"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"S'ha enviat un missatge de text a +%(msisdn)s. Entreu si us plau el codi de verificació que conté",
"Add rooms to this community":"Afegeix sales a aquesta comunitat",
"World readable":"Llegible al món",
"Guests can join":"Els convidats s'hi poden unir",
"This email address is already in use":"Aquesta adreça de correu electrònic ja està en ús",
"This phone number is already in use":"Aquest número de telèfon ja està en ús",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"No s'ha pogut verificar l'adreça de correu electrònic. Assegureu-vos de fer clic a l'enllaç del correu electrònic de verificació",
"Call Failed":"No s'ha pogut realitzar la trucada",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"Hi ha dispositius desconeguts a aquesta sala. Si continueu sense verificar-los, és possible que algú escolti la vostra trucada.",
"Review Devices":"Revisió de dispositius",
"Call Anyway":"Truca de totes maneres",
"Answer Anyway":"Contesta en tot cas",
"Call":"Truca",
"Answer":"Contesta",
"The remote side failed to pick up":"El costat remot no s'ha pogut recuperar",
"Unable to capture screen":"No s'ha pogut capturar la pantalla",
"Existing Call":"Trucades existents",
"You are already in a call.":"Ja sou a una trucada.",
"VoIP is unsupported":"El VoIP no és compatible aquí",
"You cannot place VoIP calls in this browser.":"No es poden fer trucades VoIP amb aquest navegador.",
"You cannot place a call with yourself.":"No és possible trucar-se a un mateix.",
"Conference calls are not supported in this client":"Aquest client no és compatible amb les trucades de conferència",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms":"Les trucades de conferència no es poden fer dins les sales encriptades",
"Warning!":"Avís!",
"Conference calling is in development and may not be reliable.":"Les conferències estan en desenvolupament i podrien no ser fiables.",
"Failed to set up conference call":"No s'ha pogut realitzar la trucada de conferència",
"Conference call failed.":"No s´ha pogut realitzar la trucada de conferència.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"No s'ha pogut pujar el fitxer '%(fileName)s'",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"El fitxer '%(fileName)s' supera el límit de mida per a les càrregues d'aquest servidor",
"Upload Failed":"No s'ha pogut realitzar la pujada",
"Who would you like to add to this community?":"A qui voleu afegir a aquesta comunitat?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Avís: les persones que afegiu a aquesta comunitat seran visibles públicament per a qualsevol que conegui l'ID de la comunitat",
"Invite new community members":"Convida a unir-se a la comunitat a nous membres",
"Name or matrix ID":"Nom o ID de Matrix",
"Invite to Community":"Convida a la comunitat",
"Which rooms would you like to add to this community?":"Quines sales voleu afegir a aquesta comunitat?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Voleu mostrar a la llista de sales i a la pàgina de la comunitat, aquestes sales, als qui no en siguin membres?",
"Add rooms to the community":"Afegeix sales a la comunitat",
"Room name or alias":"Nom de la sala o alies",
"Add to community":"Afegeix a la comunitat",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:":"No s'ha pogut convidar al grup %(groupId)s els següents usuaris:",
"Failed to invite users to community":"No s'ha pogut convidar als usuaris a la comunitat",
"Failed to invite users to %(groupId)s":"No s'ha pogut convidar als usuaris al grup %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:":"No s'ha pogut afegir al grup %(groupId)s les següents sales:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot no té permís per enviar-vos notificacions. Comproveu la configuració del vostre navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot no ha rebut cap permís per enviar notificacions. Torneu-ho a provar",
"Unable to enable Notifications":"No s'ha pogut activar les notificacions",
"This email address was not found":"Aquesta adreça de correu electrònic no s'ha trobat",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"La vostra adreça de correu electrònic no sembla que estigui associada amb un identificador de Matrix d'aquest servidor.",
"Default":"Per defecte",
"Restricted":"Restringit",
"Moderator":"Moderador",
"Admin":"Admin",
"Start a chat":"Comença un xat",
"Who would you like to communicate with?":"Amb qui es vol comunicar?",
"Email, name or matrix ID":"Correu electrònic, nom o ID de Matrix",
"Start Chat":"Comença un xat",
"Invite new room members":"Convida a nous membres a la sala",
