Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 98.8% (3368 of 3406 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/vi/
This commit is contained in:
Bui Minh Duc 2022-01-17 18:46:13 +00:00 committed by Weblate
parent 9b1dddac1c
commit 099c8591e9

View file

@ -82,51 +82,51 @@
"Register": "Đăng ký",
"Default": "Mặc định",
"Restricted": "Hạn chế",
"Moderator": "Vận hành viên",
"Moderator": "Điều phối viên",
"Admin": "Quản trị viên",
"Operation failed": "Tác vụ thất bại",
"Failed to invite": "Không thể mời",
"Failed to invite users to the room:": "Mời thành viên vào phòng chat thất bại:",
"Failed to invite users to the room:": "Không thể mời thành viên vào phòng chat:",
"You need to be logged in.": "Bạn phải đăng nhập.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Bạn cần có khả năng mời người dùng để làm được việc này.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Bạn cần có quyền mời người dùng để làm được việc này.",
"Unable to create widget.": "Không thể tạo widget.",
"Missing roomId.": "Thiếu roomId.",
"Failed to send request.": "Gửi yêu cầu thất bại.",
"Failed to send request.": "Không thể gửi yêu cầu.",
"This room is not recognised.": "Phòng chat không xác định.",
"Power level must be positive integer.": "Cấp độ quyền phải là số nguyên dương.",
"You are not in this room.": "Bạn không ở trong căn phòng này.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Bạn không được phép làm điều đó trong căn phòng này.",
"Missing room_id in request": "Thiếu room_id trong yêu cầu",
"You are not in this room.": "Bạn không ở trong phòng chat này.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Bạn không được phép làm điều đó tron phòng chat này.",
"Missing room_id in request": "Thiếu room_id khi yêu cầu",
"Room %(roomId)s not visible": "Phòng %(roomId)s không được hiển thị",
"Missing user_id in request": "Thiếu user_id trong yêu cầu",
"Usage": "Mức sử dụng",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Thêm ̄\\_(ツ)_/ ̄ vào một tin nhắn văn bản thuần túy",
"Missing user_id in request": "Thiếu user_id khi yêu cầu",
"Usage": "Cách sử dụng",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Thêm ̄\\_(ツ)_/ ̄ vào một tin nhắn văn bản thuần túy",
"Upgrades a room to a new version": "Nâng cấp phòng lên phiên bản mới",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "Cảnh báo <b>Warning</b>: Việc nâng cấp phòng sẽ không tự động di chuyển các thành viên trong phòng sang phiên bản mới của phòng <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> Chúng tôi sẽ đăng một liên kết đến phòng mới trong phiên bản cũ của phòng - các thành viên trong phòng sẽ phải nhấp vào liên kết này để tham gia vào phòng mới.",
"Changes your display nickname": "Thay đổi biệt danh hiển thị của bạn",
"Changes your display nickname in the current room only": "Chỉ thay đổi biệt danh hiển thị của bạn trong phòng hiện tại",
"Changes your avatar in this current room only": "Chỉ thay đổi avatar của bạn trong căn phòng hiện tại này",
"Changes your avatar in this current room only": "Chỉ thay đổi ảnh đại diện của bạn trong phòng hiện tại",
"Gets or sets the room topic": "Lấy hoặc đặt chủ đề phòng",
"This room has no topic.": "Phòng này chưa có chủ đề.",
"Sets the room name": "Đặt tên phòng",
"Invites user with given id to current room": "Mời người dùng có id đã cho đến phòng hiện tại",
"Invites user with given id to current room": "Mời người dùng có ID chỉ định đến phòng hiện tại",
"Leave room": "Rời khỏi phòng",
"Kicks user with given id": "Đá người dùng với id đã cho",
"Bans user with given id": "Cấm người dùng có id đã cho",
"Unbans user with given ID": "Gỡ cấm thành viên",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Bỏ qua người dùng, che giấu tin nhắn của họ khỏi bạn",
"Ignored user": "Người dùng bị bỏ qua",
"Bans user with given id": "Cấm thành viên có ID chỉ định",
"Unbans user with given ID": "Gỡ cấm thành viên có ID chỉ định",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Bỏ qua người dùng, ẩn tin nhắn của họ khỏi bạn",
"Ignored user": "Đã bỏ qua người dùng",
"You are now ignoring %(userId)s": "Bạn đã bỏ qua %(userId)s",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Ngừng bỏ qua người dùng, tiếp tục hiển thị thông điệp của họ",
"Unignored user": "Người dùng ngừng bỏ qua",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Ngừng bỏ qua người dùng, hiển thị tin nhắn của họ từ bây giờ trở đi",
"Unignored user": "Đã ngừng bỏ qua người dùng",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Bạn không còn bỏ qua %(userId)s nữa",
"Define the power level of a user": "Xác định cấp độ quyền của người dùng",
"Define the power level of a user": "Xác định cấp độ quyền của một thành viên",
"Opens the Developer Tools dialog": "Mở cửa sổ lập trình viên",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Thêm một URL widget vào phòng",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Vui lòng điền 1 widget với https:// hoặc http://",
"You cannot modify widgets in this room.": "Bạn không thể sửa đổi widget trong phòng này.",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Máy chủ đang dùng, nếu có",
"Changes your avatar in all rooms": "Đổi nh đại diện của bạn trong mọi phòng",
"Changes your avatar in all rooms": "Đổi nh đại diện của bạn trong mọi phòng",
"Verified key": "Khóa được xác minh",
"Displays action": "Hiển thị hành động",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Buộc nhóm phiên hướng ra hiện tại trong một căn phòng được mã hóa phải bị loại bỏ",
@ -250,7 +250,7 @@
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Bật hiển thị xem trước nội dung đường link trong phòng này (chỉ tác dụng với bạn)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Bật mặc định xem trước nội dung đường link cho mọi người trong phòng",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Bật widget chụp màn hình cho các widget có hỗ trợ",
"Sign In": "Đăng Nhập",
"Sign In": "Đăng nhập",
"Explore rooms": "Khám phá phòng chat",
"Create Account": "Tạo tài khoản",
"Theme": "Chủ đề",
@ -292,7 +292,7 @@
"Use an email address to recover your account": "Sử dụng địa chỉ email để khôi phục tài khoản của bạn",
"Sign in": "Đăng nhập",
"Confirm adding phone number": "Xác nhận việc thêm số điện thoại",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Xác nhận việc thêm số điện thoại này bằng cách sử dụng Single Sign On để chứng minh danh tính của bạn",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Xác nhận việc thêm số điện thoại này bằng cách sử dụng Đăng Nhập Một Lần để chứng minh danh tính của bạn.",
"Add Email Address": "Thêm Địa Chỉ Email",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Nhấn vào nút dưới đây để xác nhận việc thêm địa chỉ email này.",
"Confirm adding email": "Xác nhận việc thêm email",
@ -308,9 +308,9 @@
"The user you called is busy.": "Người dùng bạn vừa gọi hiện đang bận.",
"User Busy": "Người dùng Bận",
"Your user agent": "Chuỗi tác nhân người dùng của bạn",
"Single Sign On": "Đăng nhập một lần",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Xác nhận việc thêm địa chỉ email này bằng cách sử dụng Đăng nhập một lần để chứng minh danh tính của bạn.",
"Use Single Sign On to continue": "Sử dụng Đăng nhập một lần để tiếp tục",
"Single Sign On": "Đăng Nhập Một Lần",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Xác nhận việc thêm địa chỉ email này bằng cách sử dụng Đăng Nhập Một Lần để chứng minh danh tính của bạn.",
"Use Single Sign On to continue": "Sử dụng Đăng Nhập Một Lần để tiếp tục",
"[number]": "[con số]",
"End": "Kết thúc",
"Enter": "Vào",
@ -2774,34 +2774,34 @@
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Xác minh người dùng, thiết bị và tuple pubkey",
"Please supply a widget URL or embed code": "Vui lòng cung cấp URL tiện ích hoặc mã nhúng",
"Deops user with given id": "Deops user với id đã cho",
"Could not find user in room": "Không thể tìm thấy người dùng trong phòng",
"Could not find user in room": "Không tìm thấy người dùng trong phòng",
"Command failed": "Lệnh không thành công",
"Unrecognised room address:": "Địa chỉ phòng không được công nhận:",
"Joins room with given address": "Tham gia phòng có địa chỉ đã cho",
"Joins room with given address": "Tham gia phòng có địa chỉ được chỉ định",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Sử dụng máy chủ định danh để mời qua email. Quản lý trong Cài đặt.",
"Use an identity server": "Sử dụng máy chủ định danh",
"Failed to set topic": "Không đặt được chủ đề",
"Changes the avatar of the current room": "Thay đổi avatar của căn phòng hiện tại",
"Changes the avatar of the current room": "Thay đổi ảnh đại diện của phòng hiện tại",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Bạn không được cấp quyền để sử dụng lệnh này.",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Gửi một tin nhắn dưới dạng html, mà không nhận diện nó là đánh dấu",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Gửi tin nhắn dưới dạng văn bản thuần túy, mà không giải thích nó dưới dạng đánh dấu",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Gửi tin nhắn dưới dạng html, không sử dụng định dạng văn bản Markdown",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Gửi tin nhắn dưới dạng văn bản thuần túy, không sử dụng định dạng văn bản Markdown",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Thêm ( ͡° ͜ʖ ͡°) vào một tin nhắn văn bản thuần túy",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Thêm ┬──┬ ( ゜-゜ノ) vào tin nhắn văn bản thuần",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Thêm (╯°□°)╯︵ ┻━┻ vào một tin nhắn văn bản thuần",
