diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json
index 73a12323e4..ab4a9c6eef 100644
--- a/src/i18n/strings/fr.json
+++ b/src/i18n/strings/fr.json
@@ -1463,5 +1463,77 @@
"Invite anyway and never warn me again": "Inviter quand même et ne plus me prévenir",
"Invite anyway": "Inviter quand même",
"Waiting for %(userId)s to accept...": "Attente de l'acceptation de %(userId)s…",
- "Waiting for %(userId)s to confirm...": "Attente de la confirmation de %(userId)s…"
+ "Waiting for %(userId)s to confirm...": "Attente de la confirmation de %(userId)s…",
+ "You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Vous pouvez aussi renseigner un serveur d'identité personnalisé, mais vous ne pourrez pas inviter d'utilisateurs avec leur adresse e-mail, ou être vous-même invité avec votre adresse e-mail.",
+ "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Si vous êtes connecté ou pas (votre nom d'utilisateur n'est pas enregistré)",
+ "Upgrades a room to a new version": "Met à niveau un salon vers une nouvelle version",
+ "Sets the room name": "Défini le nom du salon",
+ "%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s a mis à niveau ce salon.",
+ "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s est en train d'écrire…",
+ "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s et %(count)s autres sont en train d'écrire…",
+ "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s et un autre sont en train d'écrire…",
+ "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s et %(lastPerson)s sont en train d'écrire…",
+ "Tabbed settings": "Réglages en onglets",
+ "Two-way device verification using short text": "Vérification d'appareils bidirectionnelle utilisant un texte court",
+ "Enable Emoji suggestions while typing": "Activer la suggestion d’émojis lors de la saisie",
+ "Render simple counters in room header": "Afficher des compteurs simples dans l'en-tête des salons",
+ "Show a placeholder for removed messages": "Afficher les messages supprimés",
+ "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Afficher les messages d'arrivée et de départ (les invitations/expulsions/bannissements ne sont pas concernés)",
+ "Show avatar changes": "Afficher les changements d'avatar",
+ "Show display name changes": "Afficher les changements de nom affiché",
+ "Show read receipts": "Afficher les accusés de lecture",
+ "Show avatars in user and room mentions": "Afficher les avatars dans les mentions d'utilisateur et de salon",
+ "Enable big emoji in chat": "Activer les gros émojis dans les discussions",
+ "Send typing notifications": "Envoyer des notifications de saisie",
+ "Enable Community Filter Panel": "Activer le panneau de filtrage de communauté",
+ "Messages containing my username": "Messages contenant mon nom d'utilisateur",
+ "The other party cancelled the verification.": "L'autre personne a annulé la vérification.",
+ "Verified!": "Vérifié !",
+ "You've successfully verified this user.": "Vous avez vérifié cet utilisateur avec succès.",
+ "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par personne d'autre.",
+ "Got It": "Compris",
+ "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Vérifier cet utilisateur en confirmant que le nombre suivant apparaît sur leur écran.",
+ "For maximum security, we reccommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Pour une sécurité maximale, nous recommandons que vous fassiez cela en personne ou que vous utilisiez un autre moyen sûr de communication.",
+ "To continue, click on each pair to confirm it's correct.": "Pour continuer, cliquez sur chaque paire pour confirmer que c'est correct.",
+ "Yes": "Oui",
+ "No": "Non",
+ "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Nous vous avons envoyé un e-mail pour vérifier votre adresse. Veuillez suivre les instructions qu'il contient puis cliquer sur le bouton ci-dessous.",
+ "Email Address": "Adresse e-mail",
+ "This device is using key backup": "Cet appareil utilise la sauvegarde des clés",
+ "This device is not using key backup": "Cet appareil n'utilise pas la sauvegarde des clés",
+ "Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Sauvegarde de %(sessionsRemaining)s clés...",
+ "All keys backed up": "Toutes les clés ont été sauvegardées",
+ "Backup has a signature from unknown device with ID %(deviceId)s.": "La sauvegarde a une signature de l'appareil inconnu qui a pour identifiant %(deviceId)s.",
+ "Add an email address to configure email notifications": "Ajouter une adresse e-mail pour configurer les notifications par e-mail",
+ "Unable to verify phone number.": "Impossible de vérifier le numéro de téléphone.",
+ "Verification code": "Code de vérification",
+ "Phone Number": "Numéro de téléphone",
+ "Profile picture": "Image de profil",
+ "Upload profile picture": "Transférer une image de profil",
+ "Display Name": "Nom affiché",
+ "Room information": "Information du salon",
+ "Internal room ID:": "Identifiant interne du salon :",
+ "Room version": "Version du salon",
+ "Room version:": "Version du salon :",
+ "Developer options": "Options de développeur",
+ "General": "Général",
+ "Room Addresses": "Adresses du salon",
+ "Set a new account password...": "Définir un nouveau mot de passe du compte…",
+ "Email addresses": "Adresses e-mail",
+ "Phone numbers": "Numéros de téléphone",
+ "Language and region": "Langue et région",
+ "Theme": "Thème",
+ "2018 theme": "Thème 2018",
+ "Account management": "Gestion du compte",
+ "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "La désactivation du compte est une action permanente. Soyez prudent !",
+ "Close Account": "Fermer le compte",
+ "For help with using Riot, click here.": "Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de Riot, cliquez ici.",
+ "For help with using Riot, click here or start a chat with our bot using the button below.": "Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de Riot, cliquez ici ou commencez une discussion avec notre bot en utilisant le bouton ci-dessous.",
+ "Start a chat with Riot Bot": "Commencer une discussion avec le bot Riot",
+ "Help & About": "Aide & À propos",
+ "Bug reporting": "Signalement d'anomalies",
+ "FAQ": "FAQ",
+ "Versions": "Versions",
+ "Preferences": "Préférences",
+ "Composer": "Compositeur"
}