unpin a widget to view it in this panel": "Løsne en widget for å se den i dette panelet",
|
||||||
|
"Unpin": "Løsne",
|
||||||
|
"Mentions & Keywords": "Der du nevnes & nøkkelord",
|
||||||
|
"Great, that'll help people know it's you": "Flott, det vil hjelp folk å ha tillit til at det er deg",
|
||||||
|
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Legg inn en lenke tilbake til det gamle rommet i starten av det nye rommet slik at folk kan finne eldre meldinger",
|
||||||
|
"People you know on %(brand)s": "Folk du kjenner i %(brand)s",
|
||||||
|
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Meldinger i dette rommer er ende-til-ende-kryptert. Når folk kommer med kan du verifisere dem ved klikke på avataren i profilen deres.",
|
||||||
|
"%(count)s people|one": "%(count)s person",
|
||||||
|
"Invite People": "Inviter Personer",
|
||||||
|
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Legg til et bilde så folk lettere kan finne rommet ditt.",
|
||||||
|
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Legg til et tema</a> for hjelpe folk å forstå hva dette handler om.",
|
||||||
|
"Invite people": "Inviter personer",
|
||||||
|
"Add some details to help people recognise it.": "Legg til mer detaljer for å gjøre det letter å gjenkjenne.",
|
||||||
|
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du har ikke tilgang til å invitere personer til dette rommet.",
|
||||||
|
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klikk på knappen under for å bekrefte at du vil legge til denne e-postadressen.",
|
||||||
|
"Hey you. You're the best!": "Hei der. Du er fantastisk!",
|
||||||
|
"Use custom size": "Bruk tilpasset størrelse",
|
||||||
|
"Use Single Sign On to continue": "Bruk Single Sign On for å fortsette",
|
||||||
|
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Stilendringer gjelder kun i denne %(brand)s sesjonen.",
|
||||||
|
"Use Ctrl + Enter to send a message": "Bruk Ctrl + Enter for å sende en melding",
|
||||||
|
"Use Ctrl + F to search": "Bruk Ctrl + F for å søke",
|
||||||
|
"%(count)s people|other": "%(count)s personer",
|
||||||
|
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s uleste meldinger inkludert der du nevnes.",
|
||||||
|
"Creating...": "Oppretter...",
|
||||||
|
"User settings": "Brukerinnstillinger",
|
||||||
|
"Open": "Åpne"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue