Translated using Weblate (West Flemish)

Currently translated at 100.0% (1634 of 1634 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/vls/
This commit is contained in:
Nathan Follens 2019-06-03 15:14:54 +00:00 committed by Weblate
parent b5ed2ff75c
commit 0064e42e89

View file

@ -78,7 +78,7 @@
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s, %(time)s",
"Who would you like to add to this community?": "Wien wil je toevoegn an deze gemeenschap?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Let op: iedere persoon da je toevoegt aan e gemeenschap goat publiek zichtboar zyn voor iedereen da de gemeenschaps-ID kent",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Let ip: iedere persoon da je toevoegt aan e gemeenschap goat publiek zichtboar zyn voor iedereen da de gemeenschaps-ID kent",
"Invite new community members": "Nodigt nieuwe gemeenschapsleedn uut",
"Name or Matrix ID": "Noame of Matrix-ID",
"Invite to Community": "Uutnodign in gemeenschap",
@ -141,7 +141,7 @@
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "t Ipwoardeern van e gesprek es meuglik destructief en is nie assan noodzoakelik.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Gespreksipwoarderiengn wordn meestal anbevooln wanneer da der een bepaalde groepsgespreksversie als <i>ounstabiel</i> wor beschouwd. Ounstabiele groepsgespreksversies bevatten meuglik fouten of beveiligingsprobleemn, of beschikkn nie over alle functies.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Gespreksipwoarderiengn beïnvloedn meestal enkel de verwerkienge van t gesprek <i>an serverzyde</i>. Indien da je probleemn zoudt oundervindn me je Riot-cliënt, gelieve dit ton te meldn ip <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Let op</b>: t ipwoardeern van e gesprek goa <i>gespreksleedn nie automatisch verplatsn noa de nieuwe versie van t gesprek</i>. We goan e koppelienge noa t nieuw gesprek in doude versie van t gesprek platsn - gespreksleedn goan ton ip deze koppeliengen moetn klikkn vo t nieuw gesprek toe te treedn.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Let ip</b>: t ipwoardeern van e gesprek goa <i>gespreksleedn nie automatisch verplatsn noa de nieuwe versie van t gesprek</i>. We goan e koppelienge noa t nieuw gesprek in doude versie van t gesprek platsn - gespreksleedn goan ton ip deze koppeliengen moetn klikkn vo t nieuw gesprek toe te treedn.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Bevestigt da je dit gesprek van <oldVersion /> wilt ipwoardeern noa <newVersion />.",
"Upgrade": "Actualiseern",
"Changes your display nickname": "Verandert je weergavenoame",
@ -173,8 +173,8 @@
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifieert e combinoatie van gebruuker, toestel en publieke sleutel",
"Unknown (user, device) pair:": "Ounbekend poar (gebruuker, toestel):",
"Device already verified!": "Toestel es al geverifieerd gewist!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "LET OP: toestel es al geverifieerd gewist, moa de sleutels KOMMN NIE OVEREEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "LET OP: SLEUTELVERIFICOATIE ES MISLUKT! Den oundertekende sleutel vo %(userId)s en toestel %(deviceId)s is %(fprint)s, wuk da nie overeenkomt me de verschafte sleutel %(fingerprint)s. Dit kun betekenn da je communicoatie ounderschept wordt!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "LET IP: toestel es al geverifieerd gewist, moa de sleutels KOMMN NIE OVEREEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "LET IP: SLEUTELVERIFICOATIE ES MISLUKT! Den oundertekende sleutel vo %(userId)s en toestel %(deviceId)s is %(fprint)s, wuk da nie overeenkomt me de verschafte sleutel %(fingerprint)s. Dit kun betekenn da je communicoatie ounderschept wordt!",
"Verified key": "Geverifieerde sleutel",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "De versleuteliengssleutel da jè verstrekt komt overeen me de versleuteliengssleutel da jountvangen èt van t toestel %(deviceId)s van %(userId)s. t Toestel es gemarkeerd als geverifieerd.",
"Displays action": "Geeft actie weer",
@ -248,200 +248,200 @@
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s es an t typn…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s en %(count)s anderen zyn an t typn…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s en nog etwien zyn an t typn…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s en %(lastPerson)s zijn aan het typen…",
"No homeserver URL provided": "Geen thuisserver-URL opgegeven",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Onverwachte fout bij het controleren van de thuisserverconfiguratie",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Deze thuisserver heeft zijn limiet voor maandelijks actieve gebruikers bereikt.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Deze thuisserver heeft één van zijn systeembronlimieten overschreden.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Gelieve <a>contact op te nemen met uw systeembeheerder</a> om deze dienst te blijven gebruiken.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Kon geen verbinding met de thuisserver maken. Nieuwe poging…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s en %(lastPerson)s zyn an t typn…",
"No homeserver URL provided": "Geen thuusserver-URL ingegeevn",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Ounverwachte foute by t controleern van de thuusserverconfiguroatie",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Dezen thuusserver èt zn limiet vo moandeliks actieve gebruukers bereikt.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Dezen thuusserver èt één van zn systeembronlimietn overschreedn.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Gelieve <a>contact ip te neemn me je systeembeheerder</a> vo deze dienst te bluuvn gebruukn.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Kostege geen verbindienge me den thuusserver moakn. Nieuwe poging…",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s en %(count)s andere",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s en één ander",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s en %(lastItem)s",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Uw browser ondersteunt de benodigde cryptografie-extensies niet",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Je browser oundersteunt de benodigde cryptografie-extensies nie",
"Not a valid Riot keyfile": "Geen geldig Riot-sleutelbestand",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Aanmeldingscontrole mislukt: onjuist wachtwoord?",
"Unrecognised address": "Adres niet herkend",
"You do not have permission to invite people to this room.": "U heeft geen toestemming om mensen in dit gesprek uit te nodigen.",
"User %(userId)s is already in the room": "De gebruiker %(userId)s is al aanwezig",
"User %(user_id)s does not exist": "Er bestaat geen gebruiker %(user_id)s",
"User %(user_id)s may or may not exist": "Er bestaat mogelijk geen gebruiker %(user_id)s",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "De gebruiker kan niet uitgenodigd worden voordat diens ban ongedaan is gemaakt.",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "De thuisserver van de gebruiker biedt geen ondersteuning voor de gespreksversie.",
"Unknown server error": "Onbekende serverfout",
"Use a few words, avoid common phrases": "Gebruik enkele woorden - maar geen bekende uitdrukkingen",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Hoofdletters, cijfers of speciale tekens hoeven niet, mogen wel",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Gebruik een langer patroon met meer variatie",
"Avoid repeated words and characters": "Vermijd herhaling van woorden of tekens",
"Avoid sequences": "Vermijd rijtjes",
"Avoid recent years": "Vermijd recente jaren",
"Avoid years that are associated with you": "Vermijd jaren die op uzelf betrekking hebben",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Vermijd data en jaren die op uzelf betrekking hebben",
"Capitalization doesn't help very much": "Schrijven in hoofdletters maakt niet veel uit",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tekst in hoofdletters is vrijwel even gemakkelijk te raden als tekst in kleine letters",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Omgedraaide woorden zijn bijna even gemakkelijk te raden",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Voorspelbare vervangingen (zoals '@' i.p.v. 'a') zijn niet erg zinvol",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Voeg nog een paar (liefst weinig gebruikte) woorden toe.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Herhalingen als aaa worden gemakkelijk geraden",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Herhalingen als abcabcabc zijn haast even gemakkelijk te raden als abc",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Rijtjes als abc of 6543 zijn gemakkelijk te raden",
"Recent years are easy to guess": "Recente jaartallen zijn eenvoudig te raden",
"Dates are often easy to guess": "Data zijn vaak gemakkelijk te raden",
"This is a top-10 common password": "Dit staat in de top 10 van meestgebruikte wachtwoorden",
"This is a top-100 common password": "Dit staat in de top 100 van meestgebruikte wachtwoorden",
"This is a very common password": "Dit is een veelgebruikt wachtwoord",
"This is similar to a commonly used password": "Dit lijkt sterk op een veelgebruikt wachtwoord",
"A word by itself is easy to guess": "Eén enkel woord is zeer gemakkelijk te raden",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Een alleenstaande voor- of achternaam is eenvoudig te raden",
"Common names and surnames are easy to guess": "Voor- en achternamen zijn eenvoudig te raden",
"Straight rows of keys are easy to guess": "Zon aaneengesloten rijtje toetsen is eenvoudig te raden",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Korte patronen op het toetsenbord worden gemakkelijk geraden",
"There was an error joining the room": "Er is een fout opgetreden bij het betreden van het gesprek",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Helaas - uw thuisserver is te oud voor dit gesprek.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Gelieve contact op te nemen met de beheerder van uw thuisserver.",
"Failed to join room": "Toetreden van gesprek is mislukt",
"Message Pinning": "Bericht vastprikken",
"Custom user status messages": "Aangepaste gebruikersstatusberichten",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Anmeldiengscontrole mislukt: onjust wachtwoord?",
"Unrecognised address": "Adresse nie herkend",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Jen èt geen toestemmienge vo menschn in dit gesprek uut te nodign.",
"User %(userId)s is already in the room": "De gebruuker %(userId)s is al anwezig",
"User %(user_id)s does not exist": "Der bestoa geen gebruuker %(user_id)s",
"User %(user_id)s may or may not exist": "Der bestoa meuglik geen gebruuker %(user_id)s",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "De gebruuker kun nie uutgenodigd wordn voda zn verbannienge oungedoan gemakt gewist es.",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Den thuusserver van de gebruuker biedt geen oundersteunienge vo de gespreksversie.",
"Unknown server error": "Ounbekende serverfoute",
"Use a few words, avoid common phrases": "Gebruukt een antal woordn - moa geen gekende uutdrukkiengn",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Hoofdletters, cijfers of speciale tekens moetn nie, moa meugn wel",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Gebruukt e langer patroon me meer varioatie",
"Avoid repeated words and characters": "Vermydt herhoaliengn van woordn of tekens",
"Avoid sequences": "Vermydt riksjes",
"Avoid recent years": "Vermydt recente joarn",
"Avoid years that are associated with you": "Vermydt joarn dad ip jezelve betrekkienge èn",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Vermydt data en joarn dad ip jezelve betrekkienge èn",
"Capitalization doesn't help very much": "Schryvn in hoofdletters makt nie veel uut",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tekst in hoofdletters is praktisch even gemakkelik te roadn of tekst in kleine letters",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Omgedroaide woordn zyn bykan even gemakkelik te roadn",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Voorspelboare vervangiengn (lyk @ i.p.v. a) zyn nie vree zinvol",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Voegt nog e poar (liefst weinig gebruukte) woordn toe.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Herhoaliengn lyk aaa wordn gemakkelik geroadn",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Herhoaliengn lyk abcabcabc zyn bykan even gemakkelik te roadn of abc",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Riksjes lyk abc of 6543 zyn gemakkelik te roadn",
"Recent years are easy to guess": "Recente joartalln zyn gemakkelik te roadn",
"Dates are often easy to guess": "Data zyn dikkers gemakkelik te roadn",
"This is a top-10 common password": "Dit zit in de top 10 van meestgebruukte wachtwoordn",
"This is a top-100 common password": "Dit zit in de top 100 van meestgebruukte wachtwoordn",
"This is a very common password": "Dit es e veelgebruukt wachtwoord",
"This is similar to a commonly used password": "Dit gelykt sterk ip e veelgebruukt wachtwoord",
"A word by itself is easy to guess": "Eén enkel woord is vree gemakkelik te roadn",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Een alleenstaande voor- of achternoame es gemakkelik te roadn",
"Common names and surnames are easy to guess": "Voor- en achternoamn zyn gemakkelik te roadn",
"Straight rows of keys are easy to guess": "Zulkn aneengeslootn riksje toetsn es gemakkelik te roadn",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Korte patroonn ip t toetsenbord wordn gemakkelik geroadn",
"There was an error joining the room": "t Es e foute ipgetreedn by t betreedn van t gesprek",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Helaas - je thuusserver es te oud vo dit gesprek.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Gelieve contact ip te neemn me den beheerder van je thuusserver.",
"Failed to join room": "Toetreedn van gesprek es mislukt",
"Message Pinning": "Bericht vastprikkn",
"Custom user status messages": "Angepaste gebruukersstatusberichtn",
"Show recent room avatars above the room list": "Recente gespreksavatars weergeven boven de gesprekslijst",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Gesprekken groeperen en filteren volgens eigen labels (herlaad om de verandering te zien)",
"Render simple counters in room header": "Eenvoudige tellers bovenaan het gesprek tonen",
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Bewerk berichten nadat ze verstuurd zijn (vernieuw om de wijzigingen toe te passen)",
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reageer op berichten met emoticons (vernieuw om de wijzigingen toe te passen)",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoticons voorstellen tijdens het typen",
"Use compact timeline layout": "Compacte tijdlijnindeling gebruiken",
"Show a placeholder for removed messages": "Vulling tonen voor verwijderde berichten",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Berichten over deelnamen en verlatingen tonen (dit heeft geen effect op uitnodigingen, berispingen of verbanningen)",
"Show avatar changes": "Veranderingen van avatar tonen",
"Show display name changes": "Veranderingen van weergavenamen tonen",
"Show read receipts sent by other users": "Door andere gebruikers verstuurde leesbevestigingen tonen",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Tijd in 12-uursformaat weergeven (bv. 2:30pm)",
"Always show message timestamps": "Altijd tijdstempels van berichten tonen",
"Autoplay GIFs and videos": "GIFs en videos automatisch afspelen",
"Always show encryption icons": "Versleutelingspictogrammen altijd tonen",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Herinnering tonen om veilig berichtherstel in te schakelen in versleutelde gesprekken",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische taaldetectie voor zinsbouwmarkeringen inschakelen",
"Show avatars in user and room mentions": "Avatars tonen wanneer gebruikers of gesprekken vermeld worden",
"Enable big emoji in chat": "Grote emoticons in gesprekken inschakelen",
"Send typing notifications": "Typmeldingen versturen",
"Automatically replace plain text Emoji": "Tekst automatisch vervangen door emoticons",
