Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 62.3% (1141 of 1831 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nn/
This commit is contained in:
parent
4d505900d4
commit
07dd088c10
1 changed files with 54 additions and 4 deletions
|
@ -120,9 +120,9 @@
|
|||
"Unignored user": "Avoversedd brukar",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Du overser ikkje %(userId)s no lenger",
|
||||
"Define the power level of a user": "Set ein brukar si makthøgd",
|
||||
"This email address is already in use": "Denne epostadressa er allereie i bruk",
|
||||
"This email address is already in use": "Denne e-postadressa er allereie i bruk",
|
||||
"The platform you're on": "Platformen du er på",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta epostadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i eposten",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i e-posten",
|
||||
"Your identity server's URL": "Din identitetstenar si nettadresse",
|
||||
"Every page you use in the app": "Alle sider du brukar i æppen",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "t.d. <CurrentPageURL>",
|
||||
|
@ -1227,7 +1227,7 @@
|
|||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Heimtenaren har gått over ei av ressursgrensene sine.",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Du kan òg velja ein eigendefinert identitetstenar, men då kjem du ikkje til å innvitere brukarar gjennom e-post, eller verta invitert med e-post sjølv.",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Om du er innlogga eller ikkje (vi lagrar ikkje brukarnamnet ditt)",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Anten du er innlogga eller ikkje ( lagrar vi ikkje brukarnamnet ditt)",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Fila %(fileName)s er større enn heimetenaren si grense for opplastningar",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Klarte ikkje lasta! Sjå på nettilkoplinga di og prøv igjen.",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot-klienten din er feilkonfiguert",
|
||||
|
@ -1330,5 +1330,55 @@
|
|||
"Recovery Method Removed": "Gjenopprettingsmetode fjerna",
|
||||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Denne eininga har oppdaga at gjenopprettingspassfrasen og nøkkelen for sikre meldingar er fjerna.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Gjorde du dette ved eit uhell, kan du sette opp sikre meldingar på denne eininga. Dette vil kryptere all meldingshistorikk med ein ny gjenopprettingsmetode.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Viss du ikkje fjerna gjenopprettingsmetoden, kan ein angripar prøve å bryte seg inn på kontoen din. Endre kontopassordet ditt og sett ein opp ein ny gjenopprettingsmetode umidellbart under Innstillingar."
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Viss du ikkje fjerna gjenopprettingsmetoden, kan ein angripar prøve å bryte seg inn på kontoen din. Endre kontopassordet ditt og sett ein opp ein ny gjenopprettingsmetode umidellbart under Innstillingar.",
|
||||
"Add Email Address": "Legg til e-postadresse",
|
||||
"Add Phone Number": "Legg til telefonnummer",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Kallet gjekk gale fordi tenaren er oppsatt feil",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Spør administratoren for din heimetenar<code>%(homeserverDomain)s</code> om å setje opp ein \"TURN-server\" slik at heimetenaren svarar korrekt.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativt, kan du prøva å nytta den offentlege tenaren på <code>turn.matrix.org</code>, men det kan vera mindre stabilt og IP-adressa di vil bli delt med den tenaren. Du kan og endra på det under Innstillingar.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Prøv med å nytta turn.matrix.org",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Ein konferansesamtale kunne ikkje starta fordi integrasjons-tenaren er utilgjengeleg",
|
||||
"Replying With Files": "Send svar med filer",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Nett no er det ikkje mogleg å senda svar med ei fil. Vil du lasta opp denne fila utan å senda svaret?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Fila '%(fileName)s' vart ikkje lasta opp.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Tenaren støttar ikkje den spesifikke versjonen av rommet.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Namn eller Matrix ID",
|
||||
"Registration Required": "Registrering er obligatorisk",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Du må registrera for å gjera dette. Ynskjer du å registrera no?",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-post, namn eller Matrix ID",
|
||||
"Failed to start chat": "Fekk ikkje til å starte samtalen",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Fekk ikkje til å invitera brukarar til rommet:",
|
||||
"Messages": "Meldingar",
|
||||
"Actions": "Handlingar",
|
||||
"Other": "Anna",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Sett inn ¯\\_(ツ)_/¯ i ein rein-tekst melding",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Sender ein melding som rein-tekst, utan å tolka den som markdown",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Oppgraderer eit rom til ein ny versjon",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har ikkje tilgang til å utføra denne kommandoen.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Stadfesting for rom-oppgradering",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Oppgradering av eit rom kan vera destruktivt og er ikkje alltid naudsynt.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Oppgradering av rom er som regel tilrådd når ein versjon av rommet er å rekne som <i>ustabil</i>. Ustabile rom kan ha kodefeil, mangle funksjonar eller ha sikkerheitproblem.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Oppgradering av rom påverkar normalt berre prosessering av rommet på <i>tenar-sida</i> . Om du opplever problem med Riot-klienten din, meld gjerne inn problemet med <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Åtvaring</b>: Oppgradering av eit rom vil <i>ikkje automatisk overføre rom-medlemane til den nye versjonen av rommet.</i> Vi vil leggje ut ein link til det nye romme i den gamle utgåva av rommet - rom-medlemane må då klikka på denne linken for å medlem av det nye rommet.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Stadfest at du vil fortsetje med å oppgradere dette rommet frå <oldVersion /> til <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Oppgrader",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Endrar kallenamnet ditt som er synleg i det gjeldande rommet",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Endrar avataren for det gjeldande rommet",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Endrar din avatar for det gjeldande rommet",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Endrar din avatar for alle rom",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Hentar eller endrar emnefeltet for rommet",
|
||||
"This room has no topic.": "Dette rommet har ikkje noko emne.",
|
||||
"Sets the room name": "Sett romnamn",
|
||||
"Use an identity server": "Bruk ein identitetstenar",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Bruk ein identitetstenar for å invitera via e-post. Klikk for å fortsetja å bruka standard identitetstenar (%(defaultIdentityServerName)s) eller styre dette i innstillingane.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Bruk ein identitetstenar for å invitera via e-post. Styr dette i Innstillingane.",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Ta vekk blokkering av brukar med bestemt ID",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Legg til eit tilpassa miniprogram til rommet med ein URL",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Skriv inn https:// eller http:// URL-en for miniprogrammet",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kan ikkje endra miniprogram i dette rommet.",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Tvingar i eit kryptert rom kassering av gjeldande utgåande gruppe-sesjon",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sender den bestemte meldinga farga som ein regnboge",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Viser ei liste over kommandoar med bruksområde og skildringar",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s utførde ingen endring.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s oppgraderte dette rommet."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue