diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json index 73a12323e4..ab4a9c6eef 100644 --- a/src/i18n/strings/fr.json +++ b/src/i18n/strings/fr.json @@ -1463,5 +1463,77 @@ "Invite anyway and never warn me again": "Inviter quand même et ne plus me prévenir", "Invite anyway": "Inviter quand même", "Waiting for %(userId)s to accept...": "Attente de l'acceptation de %(userId)s…", - "Waiting for %(userId)s to confirm...": "Attente de la confirmation de %(userId)s…" + "Waiting for %(userId)s to confirm...": "Attente de la confirmation de %(userId)s…", + "You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Vous pouvez aussi renseigner un serveur d'identité personnalisé, mais vous ne pourrez pas inviter d'utilisateurs avec leur adresse e-mail, ou être vous-même invité avec votre adresse e-mail.", + "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Si vous êtes connecté ou pas (votre nom d'utilisateur n'est pas enregistré)", + "Upgrades a room to a new version": "Met à niveau un salon vers une nouvelle version", + "Sets the room name": "Défini le nom du salon", + "%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s a mis à niveau ce salon.", + "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s est en train d'écrire…", + "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s et %(count)s autres sont en train d'écrire…", + "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s et un autre sont en train d'écrire…", + "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s et %(lastPerson)s sont en train d'écrire…", + "Tabbed settings": "Réglages en onglets", + "Two-way device verification using short text": "Vérification d'appareils bidirectionnelle utilisant un texte court", + "Enable Emoji suggestions while typing": "Activer la suggestion d’émojis lors de la saisie", + "Render simple counters in room header": "Afficher des compteurs simples dans l'en-tête des salons", + "Show a placeholder for removed messages": "Afficher les messages supprimés", + "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Afficher les messages d'arrivée et de départ (les invitations/expulsions/bannissements ne sont pas concernés)", + "Show avatar changes": "Afficher les changements d'avatar", + "Show display name changes": "Afficher les changements de nom affiché", + "Show read receipts": "Afficher les accusés de lecture", + "Show avatars in user and room mentions": "Afficher les avatars dans les mentions d'utilisateur et de salon", + "Enable big emoji in chat": "Activer les gros émojis dans les discussions", + "Send typing notifications": "Envoyer des notifications de saisie", + "Enable Community Filter Panel": "Activer le panneau de filtrage de communauté", + "Messages containing my username": "Messages contenant mon nom d'utilisateur", + "The other party cancelled the verification.": "L'autre personne a annulé la vérification.", + "Verified!": "Vérifié !", + "You've successfully verified this user.": "Vous avez vérifié cet utilisateur avec succès.", + "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par personne d'autre.", + "Got It": "Compris", + "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Vérifier cet utilisateur en confirmant que le nombre suivant apparaît sur leur écran.", + "For maximum security, we reccommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Pour une sécurité maximale, nous recommandons que vous fassiez cela en personne ou que vous utilisiez un autre moyen sûr de communication.", + "To continue, click on each pair to confirm it's correct.": "Pour continuer, cliquez sur chaque paire pour confirmer que c'est correct.", + "Yes": "Oui", + "No": "Non", + "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Nous vous avons envoyé un e-mail pour vérifier votre adresse. Veuillez suivre les instructions qu'il contient puis cliquer sur le bouton ci-dessous.", + "Email Address": "Adresse e-mail", + "This device is using key backup": "Cet appareil utilise la sauvegarde des clés", + "This device is not using key backup": "Cet appareil n'utilise pas la sauvegarde des clés", + "Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Sauvegarde de %(sessionsRemaining)s clés...", + "All keys backed up": "Toutes les clés ont été sauvegardées", + "Backup has a signature from unknown device with ID %(deviceId)s.": "La sauvegarde a une signature de l'appareil inconnu qui a pour identifiant %(deviceId)s.", + "Add an email address to configure email notifications": "Ajouter une adresse e-mail pour configurer les notifications par e-mail", + "Unable to verify phone number.": "Impossible de vérifier le numéro de téléphone.", + "Verification code": "Code de vérification", + "Phone Number": "Numéro de téléphone", + "Profile picture": "Image de profil", + "Upload profile picture": "Transférer une image de profil", + "Display Name": "Nom affiché", + "Room information": "Information du salon", + "Internal room ID:": "Identifiant interne du salon :", + "Room version": "Version du salon", + "Room version:": "Version du salon :", + "Developer options": "Options de développeur", + "General": "Général", + "Room Addresses": "Adresses du salon", + "Set a new account password...": "Définir un nouveau mot de passe du compte…", + "Email addresses": "Adresses e-mail", + "Phone numbers": "Numéros de téléphone", + "Language and region": "Langue et région", + "Theme": "Thème", + "2018 theme": "Thème 2018", + "Account management": "Gestion du compte", + "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "La désactivation du compte est une action permanente. Soyez prudent !", + "Close Account": "Fermer le compte", + "For help with using Riot, click here.": "Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de Riot, cliquez ici.", + "For help with using Riot, click here or start a chat with our bot using the button below.": "Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de Riot, cliquez ici ou commencez une discussion avec notre bot en utilisant le bouton ci-dessous.", + "Start a chat with Riot Bot": "Commencer une discussion avec le bot Riot", + "Help & About": "Aide & À propos", + "Bug reporting": "Signalement d'anomalies", + "FAQ": "FAQ", + "Versions": "Versions", + "Preferences": "Préférences", + "Composer": "Compositeur" }