"Who would you like to add to this room?":"A qui vol afegir a aquesta sala?",
"Send Invites":"Envia invitacions",
"Failed to invite user":"No s'ha pogut convidar al usuari",
"Failed to invite":"No s'ha pogut tramitar la invitació",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"No s'ha pogut convidar a la sala %(roomName)s els següents usuaris:",
"You need to be logged in.":"És necessari estar autenticat.",
"You need to be able to invite users to do that.":"Per poder fer això, heu de poder convidar a altres usuaris.",
"Unable to create widget.":"No s'ha pogut crear el giny.",
"Failed to send request.":"No s'ha pogut enviar la sol·licitud.",
"This room is not recognised.":"No es reconeix aquesta sala.",
"Power level must be positive integer.":"El nivell de potència ha de ser un enter positiu.",
"You are not in this room.":"No heu entrat a aquesta sala.",
"You do not have permission to do that in this room.":"No teniu el permís per realitzar aquesta acció en aquesta sala.",
"Missing room_id in request":"Falta l'ID de la sala en la vostra sol·licitud",
"Must be viewing a room":"Hauríeu de veure una sala",
"Room %(roomId)s not visible":"La sala %(roomId)s no és visible",
"Missing user_id in request":"Falta l'ID d'usuari a la vostre sol·licitud",
"Failed to lookup current room":"No s'ha pogut buscar la sala actual",
"Usage":"Ús",
"/ddg is not a command":"/ddg no és un comandament",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Per utilitzar-lo, simplement espereu que es completin els resultats automàticament i seleccioneu-ne el desitjat.",
"Unrecognised room alias:":"Alies de sala no reconeguts:",
"Ignored user":"Usuari ignorat",
"You are now ignoring %(userId)s":"S'està ignorant l'usuari %(userId)s",
"Unignored user":"Usuari no ignorat",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"Ja no s'està ignorant al usuari %(userId)s",
"Device already verified!":"El dispositiu ja estava verificat!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!":"AVÍS: El dispositiu ja estava verificat, però les claus NO COINCIDIEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"AVÍS: NO S'HA POGUT VERIFICAR! La firma de la clau de l'usuari %(userId)s i el dispositiu %(deviceId)s és \"%(fprint)s\", però no coincideix amb la clau \"%(fingerprint)s\". Això pot significar que les vostres comunicacions estan sent interceptades!",
"Verified key":"Claus verificades",
"Call Timeout":"La trucada ha esgotat el temps d'espera",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"La clau de signatura que heu proporcionat coincideix amb la clau de signatura que heu rebut del dispositiu %(deviceId)s de l'usuari %(userId)s. S'ha marcat el dispositiu com a dispositiu verificat.",
"Unrecognised command:":"Ordre no reconegut:",
"Reason":"Raó",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s ha acceptat la invitació de %(displayName)s.",
"%(targetName)s accepted an invitation.":"%(targetName)s ha acceptat una invitació.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s ha sol·licitat una conferència VoIP.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.":"%(senderName)s ha convidat a %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.":"%(senderName)s ha expulsat a %(targetName)s.",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s ha canviat el seu nom visible %(oldDisplayName)s a %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"%(senderName)s ha establert %(displayName)s com el seu nom visible.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).":"%(senderName)s ha retirat el seu nom visible %(oldDisplayName)s.",
"%(senderName)s removed their profile picture.":"%(senderName)s ha retirat la seva foto de perfil.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s ha canviat la seva foto de perfil.",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s ha establert una foto de perfil.",
"VoIP conference started.":"S'ha iniciat la conferència VoIP.",
"%(targetName)s joined the room.":"%(targetName)s ha entrat a la sala.",
"VoIP conference finished.":"S'ha finalitzat la conferència VoIP.",
"%(targetName)s rejected the invitation.":"%(targetName)s ha rebutjat la invitació.",
"%(targetName)s left the room.":"%(targetName)s ha sortir de la sala.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.":"%(senderName)s ha readmès a %(targetName)s.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.":"%(senderName)s ha fet fora a %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.":"%(senderName)s ha retirat la invitació per a %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s ha canviat el tema a \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s ha eliminat el nom de la sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s ha canviat el nom de la sala a %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s ha enviat una imatge.",