"Mirror local video feed": "Lokale videoaanvoer ook elders opslaan (spiegelen)",
"Enable Community Filter Panel": "Gemeenschapsfilterpaneel inschakelen",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Peer-to-peer toestaan voor één-op-één-gesprekken",
"Send analytics data": "Statistische gegevens (analytics) versturen",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Versleutelde berichten vanaf dit apparaat nooit naar ongeverifieerde apparaten versturen",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Versleutelde berichten vanaf dit apparaat nooit naar ongeverifieerde apparaten in dit gesprek versturen",
"Enable inline URL previews by default": "Inline URL-voorvertoning standaard inschakelen",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-voorvertoning in dit gesprek inschakelen (geldt alleen voor u)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-voorvertoning standaard voor de gebruikers in dit gesprek inschakelen",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Gesprekkn groepeern en filtern volgens eigen labels (herlaadt vo de veranderienge te zien)",
"Render simple counters in room header": "Eenvoudige tellers bovenaan t gesprek toogn",
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Bewerkt berichtn achter dan ze al versteurd zyn (vernieuwt vo de wyzigiengn toe te passn)",
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reageert ip berichtn met emoticons (vernieuwt vo de wyzigiengn toe te passn)",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoticons voorstelln binst t typn",
"Use compact timeline layout": "Compacte tydlynindelienge gebruukn",
"Show a placeholder for removed messages": "Vullienge toogn vo verwyderde berichtn",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Berichtn over deelnaomn en verlatiengn toogn (dit èt geen effect ip uutnodigiengn, berispiengn of verbanniengn)",
"Show avatar changes": "Veranderiengn van avatar toogn",
"Show display name changes": "Veranderiengn van weergavenoamn toogn",
"Show read receipts sent by other users": "Deur andere gebruukers versteurde leesbevestigiengn toogn",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Tyd in 12-uursformoat weregeevn (bv. 2:30pm)",
"Always show message timestamps": "Assan de tydstempels van berichtn toogn",
"Autoplay GIFs and videos": "GIFs en filmtjes automatisch afspeeln",
"Always show encryption icons": "Versleuteliengspictogrammn assan toogn",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Herinnerienge toogn vo veilig berichtherstel in te schakeln in versleutelde gesprekkn",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische taaldetectie vo zinsbouwmarkeriengn inschakeln",
"Show avatars in user and room mentions": "Avatars toogn wanneer da gebruukers of gesprekkn vermeld wordn",
"Enable big emoji in chat": "Grote emoticons in gesprekkn inschakeln",
"Send typing notifications": "Typmeldiengn versteurn",
"Automatically replace plain text Emoji": "Tekst automatisch vervangn deur emoticons",
"Mirror local video feed": "Lokale videoaanvoer ook elders ipslaan (spiegeln)",
"Enable Community Filter Panel": "Gemeenschapsfilterpaneel inschakeln",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Peer-to-peer toeloatn voor twigesprekkn",
"Send analytics data": "Statistische gegeevns (analytics) versteurn",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Versleutelde berichtn vanaf dit toestel nooit noar oungeverifieerde toestelln versteurn",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Versleutelde berichtn vanaf dit toestel nooit noar oungeverifieerde toestelln in dit gesprek versteurn",
"Enable inline URL previews by default": "Inline URL-voorvertoniengen standoard inschakeln",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-voorvertoniengn in dit gesprek inschakeln (geldt alleen vo joun)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-voorvertoniengn standoard vo de gebruukers in dit gesprek inschakeln",
"Room Colour": "Gesprekskleur",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Widget-schermafbeeldingen inschakelen op ondersteunde widgets",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Bevestiging vragen voordat uitnodigingen naar mogelijk ongeldige Matrix-IDs worden verstuurd",
"Show developer tools": "Ontwikkelgereedschap tonen",
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Gesprekken in de gesprekkenlijst sorteren op belang in plaats van laatste gebruik",
"Show hidden events in timeline": "Verborgen gebeurtenissen op de tijdslijn weergeven",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Widget-schermafdrukkn inschakeln ip oundersteunde widgets",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Bevestigienge vroagn voda uitnodigiengn noar meuglik oungeldige Matrix-IDs worden versteurd",
"Show developer tools": "Ontwikkeliengsgereedschap toogn",
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Gesprekkn in de gesprekslyste sorteern ip belang in plekke van latste gebruuk",
"Show hidden events in timeline": "Verborgn gebeurtenissn ip de tydslyn weregeevn",
"Low bandwidth mode": "Lagebandbreedtemodus",
"Collecting app version information": "App-versieinformatie wordt verzameld",
"Collecting logs": "Logboeken worden verzameld",
"Uploading report": "Rapport wordt geüpload",
"Waiting for response from server": "Wachten op antwoord van de server",
"Messages containing my display name": "Berichten die mijn weergavenaam bevatten",
"Messages containing my username": "Berichten die mijn gebruikersnaam bevatten",
"Messages containing @room": "Berichten die @room bevatten",
"Messages in one-to-one chats": "Berichten in één-op-één-gesprekken",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Versleutelde berichten in één-op-één-gesprekken",
"Messages in group chats": "Berichten in groepsgesprekken",
"Encrypted messages in group chats": "Versleutelde berichten in groepsgesprekken",
"When I'm invited to a room": "Wanneer ik uitgenodigd word in een gesprek",
"Call invitation": "Oproep-uitnodiging",
"Messages sent by bot": "Berichten verzonden door een robot",
"When rooms are upgraded": "Wanneer gesprekken opgewaardeerd worden",
"Active call (%(roomName)s)": "Actieve oproep (%(roomName)s)",
"unknown caller": "onbekende beller",
"Incoming voice call from %(name)s": "Inkomende spraakoproep van %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Inkomende video-oproep van %(name)s",
"Incoming call from %(name)s": "Inkomende oproep van %(name)s",
"Decline": "Weigeren",
"Accept": "Aanvaarden",
"The other party cancelled the verification.": "De tegenpartij heeft de verificatie geannuleerd.",
"Cancel": "Annuleren",
"Collecting app version information": "App-versieinformoatie wor verzoameld",
"Collecting logs": "Logboekn worden verzoameld",
"Uploading report": "Rapport wordt ipgeloaden",
"Waiting for response from server": "Wachtn ip antwoord van de server",
"Messages containing my display name": "Berichtn da myn weergavenoame bevattn",
"Messages containing my username": "Berichtn da myn gebruukersnoame bevattn",
"Messages containing @room": "Berichtn da @room bevattn",
"Messages in one-to-one chats": "Berichtn in twigesprekkn",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Versleutelde berichtn in twigesprekkn",
"Messages in group chats": "Berichtn in groepsgesprekkn",
"Encrypted messages in group chats": "Versleutelde berichtn in groepsgesprekkn",
"When I'm invited to a room": "Wanneer da kik uutgenodigd wordn in e gesprek",
"Call invitation": "Iproep-uutnodigienge",
"Messages sent by bot": "Berichtn verzoundn deur e robot",
"When rooms are upgraded": "Wanneer da gesprekkn ipgewoardeerd wordn",
"Active call (%(roomName)s)": "Actieven iproep (%(roomName)s)",
"unknown caller": "ounbekende beller",
"Incoming voice call from %(name)s": "Inkommende sproakiproep van %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Inkommende video-iproep van %(name)s",
"Incoming call from %(name)s": "Inkommenden iproep van %(name)s",
"Decline": "Weigern",
"Accept": "Anveirdn",
"The other party cancelled the verification.": "De tegenparty èt de verificoatie geannuleerd.",
"Cancel": "Annuleern",
"Verified!": "Geverifieerd!",
"You've successfully verified this user.": "U heeft deze gebruiker geverifieerd.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Beveiligde berichten met deze gebruiker zijn eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derden worden gelezen.",
"Got It": "Ik snap het",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifieer deze gebruiker door te bevestigen dat hun scherm de volgende emoji toont.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifieer deze gebruiker door te bevestigen dat hun scherm het volgende getal toont.",
"Unable to find a supported verification method.": "Kan geen ondersteunde verificatiemethode vinden.",
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Voor maximale veiligheid kunt u dit het beste persoonlijk, of via een ander vertrouwd communicatiemedium, doen.",
"Dog": "Hond",
"Cat": "Kat",
"You've successfully verified this user.": "Jèt deze gebruuker geverifieerd.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Beveiligde berichtn me deze gebruuker zyn eind-tout-eind-versleuteld en kunn nie door derdn wordn geleezn.",
"Got It": "k Snappen t",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifieert deze gebruuker deur te bevestign da zyn/heur scherm de volgende emoji toogt.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifieert deze gebruuker deur te bevestign da zyn/heur scherm t volgend getal toogt.",
"Unable to find a supported verification method.": "Kan geen oundersteunde verificoatiemethode vindn.",
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Vo maximoale veiligheid kun je dit best ounder vier oogn, of via een ander vertrouwd communicoatiemedium, doen.",
"Dog": "Hound",
"Cat": "Katte",
"Lion": "Leeuw",
"Horse": "Paard",
"Horse": "Peird",
"Unicorn": "Eenhoorn",
"Pig": "Varken",
"Pig": "Zwyn",
"Elephant": "Olifant",
"Rabbit": "Konijn",
"Rabbit": "Keun",
"Panda": "Panda",
"Rooster": "Haan",
"Penguin": "Pinguïn",
"Turtle": "Schildpad",
"Rooster": "Hoane",
"Penguin": "Pinguin",
"Turtle": "Schildpadde",
"Fish": "Vis",
"Octopus": "Inktvis",
"Butterfly": "Vlinder",
"Octopus": "Octopus",
"Butterfly": "Beutervlieg",
"Flower": "Bloem",
"Tree": "Boom",
"Cactus": "Cactus",
"Mushroom": "Paddestoel",
"Globe": "Wereldbol",
"Moon": "Maan",
"Globe": "Eirdbol",
"Moon": "Moane",
"Cloud": "Wolk",
"Fire": "Vuur",
"Banana": "Banaan",
"Fire": "Vier",
"Banana": "Banoan",
"Apple": "Appel",
"Strawberry": "Aardbei",
"Corn": "Maïs",
"Strawberry": "Freize",
"Corn": "Mais",
"Pizza": "Pizza",
"Cake": "Taart",
"Heart": "Hart",
"Cake": "Toarte",
"Heart": "Herte",
"Smiley": "Smiley",
"Robot": "Robot",
"Hat": "Hoed",
"Glasses": "Bril",
"Spanner": "Moersleutel",
"Santa": "Kerstman",
"Thumbs up": "Duim omhoog",
"Santa": "Kestman",
"Thumbs up": "Duum omhooge",
"Umbrella": "Paraplu",
"Hourglass": "Zandloper",
"Clock": "Klok",
"Gift": "Cadeau",
"Light bulb": "Gloeilamp",
"Light bulb": "Gloeilampe",
"Book": "Boek",
"Pencil": "Potlood",
"Paperclip": "Paperclip",
"Scissors": "Schaar",
"Scissors": "Schoar",
"Padlock": "Hangslot",
"Key": "Sleutel",
"Hammer": "Hamer",
"Telephone": "Telefoon",
"Flag": "Vlag",
"Train": "Trein",
"Bicycle": "Fiets",
"Aeroplane": "Vliegtuig",
"Rocket": "Raket",
"Hammer": "Oamer",
"Telephone": "Telefong",
"Flag": "Vlagge",
"Train": "Tring",
"Bicycle": "Veloo",
"Aeroplane": "Vlieger",
"Rocket": "Rakette",
"Trophy": "Trofee",
"Ball": "Bal",
"Guitar": "Gitaar",
"Trumpet": "Trompet",
"Bell": "Bel",
"Ball": "Bolle",
"Guitar": "Gitoar",
"Trumpet": "Trompette",
"Bell": "Belle",
"Anchor": "Anker",
"Headphones": "Koptelefoon",
"Folder": "Map",
"Pin": "Speld",
"Failed to upload profile picture!": "Uploaden van profielfoto is mislukt!",
"Upload new:": "Upload er een nieuwe:",
"No display name": "Geen weergavenaam",
"New passwords don't match": "Nieuwe wachtwoorden komen niet overeen",
"Passwords can't be empty": "Wachtwoorden kunnen niet leeg zijn",
"Warning!": "Let op!",
"Headphones": "Koptelefong",
"Folder": "Mappe",
"Pin": "Pinne",
"Failed to upload profile picture!": "Iploaden van profielfoto es mislukt!",
"Upload new:": "Loadt der e nieuwen ip:",
"No display name": "Geen weergavenoame",
"New passwords don't match": "Nieuwe wachtwoordn kommn nie overeen",
"Passwords can't be empty": "Wachtwoordn kunn nie leeg zyn",
"Warning!": "Let ip!",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het veranderen van het wachtwoord zal vooralsnog alle sleutels voor eind-tot-eind-versleuteling op alle apparaten opnieuw instellen, waardoor de versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar wordt, tenzij u eerst uw gesprekssleutels exporteert en achteraf opnieuw importeert. Dit zal in de toekomst verbeterd worden.",
"Export E2E room keys": "E2E-gesprekssleutels exporteren",
"Do you want to set an email address?": "Wilt u een e-mailadres instellen?",
@ -970,9 +970,9 @@
"Checking for an update...": "Bezig met controleren op updates…",
"No update available.": "Geen update beschikbaar.",
"Downloading update...": "Update wordt gedownload…",
"Warning": "Let op",
"Warning": "Let ip",
"Unknown Address": "Onbekend adres",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "LET OP: apps zijn niet eind-tot-eind-versleuteld",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "LET IP: apps zyn nie eind-tout-eind-versleuteld",
"Warning: This widget might use cookies.": "Waarschuwing: deze widget gebruikt mogelijk cookies.",
"Do you want to load widget from URL:": "Wilt u de widget laden van de URL:",
"Allow": "Toestaan",
@ -1119,7 +1119,7 @@
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult zich niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal zich met dezelfde gebruikers-ID kunnen registreren. Hierdoor zal uw account alle gesprekken waaraan deze deelneemt verlaten, en worden de accountgegevens verwijderd van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Het deactiveren van uw account <b>zal er standaard niet voor zorgen dat de berichten die u heeft verstuurd vergeten worden.</b> Als u wilt dat wij de berichten vergeten, vinkt u het vakje hieronder aan.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "De zichtbaarheid van berichten in Matrix is zoals bij e-mails. Het vergeten van uw berichten betekent dat berichten die u heeft verstuurd niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (<b>Let op:</b> dit zal er voor zorgen dat toekomstige gebruikers een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Vergeet alle berichtn dan kik èn versteurd wanneer da myn account gedeactiveerd es (<b>Let ip:</b> dit goat der voorn zorgn da toekomstige gebruukers een ounvolledig beeld krygn van gesprekkn)",
"To continue, please enter your password:": "Voer uw wachtwoord in om verder te gaan:",
"password": "wachtwoord",
"Verify device": "Apparaat verifiëren",
@ -1256,7 +1256,7 @@
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Ontsleutelen van %(failedCount)s sessies is mislukt!",
"Restored %(sessionCount)s session keys": "%(sessionCount)s sessiesleutels hersteld",
"Enter Recovery Passphrase": "Voer het herstelwachtwoord in",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Let ip</b>: stelt sleutelback-up alleene moar in ip e vertrouwde computer.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Verkrijg toegang tot uw beveiligde berichtgeschiedenis en stel beveiligd chatten in door uw herstelwachtwoord in te voeren.",
"Next": "Volgende",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Als u uw herstelwachtwoord vergeten bent, kunt u <button1>uw herstelsleutel gebruiken</button1> of <button2>nieuwe herstelopties instellen</button2>",
@ -1632,5 +1632,6 @@
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Als u de herstelmethode niet heeft verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw accountwachtwoord en stel een nieuwe herstelmethode in in de instellingen.",
"Failed to set direct chat tag": "Instellen van tweegesprekslabel is mislukt",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Verwijderen van %(tagName)s-label van gesprek is mislukt",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Toevoegen van %(tagName)s-label aan gesprek is mislukt"
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Toevoegen van %(tagName)s-label aan gesprek is mislukt",
"Show recently visited rooms above the room list": "Recent bezochte gesprekken bovenoan de gesprekslyste weregeevn"
}