"Sends the given message as a spoiler": "Gửi tin phá đám",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Thêm ┬──┬ ( ゜-゜ノ) vào tin nhắn văn bản thuần túy",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Thêm (╯°□°)╯︵ ┻━┻ vào một tin nhắn văn bản thuần túy",
"Sends the given message as a spoiler": "Đánh dấu tin nhắn chỉ định thành một tin nhắn ẩn",
"Command error": "Lỗi lệnh",
"Other": "Khác",
"Effects": "Các hiệu ứng",
"Effects": "Hiệu ứng",
"Advanced": "Nâng cao",
"Actions": "Hành động",
"Messages": "Tin nhắn",
"Setting up keys": "Thiết lập khóa",
"Cancel": "Huỷ",
"Setting up keys": "Đang thiết lập khóa bảo mật",
"Cancel": "Huỷ bỏ",
"Go Back": "Quay lại",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Bạn có chắc chắn muốn hủy nhập cụm mật khẩu không?",
"Cancel entering passphrase?": "Hủy nhập cụm mật khẩu?",
"Some invites couldn't be sent": "Không thể gửi một số lời mời",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Chúng tôi đã gửi những người khác, nhưng những người dưới đây không thể được mời tham gia <RoomName/>",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Chúng tôi đã mời những người khác, nhưng những người dưới đây không thể được mời tham gia <RoomName/>",
"Custom (%(level)s)": "Tùy chỉnh (%(level)s)",
"Use your account or create a new one to continue.": "Sử dụng tài khoản của bạn hoặc tạo một tài khoản mới để tiếp tục.",
"Sign In or Create Account": "Đăng nhập hoặc Tạo tài khoản",
@ -3361,10 +3361,10 @@
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room.": "%(senderDisplayName)s đã thay đổi ai có thể tham gia phòng này.",
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.": "%(senderDisplayName)s đã thay đổi ai có thể tham gia phòng này. <a> Xem cài đặt </a>.",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Khóa đăng nhập bạn cung cấp khớp với khóa đăng nhập bạn nhận từ thiết bị %(deviceId)s của %(userId)s. Thiết bị được đánh dấu là đã được xác minh",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Sử dụng máy chủ xác thực để mời qua email. Bấm tiếp tục để sử dụng máy chủ xác thực mặc định (%(defaultIdentityServerName)s) hoặc quản lý trong Cài đặt",
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName) và %(count) người khác",
"%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)",
"%(spaceName)s and %(count)s others|other": "%(spaceName) và %(count) người khác",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Sử dụng máy chủ định danh để mời qua email. Bấm Tiếp tục để sử dụng máy chủ định danh mặc định (%(defaultIdentityServerName)s) hoặc quản lý trong Cài đặt.",
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s và %(count)s khác",
"%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)s",
"%(spaceName)s and %(count)s others|other": "%(spaceName)s và %(count)s khác",
"You cannot place calls without a connection to the server.": "Bạn không thể thực hiện cuộc gọi khi không có kết nối tới máy chủ.",
"Connectivity to the server has been lost": "Mất kết nối đến máy chủ",
"You cannot place calls in this browser.": "Bạn không thể thực hiện cuộc gọi trong trình duyệt này.",
@ -3445,6 +3445,12 @@
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "Đã tìm thấy %(count)s sự kiện trong %(total)s",
"Generating a ZIP": "Tạo ZIP",
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "Chúng tôi không thể hiểu ngày được nhập (%(inputDate)s). Hãy thử dùng định dạng YYYY-MM-DD.",
"Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Nhảy đến ngày nhất định trong dòng thời gian (YYYY-MM-DD)",
"%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|zero": "Bạn"
"Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Nhảy đến mốc ngày nhất định trong dòng thời gian (YYYY-MM-DD)",
"%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|zero": "Bạn",
"Command failed: Unable to find room (%(roomId)s": "Lỗi khi thực hiện lệnh: Không tìm thấy phòng (%(roomId)s)",
"Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s": "Không thể lấy chủ đề phòng: Không tìm thấy phòng (%(roomId)s)",
"Removes user with given id from this room": "Xóa thành viên với ID chỉ định ra khỏi phòng chat",
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "Không thể nhận dạng địa chỉ phòng: %(roomAlias)s",
"Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "Lỗi khi thực hiện lệnh: Không tìm thấy kiểu dữ liệu (%(renderingType)s)",
"Command error: Unable to handle slash command.": "Lỗi khi thực hiện lệnh: Không thể xử lý lệnh slash."
}