"Someone":"Algú",
"(not supported by this browser)":"(no és compatible amb aquest navegador)",
"%(senderName)s answered the call.":"%(senderName)s ha contestat la trucada.",
"(could not connect media)":"(no s'ha pogut connectar el medi)",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s ha penjat.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.":"%(senderName)s ha col·locat una trucada de %(callType)s.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s ha enviat una invitació a %(targetDisplayName)s a entrar a aquesta sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala per a tots els membres, a partir de que són convidats.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres, des de que entren a la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres de la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s ha fet visible l´historial de la sala per a tothom.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s ha fet visible l'històric de la sala per a desconeguts (%(visibility)s).",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s ha activat l'encriptació d'extrem a extrem (algoritme %(algorithm)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s de %(fromPowerLevel)s fins %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s ha canviat el nivell de potència de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.":"%(senderName)s ha canviat els missatges fixats de la sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s":"%(senderName)s ha modificat el giny %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s":"%(senderName)s ha afegit el giny %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s":"%(senderName)s ha eliminat el giny %(widgetName)s",
"%(displayName)s is typing":"%(displayName)s està escrivint",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other":"%(names)s i %(count)s més estan escrivint",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one":"%(names)s i algú altre està escrivint",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing":"%(names)s i %(lastPerson)s estan escrivint",
"Failure to create room":"No s'ha pogut crear la sala",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"És possible que el servidor no estigui disponible, amb sobrecàrrega o que s'hagi trobat un error.",
"Send anyway":"Envia de totes maneres",
"Send":"Envia",
"Unnamed Room":"Sala sense nom",
"Your browser does not support the required cryptography extensions":"El vostre navegador no és compatible amb els complements criptogràfics necessaris",
"Not a valid Riot keyfile":"El fitxer no és un fitxer de claus de Riot valid",
"Failed to join room":"No s'ha pogut entrar a la sala",
"Message Replies":"Respostes del missatge",
"Message Pinning":"Fixació de missatges",
"Presence Management":"Gestió de presència",
"Tag Panel":"Tauler d'etiquetes",
"Disable Emoji suggestions while typing":"Desactiva els suggeriments d'Emoji mentre s'escriu",
"Use compact timeline layout":"Utilitza el disseny compacte de la línia de temps",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Amaga els missatges de entrada i sortida (no afecta a invitacions, expulsions o prohibicions)",
"Hide avatar changes":"Amaga els canvis de foto de perfil",
"Hide display name changes":"Amaga els canvis de nom visible",
"Hide read receipts":"Amaga els rebuts llegits",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Mostra les marques de temps en format de 12 hores (per exemple, 2:30pm)",
"Autoplay GIFs and videos":"Reprodueix de forma automàtica els GIF i vídeos",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Activa la detecció automàtica d'idiomes per al ressaltat de sintaxi",
"Disable big emoji in chat":"Desactiva els grans emoji al xat",
"Automatically replace plain text Emoji":"Substitueix automàticament Emoji de text pla",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls":"Desactiva el Peer-to-Peer per a trucades entre dos",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Des d´aquest dispositiu no enviïs mai a aquesta sala missatges encriptats a dispositius sense verificar",
"Enable inline URL previews by default":"Activa per defecte les visualitzacions prèvies d'URL en línia",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"Activa les visualitzacions prèvies d'URL d'aquesta sala (no afecta a altres usuaris)",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"Activa per defecte les visualitzacions prèvies d'URL per als participants d'aquesta sala",