Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 95.7% (2603 of 2718 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/fi/
This commit is contained in:
parent
7376c8a1b7
commit
06647321d9
1 changed files with 65 additions and 18 deletions
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
"Custom": "Mukautettu",
|
||||
"Custom level": "Mukautettu taso",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg ei ole komento",
|
||||
"Deactivate Account": "Deaktivoi tili",
|
||||
"Deactivate Account": "Poista tili pysyvästi",
|
||||
"Decline": "Hylkää",
|
||||
"Default": "Oletus",
|
||||
"Disinvite": "Peru kutsu",
|
||||
|
@ -1099,7 +1099,7 @@
|
|||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Poistaessa sovelmaa huoneesta tapahtui virhe",
|
||||
"Minimize apps": "Pienennä sovellukset",
|
||||
"Popout widget": "Avaa sovelma omassa ikkunassaan",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Lisää ”¯\\_(ツ)_/¯” viestin alkuun",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Lisää ¯\\_(ツ)_/¯ viestin alkuun",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "Käyttäjä %(userId)s on jo huoneessa",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Käyttäjän porttikielto täytyy poistaa ennen kutsumista.",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Päivitä</a> omaan verkkotunnukseen",
|
||||
|
@ -1135,7 +1135,7 @@
|
|||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Tämä tekee tilistäsi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään, eikä kukaan voi rekisteröidä samaa käyttäjätunnusta. Tilisi poistuu kaikista huoneista, joihin se on liittynyt, ja tilisi tiedot poistetaan identiteettipalvelimeltasi. <b>Tämä toimenpidettä ei voi kumota.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Tilisi poistaminen käytöstä <b>ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä.</b> Jos haluaisit meidän unohtavan viestisi, rastita alla oleva ruutu.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Viestien näkyvyys Matrixissa on samantapainen kuin sähköpostissa. Vaikka se, että unohdamme viestisi, tarkoittaa, ettei viestejäsi jaeta enää uusille tai rekisteröitymättömille käyttäjille, käyttäjät, jotka ovat jo saaneet viestisi pystyvät lukemaan jatkossakin omaa kopiotaan viesteistäsi.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Unohda kaikki viestit, jotka olen lähettänyt, kun tilini poistetaan käytöstä (<b>Varoitus:</b> tämä saa tulevat käyttäjät näkemään epätäydellisen version keskusteluista)",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Unohda kaikki viestit, jotka olen lähettänyt, kun tilini poistetaan (<b>Varoitus:</b> tämä saa tulevat käyttäjät näkemään epätäydellisen version keskusteluista)",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Varmenna tämä käyttäjä merkitäksesi hänet luotetuksi. Käyttäjiin luottaminen antaa sinulle ylimääräistä mielenrauhaa käyttäessäsi osapuolten välistä salausta.",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Odotetaan, että toinen osapuoli varmistaa...",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Saapuva varmennuspyyntö",
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@
|
|||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Jos et halua ottaa tätä käyttöön nyt, voit tehdä sen myöhemmin asetuksissa.",
|
||||
"Set up": "Ota käyttöön",
|
||||
"New Recovery Method": "Uusi palautustapa",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Uusi palautuksen salalause ja avain salatuille viesteille on löydetty.",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Uusi palautuksen salasana ja avain salatuille viesteille on löydetty.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jos et ottanut käyttöön uutta palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää käyttää tiliäsi. Vaihda tilisi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Ota käyttöön salatut viestit",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Palautustapa poistettu",
|
||||
|
@ -1431,11 +1431,11 @@
|
|||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Käyttöehtoja ei ole hyväksytty tai identiteettipalvelin ei ole kelvollinen.",
|
||||
"Enter a new identity server": "Syötä uusi identiteettipalvelin",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Hyväksy identiteettipalvelimen (%(serverName)s) käyttöehdot (Terms of Service), jotta sinut voi löytää sähköpostiosoitteen tai puhelinnumeron perusteella.",
|
||||
"Deactivate account": "Deaktivoi tili",
|
||||
"Deactivate account": "Poista tili pysyvästi",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Poista %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Poista %(phone)s?",
|
||||
"Command Help": "Komento-ohje",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Tämä tili on deaktivoitu.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Tämä tili on poistettu.",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Lähettää viestin pelkkänä tekstinä, tulkitsematta sitä markdownina",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Sinulla ei ole vaadittavia oikeuksia tämän komennon käyttämiseksi.",
|
||||
"Use an identity server": "Käytä identiteettipalvelinta",
|
||||
|
@ -1467,7 +1467,7 @@
|
|||
"Strikethrough": "Yliviivattu",
|
||||
"Code block": "Ohjelmakoodia",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Kutsu huoneeseen %(roomName)s lähetettiin osoitteeseen %(email)s, joka ei ole yhteydessä tiliisi",
|
||||
"Filter": "Suodata",
|
||||
"Filter": "Haku",
|
||||
"Filter rooms…": "Suodata huoneita…",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Vaihtaa nykyisen huoneen kuvan",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Virhe muutettaessa oikeustasovaatimusta",
|
||||
|
@ -1492,9 +1492,9 @@
|
|||
"Explore rooms": "Selaa huoneita",
|
||||
"ID": "Tunnus",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Puhelinnumeron jakamista ei voi kumota",
|
||||
"Deactivate user?": "Deaktivoi käyttäjä?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Käyttäjän deaktivoiminen kirjaa hänet ulos ja estää häntä kirjautumasta takaisin sisään. Lisäksi hän poistuu kaikista huoneista, joissa hän on. Tätä toimintoa ei voi kumota. Oletko varma, että haluat deaktivoida tämän käyttäjän?",
|
||||
"Deactivate user": "Deaktivoi käyttäjä",
|
||||
"Deactivate user?": "Poista käyttäjä pysyvästi?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Käyttäjän poistaminen kirjaa hänet ulos ja estää häntä kirjautumasta takaisin sisään. Lisäksi hän poistuu kaikista huoneista, joissa hän on. Tätä toimintoa ei voi kumota. Oletko varma, että haluat pysyvästi poistaa tämän käyttäjän?",
|
||||
"Deactivate user": "Poista käyttäjä pysyvästi",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Linkitä tämä sähköposti tilisi kanssa asetuksissa, jotta voit saada kutsuja suoraan %(brand)sissa.",
|
||||
"e.g. my-room": "esim. oma-huone",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Syötä huoneelle nimi",
|
||||
|
@ -1541,7 +1541,7 @@
|
|||
"Jump to first invite.": "Siirry ensimmäiseen kutsuun.",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo-tulokset",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Tekstiviesti on lähetetty numeroon +%(msisdn)s. Syötä siinä oleva varmistuskoodi.",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Käyttäjän deaktivointi epäonnistui",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Käyttäjän poistaminen epäonnistui",
|
||||
"Hide advanced": "Piilota edistyneet",
|
||||
"Show advanced": "Näytä edistyneet",
|
||||
"Document": "Asiakirja",
|
||||
|
@ -1739,7 +1739,7 @@
|
|||
"Lock": "Lukko",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Käytätkö %(brand)sia laitteella, jossa kosketus on ensisijainen syöttömekanismi",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Käytätkö %(brand)sia asennettuna PWA:na (Progressive Web App)",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Peruuta salalauseen syöttäminen?",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Peruuta salasanan syöttäminen?",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Salauksen päivitys saatavilla",
|
||||
"a few seconds ago": "muutama sekunti sitten",
|
||||
"about a minute ago": "noin minuutti sitten",
|
||||
|
@ -1808,7 +1808,7 @@
|
|||
"Suggestions": "Ehdotukset",
|
||||
"Your account is not secure": "Tilisi ei ole turvallinen",
|
||||
"Your password": "Salasanasi",
|
||||
"Incorrect recovery passphrase": "Virheellinen palautuksen salalause",
|
||||
"Incorrect recovery passphrase": "Virheellinen palautussalasana",
|
||||
"Enter recovery passphrase": "Syötä palautuksen salalause",
|
||||
"Enter recovery key": "Syötä palautusavain",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Vahvista henkilöllisyytesi syöttämällä tilisi salasana alle.",
|
||||
|
@ -1956,7 +1956,7 @@
|
|||
"Liberate your communication": "Vapauta viestintäsi",
|
||||
"Send a Direct Message": "Lähetä yksityisviesti",
|
||||
"Explore Public Rooms": "Selaa julkisia huoneita",
|
||||
"Create a Group Chat": "Luo ryhmä",
|
||||
"Create a Group Chat": "Luo huone",
|
||||
"Super": "Super",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Peruuta viestiin vastaaminen",
|
||||
"Jump to room search": "Siirry huonehakuun",
|
||||
|
@ -2257,8 +2257,8 @@
|
|||
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(hänen laitteensa ei voinut käynnistää kameraa tai mikrofonia)",
|
||||
"(connection failed)": "(yhteys katkesi)",
|
||||
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "Kaikki palvelimet ovat saaneet porttikiellon huoneeseen! Tätä huonetta ei voi enää käyttää.",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Lisää hymiön ( ͡° ͜ʖ ͡°) viestin alkuun",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Haluatko varmasti peruuttaa salalauseen syöttämisen?",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Lisää ( ͡° ͜ʖ ͡°) viestin alkuun",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Haluatko varmasti peruuttaa salasanan syöttämisen?",
|
||||
"The call was answered on another device.": "Puheluun vastattiin toisessa laitteessa.",
|
||||
"Answered Elsewhere": "Vastattu muualla",
|
||||
"The call could not be established": "Puhelua ei voitu aloittaa",
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@
|
|||
"Enter phone number": "Syötä puhelinnumero",
|
||||
"Now, let's help you get started": "Autetaanpa sinut alkuun",
|
||||
"delete the address.": "poista osoite.",
|
||||
"Filter rooms and people": "Suodata huoneita ja ihmisiä",
|
||||
"Filter rooms and people": "Hae huoneita ja ihmisiä",
|
||||
"Go to Home View": "Siirry kotinäkymään",
|
||||
"Community and user menu": "Yhteisö- ja käyttäjävalikko",
|
||||
"Decline All": "Kieltäydy kaikista",
|
||||
|
@ -2785,5 +2785,52 @@
|
|||
"Manage": "Hallitse",
|
||||
