Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)

Currently translated at 62.3% (1141 of 1831 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nn/
This commit is contained in:
Nils J. Haugen 2019-10-11 21:08:26 +00:00 committed by Weblate
parent 4d505900d4
commit 07dd088c10

View file

@ -120,9 +120,9 @@
"Unignored user": "Avoversedd brukar",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Du overser ikkje %(userId)s no lenger",
"Define the power level of a user": "Set ein brukar si makthøgd",
"This email address is already in use": "Denne epostadressa er allereie i bruk",
"This email address is already in use": "Denne e-postadressa er allereie i bruk",
"The platform you're on": "Platformen du er på",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta epostadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i eposten",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i e-posten",
"Your identity server's URL": "Din identitetstenar si nettadresse",
"Every page you use in the app": "Alle sider du brukar i æppen",
"e.g. <CurrentPageURL>": "t.d. <CurrentPageURL>",
@ -1227,7 +1227,7 @@
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Heimtenaren har gått over ei av ressursgrensene sine.",
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Du kan òg velja ein eigendefinert identitetstenar, men då kjem du ikkje til å innvitere brukarar gjennom e-post, eller verta invitert med e-post sjølv.",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Om du er innlogga eller ikkje (vi lagrar ikkje brukarnamnet ditt)",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Anten du er innlogga eller ikkje ( lagrar vi ikkje brukarnamnet ditt)",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Fila %(fileName)s er større enn heimetenaren si grense for opplastningar",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Klarte ikkje lasta! Sjå på nettilkoplinga di og prøv igjen.",
"Your Riot is misconfigured": "Riot-klienten din er feilkonfiguert",
@ -1330,5 +1330,55 @@
"Recovery Method Removed": "Gjenopprettingsmetode fjerna",
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Denne eininga har oppdaga at gjenopprettingspassfrasen og nøkkelen for sikre meldingar er fjerna.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Gjorde du dette ved eit uhell, kan du sette opp sikre meldingar på denne eininga. Dette vil kryptere all meldingshistorikk med ein ny gjenopprettingsmetode.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Viss du ikkje fjerna gjenopprettingsmetoden, kan ein angripar prøve å bryte seg inn på kontoen din. Endre kontopassordet ditt og sett ein opp ein ny gjenopprettingsmetode umidellbart under Innstillingar."
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Viss du ikkje fjerna gjenopprettingsmetoden, kan ein angripar prøve å bryte seg inn på kontoen din. Endre kontopassordet ditt og sett ein opp ein ny gjenopprettingsmetode umidellbart under Innstillingar.",
"Add Email Address": "Legg til e-postadresse",
"Add Phone Number": "Legg til telefonnummer",
"Call failed due to misconfigured server": "Kallet gjekk gale fordi tenaren er oppsatt feil",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Spør administratoren for din heimetenar<code>%(homeserverDomain)s</code> om å setje opp ein \"TURN-server\" slik at heimetenaren svarar korrekt.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativt, kan du prøva å nytta den offentlege tenaren på <code>turn.matrix.org</code>, men det kan vera mindre stabilt og IP-adressa di vil bli delt med den tenaren. Du kan og endra på det under Innstillingar.",
"Try using turn.matrix.org": "Prøv med å nytta turn.matrix.org",
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Ein konferansesamtale kunne ikkje starta fordi integrasjons-tenaren er utilgjengeleg",
"Replying With Files": "Send svar med filer",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Nett no er det ikkje mogleg å senda svar med ei fil. Vil du lasta opp denne fila utan å senda svaret?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Fila '%(fileName)s' vart ikkje lasta opp.",
"The server does not support the room version specified.": "Tenaren støttar ikkje den spesifikke versjonen av rommet.",
"Name or Matrix ID": "Namn eller Matrix ID",
"Registration Required": "Registrering er obligatorisk",
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Du må registrera for å gjera dette. Ynskjer du å registrera no?",
"Email, name or Matrix ID": "E-post, namn eller Matrix ID",
"Failed to start chat": "Fekk ikkje til å starte samtalen",
"Failed to invite users to the room:": "Fekk ikkje til å invitera brukarar til rommet:",
"Messages": "Meldingar",
"Actions": "Handlingar",
"Other": "Anna",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Sett inn ¯\\_(ツ)_/¯ i ein rein-tekst melding",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Sender ein melding som rein-tekst, utan å tolka den som markdown",
"Upgrades a room to a new version": "Oppgraderer eit rom til ein ny versjon",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har ikkje tilgang til å utføra denne kommandoen.",
"Room upgrade confirmation": "Stadfesting for rom-oppgradering",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Oppgradering av eit rom kan vera destruktivt og er ikkje alltid naudsynt.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Oppgradering av rom er som regel tilrådd når ein versjon av rommet er å rekne som <i>ustabil</i>. Ustabile rom kan ha kodefeil, mangle funksjonar eller ha sikkerheitproblem.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Oppgradering av rom påverkar normalt berre prosessering av rommet på <i>tenar-sida</i> . Om du opplever problem med Riot-klienten din, meld gjerne inn problemet med <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Åtvaring</b>: Oppgradering av eit rom vil <i>ikkje automatisk overføre rom-medlemane til den nye versjonen av rommet.</i> Vi vil leggje ut ein link til det nye romme i den gamle utgåva av rommet - rom-medlemane må då klikka på denne linken for å medlem av det nye rommet.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Stadfest at du vil fortsetje med å oppgradere dette rommet frå <oldVersion /> til <newVersion />.",
"Upgrade": "Oppgrader",
"Changes your display nickname in the current room only": "Endrar kallenamnet ditt som er synleg i det gjeldande rommet",
"Changes the avatar of the current room": "Endrar avataren for det gjeldande rommet",
"Changes your avatar in this current room only": "Endrar din avatar for det gjeldande rommet",
"Changes your avatar in all rooms": "Endrar din avatar for alle rom",
"Gets or sets the room topic": "Hentar eller endrar emnefeltet for rommet",
"This room has no topic.": "Dette rommet har ikkje noko emne.",
"Sets the room name": "Sett romnamn",
"Use an identity server": "Bruk ein identitetstenar",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Bruk ein identitetstenar for å invitera via e-post. Klikk for å fortsetja å bruka standard identitetstenar (%(defaultIdentityServerName)s) eller styre dette i innstillingane.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Bruk ein identitetstenar for å invitera via e-post. Styr dette i Innstillingane.",
"Unbans user with given ID": "Ta vekk blokkering av brukar med bestemt ID",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Legg til eit tilpassa miniprogram til rommet med ein URL",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Skriv inn https:// eller http:// URL-en for miniprogrammet",
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kan ikkje endra miniprogram i dette rommet.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Tvingar i eit kryptert rom kassering av gjeldande utgåande gruppe-sesjon",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sender den bestemte meldinga farga som ein regnboge",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Viser ei liste over kommandoar med bruksområde og skildringar",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s utførde ingen endring.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s oppgraderte dette rommet."
}