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "Pysy ruudulla katsellessasi huonetta, kun se on käynnissä",
|
||||
"Remain on your screen while running": "Pysy ruudulla käynnissä olon ajan",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Siirrä automaattisen täydennyksen valintaa ylös/alas"
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Siirrä automaattisen täydennyksen valintaa ylös/alas",
|
||||
"sends snowfall": "lähetä lumisadetta",
|
||||
"Sends the given message with snowfall": "Lähetä viesti lumisateen kera",
|
||||
"Sends the given message with fireworks": "Lähettää viestin ilotulitteiden kera",
|
||||
"sends confetti": "lähetä konfettia",
|
||||
"Sends the given message with confetti": "Lähettää viestin konfettien kera",
|
||||
"sends fireworks": "lähetä ilotulitus",
|
||||
"You held the call <a>Switch</a>": "Puhelu pidossa <a>Vaihda</a>",
|
||||
"You held the call <a>Resume</a>": "Puhelu pidossa <a>Jatka</a>",
|
||||
"%(name)s on hold": "%(name)s on pidossa",
|
||||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Tarkista huonetunnus ja yritä uudelleen.",
|
||||
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Käytä tätä, kun kutsut muita yhteisöösi. Yhteisötunnusta ei voi muuttaa.",
|
||||
"Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "Yhteisötunnus: +<localpart />:%(domain)s",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Haluatko varmasti poistaa tilisi pysyvästi?",
|
||||
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Tällä näytöllä olevia tietoja jaetaan %(widgetDomain)s:n kanssa",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "Selainlaajennus estää pyynnön.",
|
||||
"Approve widget permissions": "Hyväksy sovelman käyttöoikeudet",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Olet kirjautunut ulos kaikista istunnoista, etkä enää saa push-ilmoituksia. Ota ilmoitukset uudelleen käyttöön kirjautumalla uudelleen kullekin laitteelle.",
|
||||
"That username already exists, please try another.": "Antamasi käyttäjänimi on varattu, kokeile toista.",
|
||||
"Continue with %(ssoButtons)s": "Jatka %(ssoButtons)slla",
|
||||
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s Tai %(usernamePassword)s",
|
||||
"Host account on": "Isännöi tiliä osoitteessa",
|
||||
"Decide where your account is hosted": "Päätä, missä tiliäsi isännöidään",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Uusi istuntosi on vahvistettu. Muut käyttäjät näkevät sen luotettavana.",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Uusi istuntosi on vahvistettu. Sillä on nyt pääsy salattuihin viesteihisi, ja muut käyttäjät näkevät sen luotettavana.",
|
||||
"Enter a recovery passphrase": "Syötä palautuksen salasana",
|
||||
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Hienoa! Tämä palautuksen salasana näyttää riittävän vahvalta.",
|
||||
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Vahvista antamalla palautuksen salasana uudelleen.",
|
||||
"Repeat your recovery passphrase...": "Toista palautuksen salasana...",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Syötä salasana, jonka tiedät vain sinä, koska sitä käytetään tietojesi suojaamiseen. Turvallisuuden takaamiseksi älä käytä samaa salasanaa muualla.",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Vahvista antamalla palautuksen salasana uudelleen.",
|
||||
"Message downloading sleep time(ms)": "Viestin lataamisen odotusaika(ms)",
|
||||
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Lisää ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) viestin alkuun",
|
||||
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Lisää (╯°□°)╯︵ ┻━┻ viestin alkuun",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Salaisen tallenustilan avaaminen epäonnistui. Varmista, että syötit oikean palautuksen salasanan.",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "Kirjoita turvalauseke",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Aseta turvalauseke",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "Salaisen tallennustilan tilaa ei voi kysellä",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Jos peruutat nyt, voit menettää salattuja viestejä ja tietoja, jos menetät pääsyn kirjautumistietoihisi.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Voit myös ottaa käyttöön suojatun varmuuskopioinnin ja hallita avaimia asetuksista.",
|
||||
"Save your Security Key": "Tallenna turva-avain",
|
||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Tämä istunto salaa historiansa käyttäen uutta palautustapaa.",
|
||||
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Tämä istunto on havainnut, että palauttamisen salauslause ja salattujen viestien avain on poistettu.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Jos teit tämän vahingossa, voit ottaa käyttöön turvalliset viestit tälle istunnolle, se salaa tämän istunnon viestihistorian uudella palautustavalla.",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Sulje valintaikkuna tai pikavalikko",
|
||||
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s tallentaa turvallisesti salattuja viestejä välimuistiin, jotta ne näkyvät hakutuloksissa:",
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Voit muokata viimeisimpiä viestejä",
|
||||
"Clear room list filter field": "Tyhjennä huoneluettelon suodatinkenttä"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue