"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Klarte ikke verifisere e-postadressen: dobbelsjekk at du trykket på lenken i e-posten",
"Unable to fetch notification target list":"Kunne ikke hente varsel-mål liste",
"On":"På",
"Leave":"Forlat",
"All notifications are currently disabled for all targets.":"Alle varsler er deaktivert for alle mottakere.",
"Forget":"Glem",
"World readable":"Lesbar for alle",
"You cannot delete this image. (%(code)s)":"Du kan ikke slette dette bildet. (%(code)s)",
"Source URL":"Kilde URL",
"Resend":"Send på nytt",
"Error saving email notification preferences":"Feil ved lagring av e-postvarselinnstillinger",
"Messages in one-to-one chats":"Meldinger i en-til-en samtaler",
"View Decrypted Source":"Vis dekryptert kilde",
"Failed to update keywords":"Kunne ikke oppdatere nøkkelord",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Varsler på de følgende nøkkelordene følger regler som ikke kan vises her:",
"Room not found":"Rommet ble ikke funnet",
"Favourite":"Favoritt",
"Cancel Sending":"Avbryt sending",
"Failed to add tag %(tagName)s to room":"Kunne ikke legge til tagg %(tagName)s til rom",
"Members":"Medlemmer",
"Noisy":"Bråkete",
"Enable notifications for this account":"Aktiver varsler for denne konto",
"Messages containing <span>keywords</span>":"Meldinger som inneholder <span>nøkkelord</span>",
"When I'm invited to a room":"Når jeg blir invitert til et rom",
"Tuesday":"Tirsdag",
"Enter keywords separated by a comma:":"Angi nøkkelord adskilt med komma:",
"I understand the risks and wish to continue":"Jeg forstår risikoen og ønsker å fortsette",
"Remove %(name)s from the directory?":"Fjern %(name)s fra katalogen?",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"%(brand)s benytter mange avanserte nettleserfunksjoner, og noen av disse er ikke tilgjengelige eller er eksperimentelle på din nåværende nettleser.",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:":"Informasjonen som blir sendt til oss for å hjelpe oss med å lage %(brand)s bedre inkluderer:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Hvor denne siden inkluderer identifiserende informasjon, sånn som navnet på rommet, brukeren, og gruppe ID, men denne informasjonen blir fjernet før den blir sendt til tjeneren.",
"Call Failed":"Oppringning mislyktes",
"Call Timeout":"Oppringningen be tidsavbrutt",
"The remote side failed to pick up":"Den andre svarte ikke",
"Unable to capture screen":"Klarte ikke ta opp skjermen",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Filen \"%(fileName)s\" er større enn hjemmetjenerens grense for opplastninger",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Advarsel: Enhver person som du legger til i et samfunn vil bli offentlig synlig til alle som kan samfunns IDen",
"Invite new community members":"Inviter nye samfunnsmedlemmer",
"Invite to Community":"Inviter til samfunn",
"Which rooms would you like to add to this community?":"Hvilke rom vil du legge til i dette samfunnet?",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s har ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst sjekk nettleserinnstillingene",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s fikk ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst prøv igjen",
"This email address was not found":"Denne e-postadressen ble ikke funnet",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"E-postadressen din ser ikke ut til å være koplet til en Matrix-ID på denne hjemmetjeneren.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"For å bruke dette, bare vent til autofullfør-resultatene laster, og tab deg gjennom dem.",
"Changes your avatar in this current room only":"Endrer avataren din kun i det nåværende rommet",
"Call failed due to misconfigured server":"Oppringingen feilet på grunn av feil-konfigurert tjener",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Vennligst be administratoren av din hjemmetjener (<code>%(homeserverDomain)s</code>) til å konfigurere en TURN tjener slik at samtaler vil fungere best mulig.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Alternativt kan du prøve å bruke felles tjeneren <code>turn.matrix.org</code>, men dette vil ikke bli like stabilt. I tillegg vil din IP adresse bli delt med denne tjeneren. Dette kan du endre i Innstillinger.",
"Try using turn.matrix.org":"Prøv å bruke turn.matrix.org",
"OK":"OK",
"Replying With Files":"Sender svar som fil",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Det er ikke mulig å svare med en fil akkurat nå. Ønsker du å laste opp denne filen uten å svare?",
"Continue":"Fortsett",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"Filen '%(fileName)s' kunne ikke lastes opp.",
"The server does not support the room version specified.":"Tjeneren støtter ikke rom versjonen som ble spesifisert.",
"You do not have the required permissions to use this command.":"Du har ikke de rette tilgangene til å bruke denne kommandoen.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Advarsel</b>: Oppgradering av et rom vil <i>ikke automatisk migrere rom medlemmer til den nye versjonen av rommet.</i> Vi legger ut en lenke til det nye rommet i den gamle versjonen av rommet - rom medlemmer må klikke på denne lenken for å bli med i det nye rommet.",
"Changes your avatar in all rooms":"Endrer avataren din i alle rom",
"Gets or sets the room topic":"Henter eller setter rommets overskrift",
"This room has no topic.":"Dette rommet har ingen overskrift.",
"Sets the room name":"Setter rommets navn",
"Invites user with given id to current room":"Inviterer brukeren med gitt id til dette rommet",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"%(userId)s blir ikke lengre ignorert",
"Define the power level of a user":"Definer tilgangnivå til en bruker",
"Deops user with given id":"Fjerner OP nivå til bruker med gitt ID",
"Opens the Developer Tools dialog":"Åpner Utviklings Verktøy dialogen",
"Adds a custom widget by URL to the room":"Legger til en tilpasset widget med URL i rommet",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"Oppgi en https: // eller http: // widget-URL",
"You cannot modify widgets in this room.":"Du kan ikke endre widgets i dette rommet.",
"Verified key":"Verifisert nøkkel",
"Displays action":"Viser handling",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Tvinger den gjeldende utgående gruppeøkten i et kryptert rom til å stoppe",
"Sends the given message coloured as a rainbow":"Sender gitte melding i regnbuens farger",
"Sends the given emote coloured as a rainbow":"Sender gitte emote i regnbuens farger",
"Displays list of commands with usages and descriptions":"Viser liste over kommandoer med bruks eksempler og beskrivelser",
"Reason":"Årsak",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s aksepterte invitasjonen til %(displayName)s.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"Hvorvidt du bruker %(brand)s på en enhet som primært mottar inndata gjennom touchskjerm",
"%(targetName)s joined the room.":"%(targetName)s ble med i rommet.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s sendte et bilde.",
"Someone":"Noen",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s sendte en invitasjon til %(targetDisplayName)s om å bli med i rommet.",
"Done":"Fullført",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s skriver …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s og %(count)s andre skriver …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s og én annen bruker skriver …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s og %(lastPerson)s skriver …",
"%(num)s minutes ago":"%(num)s minutter siden",
"%(num)s hours ago":"%(num)s timer siden",
"This is a very common password":"Dette er et veldig vanlig passord",
"Show rooms with unread notifications first":"Vis rom med uleste varsler først",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list":"Vis snarveier til de nyligst viste rommene ovenfor romlisten",
"Show hidden events in timeline":"Vis skjulte hendelser i tidslinjen",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Tillat tilbakefalloppringingsassistenttjeneren turn.matrix.org dersom hjemmetjeneren din ikke tilbyr en (IP-adressen din ville blitt delt under en samtale)",
"Show previews/thumbnails for images":"Vis forhåndsvisninger for bilder",
"Messages containing my username":"Meldinger som nevner brukernavnet mitt",
"Messages containing @room":"Medlinger som inneholder @room",
"Encrypted messages in one-to-one chats":"Krypterte meldinger i samtaler under fire øyne",
"Encrypted messages in group chats":"Krypterte meldinger i gruppesamtaler",
"When rooms are upgraded":"Når rom blir oppgradert",
"My Ban List":"Min bannlysningsliste",
"Verified!":"Verifisert!",
"Got It":"Skjønner",
"Scan this unique code":"Skann denne unike koden",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Å bruke en identitetstjener er valgfritt. Dersom du velger å ikke bruke en identitetstjener, vil du ikke kunne oppdages av andre brukere, og du vil ikke kunne invitere andre ut i fra E-postadresse eller telefonnummer.",
"Do not use an identity server":"Ikke bruk en identitetstjener",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Bruk en integreringsbehandler <b>(%(serverName)s)</b> til å behandle botter, moduler, og klistremerkepakker.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Bruk en integreringsbehandler til å behandle botter, moduler, og klistremerkepakker.",
"Manage integrations":"Behandle integreringer",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integreringsbehandlere mottar oppsettsdata, og kan endre på moduler, sende rominvitasjoner, og bestemme styrkenivåer på dine vegne.",
"Flair":"Merkeskilt",
"Theme added!":"Temaet er lagt til!",
"Set a new account password...":"Velg et nytt kontopassord …",
"Add theme":"Legg til tema",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Godkjenn identitetstjenerens (%(serverName)s) brukervilkår, slik at du kan bli oppdaget ut i fra E-postadresse eller telefonnummer.",
"Account management":"Kontobehandling",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!":"Å deaktivere kontoen din er en permanent handling - vær forsiktig!",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Meldinger i dette rommet er sikret med start-til-mål-kryptering. Bare du og mottakeren(e) har nøklene til å lese disse beskjedene.",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"Ta sikkerhetskopier av nøklene dine på en sikker måte for å unngå å miste dem <a>Lær mer.</a>",
"Don't ask me again":"Ikke spør meg igjen",
"This Room":"Dette rommet",
"Server error":"Serverfeil",
"Stickerpack":"Klistremerkepakke",
"Main address":"Hovedadresse",
"not specified":"ikke spesifisert",
"Local address":"Lokal adresse",
"Published Addresses":"Publiserte adresser",
"Local Addresses":"Lokale adresser",
"Accepting…":"Aksepterer …",
"Hide sessions":"Skjul økter",
"Show image":"Vis bilde",
"You accepted":"Du aksepterte",
"You declined":"Du avslo",
"You cancelled":"Du avbrøt",
"Accepting …":"Aksepterer …",
"Declining …":"Avslår …",
"edited":"redigert",
"You're not currently a member of any communities.":"Du er ikke medlem av noen samfunn for øyeblikket.",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s ordnet seg et profilbilde.",
"%(targetName)s left the room.":"%(targetName)s forlot rommet.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s endret rommets navn fra %(oldRoomName)s til %(newRoomName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s endret rommets navn til %(roomName)s.",
"(not supported by this browser)":"(ikke støttet av denne nettleseren)",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s avsluttet samtalen.",
"Not Trusted":"Ikke betrodd",
"%(items)s and %(count)s others|other":"%(items)s og %(count)s andre",
"%(items)s and %(count)s others|one":"%(items)s og én annen",
"%(items)s and %(lastItem)s":"%(items)s og %(lastItem)s",
"a few seconds ago":"noen sekunder siden",
"about a minute ago":"cirka 1 minutt siden",
"about an hour ago":"cirka 1 time siden",
"about a day ago":"cirka 1 dag siden",
"%(num)s days ago":"%(num)s dager siden",
"%(name)s (%(userId)s)":"%(name)s (%(userId)s)",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Aldri send krypterte meldinger til uverifiserte økter i dette rommet fra denne økten",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"Skru på URL-forhåndsvisninger for dette rommet (Påvirker bare deg)",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"Skru på URL-forhåndsvisninger som standard for deltakerne i dette rommet",
"Room Colour":"Romfarge",
"Low bandwidth mode":"Modus for lav båndbredde",
"Manually verify all remote sessions":"Verifiser alle eksterne økter manuelt",
"Show more":"Vis mer",
"Warning!":"Advarsel!",
"Export E2E room keys":"Eksporter E2E-romnøkler",
"not found":"ikke funnet",
"exists":"finnes",
"Authentication":"Autentisering",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Verifiser hver brukerøkt individuelt for å stemple den som at du stoler på den, ikke stol på kryss-signerte enheter.",
"Connecting to integration manager...":"Kobler til integreringsbehandleren …",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Krypterte meldinger er sikret med punkt-til-punkt-kryptering. Bare du og mottakeren(e) har nøklene til å lese disse meldingene.",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Dine nøkler <b>har ikke blitt sikkerhetskopiert fra denne økten</b>.",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Ta sikkerhetskopi av nøklene dine før du logger av for å unngå å miste dem.",
"Start using Key Backup":"Begynn å bruke Nøkkelsikkerhetskopiering",
"Add an email address to configure email notifications":"Legg til en E-postadresse for å sette opp E-postvarsler",
"Identity Server (%(server)s)":"Identitetstjener (%(server)s)",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Hvis du ikke ønsker å bruke <server /> til å oppdage og bli oppdaget av eksisterende kontakter som du kjenner, skriv inn en annen identitetstjener nedenfor.",
"Enter a new identity server":"Skriv inn en ny identitetstjener",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Dersom du har sendt inn en feilrapport på GitHub, kan avlusingsloggbøker hjelpe oss med å finne frem til problemet. Avlusingsloggbøker inneholder programbruksdata inkl. ditt brukernavn, ID-ene eller aliasene til rommene eller gruppene du har besøkt, og brukernavnene til andre brukere. De inneholder ikke noen meldinger.",
"Submit debug logs":"Send inn avlusingsloggbøker",
"Clear cache and reload":"Tøm mellomlageret og last inn siden på nytt",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"For å rapportere inn et Matrix-relatert sikkerhetsproblem, vennligst less Matrix.org sine <a>Retningslinjer for sikkerhetspublisering</a>.",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"%(brand)s samler inn anonyme statistikker for å hjelpe oss med å forbedre programmet.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Privatlivet er viktig for oss, så vi samler ikke inn noe personlig eller identifiserbar data for våre analyser.",
"Internal room ID:":"Intern rom-ID:",
"Change room avatar":"Endre rommets avatar",
"Change room name":"Endre rommets navn",
"Change main address for the room":"Endre hovedadressen til rommet",
"Change history visibility":"Endre historikkens synlighet",
"Enable room encryption":"Skru på kryptering av rommet",
"Select the roles required to change various parts of the room":"Velg rollene som kreves for å endre på diverse deler av rommet",
"Only people who have been invited":"Kun folk som har blitt invitert",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests":"Alle som kjenner til rommets lenke, bortsett fra gjester",
"Anyone who knows the room's link, including guests":"Alle som kjenner til rommets lenke, inkludert gjester",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Endringer for hvem som kan lese historikken, vil kun bli benyttet for fremtidige meldinger i dette rommet. Synligheten til den eksisterende historikken vil forbli uendret.",
"Members only (since the point in time of selecting this option)":"Kun medlemmer (f.o.m. da denne innstillingen ble valgt)",
"Members only (since they were invited)":"Kun medlemmer (f.o.m. da de ble invitert)",
"Members only (since they joined)":"Kun medlemmer (f.o.m. de ble med)",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Dersom dette først har blitt skrudd på, kan kryptering aldri bli skrudd av.",
"Who can access this room?":"Hvem kan gå inn i dette rommet?",
"Who can read history?":"Hvem kan lese historikken?",
"Scroll to most recent messages":"Hopp bort til de nyeste meldingene",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"Du har ikke skrudd på noen klistremerkepakker for øyeblikket",
"Add some now":"Legg til noen nå",
"Hide Stickers":"Skjul klistremerker",
"Show Stickers":"Vis klistremerker",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Publiserte adresser kan brukes av alle på enhver tjener til å bli med i rommet ditt. For å publisere en adresse, må den bli satt til å være en lokal adresse først.",
"No other published addresses yet, add one below":"Det er ingen publiserte adresser enda, legg til en nedenfor",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Ny publisert adresse (f.eks. #alias:tjener)",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Velg adresser for dette rommet slik at brukere kan finne dette rommet gjennom hjemmetjeneren din (%(localDomain)s)",
"This room is not showing flair for any communities":"Dette rommet viser ikke merkeskilter for noen samfunn",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)":"Ny samfunns-ID (f.eks. +foo:%(localDomain)s)",
"Room Name":"Rommets navn",
"Room Topic":"Rommets tema",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?":"Vil du publisere dette rommet til offentligheten i %(domain)s sitt rom-arkiv?",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"Du har <a>skrudd på</a> URL-forhåndsvisninger som standard.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"Du har <a>skrudd av</a> URL-forhåndsvisninger som standard.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Når noen legger til en URL i meldingene deres, kan en URL-forhåndsvisning bli vist for å gi mere informasjonen om den lenken, f.eks. tittelen, beskrivelsen, og et bilde fra nettstedet.",
"Trusted":"Betrodd",
"Not trusted":"Ikke betrodd",
"Direct message":"Direktemelding",
"Verified":"Verifisert",
"Compare emoji":"Sammenlign emojier",
"Encryption enabled":"Kryptering er skrudd på",
"Encryption not enabled":"Kryptering er ikke skrudd på",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>":"%(senderDisplayName)s endret rommets avatar til <img/>",
"Something went wrong!":"Noe gikk galt!",
"Visible to everyone":"Synlig for alle",
"Checking for an update...":"Leter etter en oppdatering …",
"No update available.":"Ingen oppdateringer er tilgjengelige.",
"Downloading update...":"Laster ned oppdatering …",
"Create a public room":"Opprett et offentlig rom",
"Create a private room":"Opprett et privat rom",
"Topic (optional)":"Tema (valgfritt)",
"Make this room public":"Gjør dette rommet offentlig",
"Hide advanced":"Skjul avansert",
"Show advanced":"Vis avansert",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)":"Blokker brukere fra andre Matrix-hjemmetjenere fra å bli med i dette rommet (Denne innstillingen kan ikke bli endret på senere!)",
"To continue, please enter your password:":"For å gå videre, vennligst skriv inn passordet ditt:",
"Event Type":"Hendelsestype",
"Developer Tools":"Utviklerverktøy",
"Recent Conversations":"Nylige samtaler",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.":"Start en samtale med noen ut ifra deres navn, brukernavn (slik som <userId/>), eller E-postadresse.",
"Your account is not secure":"Kontoen din er ikke sikker",
"%(creator)s created and configured the room.":"%(creator)s opprettet og satte opp rommet.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Opprett et samfunn for å samle sammen brukere og rom! Lag en tilpasset hjemmeside for å markere territoriet ditt i Matrix-universet.",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Finn et rom… (f.eks. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.":"Hvis du ikke finner rommet du leter etter, be om en invitasjon eller <a>Opprett et nytt rom</a>.",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"Hvis du støter på noen programfeil eller har tilbakemeldinger som du vil dele, vennligst fortell oss om det på GitHub.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"For å unngå å lage duplikatrapporter, vennligst <existingIssuesLink>sjekk gjennom de eksisterende sakene</existingIssuesLink> først (og gi en tommel opp), eller <newIssueLink>opprett en ny saksrapport</newIssueLink> dersom du ikke finner noen tilsvarende saker.",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)":"Lesemarkørens visningstid utenfor skjermen (ms)",
"Cross-signing":"Kryssignering",
"Where you’re logged in":"Der du er pålogget",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.":"Behandle navnene til samt logge av dine økter nedenfor eller <a>verifiser dem i brukerprofilen din</a>.",
"Learn more about how we use analytics.":"Lær mer om hvordan vi bruker statistikker.",
"Showing flair for these communities:":"Viser merkeskilt for disse samfunnene:",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"URL-forhåndsvisninger er skrudd på som standard for deltakerene i dette rommet.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"URL-forhåndsvisninger er skrudd av som standard for deltakerene i dette rommet.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"I krypterte rom som denne, er URL-forhåndsvisninger skrudd av som standard for å sikre at hjemmetjeneren din (der forhåndsvisningene blir generert) ikke kan samle inn informasjon om lenkene som du ser i dette rommet.",
"Confirm adding email":"Bekreft tillegging av E-postadresse",
"Confirm adding phone number":"Bekreft tillegging av telefonnummer",
"Setting up keys":"Setter opp nøkler",
"Review where you’re logged in":"Gå gjennom der du er pålogget",
"New login. Was this you?":"En ny pålogging. Var det deg?",
"Sign In or Create Account":"Logg inn eller lag en konto",
"Use an identity server":"Bruk en identitetstjener",
"Command failed":"Kommandoen mislyktes",
"Could not find user in room":"Klarte ikke å finne brukeren i rommet",
"Session already verified!":"Økten er allerede verifisert!",
"Displays information about a user":"Viser informasjon om en bruker",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.":"%(oldDisplayName)s endret visningsnavnet sitt til %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"%(senderName)s satte visningsnavnet sitt til %(displayName)s.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).":"%(senderName)s fjernet visningsnavnet sitt (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.":"%(senderName)s fjernet profilbildet sitt.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s endret profilbildet sitt.",
"%(senderName)s made no change.":"%(senderName)s gjorde ingen endringer.",
"%(targetName)s rejected the invitation.":"%(targetName)s avslo invitasjonen.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.":"%(senderName)s trakk tilbake invitasjonen til %(targetName)s.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.":"%(senderName)s sparket ut %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s endret temaet til «%(topic)s».",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s fjernet rommets navn.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s oppgraderte dette rommet.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s gjorde rommet offentlig for alle som kjenner til denne lenken.",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s har tillatt gjester å bli med i rommet.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s har hindret gjester fra å bli med i rommet.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s fjernet hovedadressen til dette rommet.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s endret adressene til dette rommet.",
"%(senderName)s answered the call.":"%(senderName)s svarte på oppringingen.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s gikk fra %(fromPowerLevel)s til %(toPowerLevel)s",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s":"%(widgetName)s-modulen ble endret på av %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s":"%(widgetName)s-modulen ble lagt til av %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s":"%(widgetName)s-modulen ble fjernet av %(senderName)s",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe":"Verifiser alle øktene dine for å sikre at kontoen og meldingene dine er trygge",
"Continue with previous account":"Fortsett med tidligere konto",
"Clear personal data":"Tøm personlige data",
"Passphrases must match":"Passfrasene må samsvare",
"Passphrase must not be empty":"Passfrasen kan ikke være tom",
"Confirm passphrase":"Bekreft passfrasen",
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.":"Strålende! Denne gjenopprettingspassfrasen ser solid nok ut.",
"Enter a recovery passphrase":"Skriv inn en gjenopprettingspassfrase",
"Set up with a recovery key":"Sett det opp med en gjenopprettingsnøkkel",
"That matches!":"Det samsvarer!",
"That doesn't match.":"Det samsvarer ikke.",
"Go back to set it again.":"Gå tilbake for å velge på nytt.",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.":"Skriv inn gjenopprettingspassfrasen din en andre gang for å bekrefte den.",
"Confirm your recovery passphrase":"Bekreft gjenopprettingspassfrasen din",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.":"Gjenopprettingsnøkkelen din er et sikkerhetsnett - du kan bruke den til å gjenopprette tilgangen til dine krypterte meldinger dersom du glemmer gjenopprettingspassfrasen din.",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Ha en kopi av den på et trygt sted, f.eks. en passordbehandler eller til og med i en safe.",
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Gjenopprettingsnøkkelen din har blitt <b>kopiert til utklippstavlen din</b>, lim den inn i:",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Gjenopprettingsnøkkelen din er i <b>Nedlastinger</b>-mappen din.",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Skriv den ut</b> og lagre den på et sikkert sted",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Lagre den</b> på en USB-pinne eller backup-harddisk",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>Kopier den</b> til din personlige skylagring",
"Make a copy of your recovery key":"Lag en kopi av gjenopprettingsnøkkelen din",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.":"Skriv inn gjenopprettingspassfrasen din en andre gang for å bekrefte.",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith> reagerte med %(shortName)s</reactedWith>",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?":"%(roomName)s kan ikke forhåndsvises. Vil du bli med i den?",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"Meldinger i dette rommet er start-til-slutt-kryptert.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"Meldinger i dette rommet er ikke start-til-slutt-kryptert.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.":"Meldinger i dette rommet er start-til-slutt-kryptert. Lær mer og verifiser denne brukeren i brukerprofilen deres.",
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.":"Hvis du avbryter nå, vil du ikke ha fullført verifiseringen av den andre økten din.",
"You've successfully verified this user.":"Du har vellykket verifisert denne brukeren.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…":"Venter på at den andre økten din, %(deviceName)s (%(deviceId)s), skal verifisere …",
"Waiting for your other session to verify…":"Venter på at den andre økten din skal verifisere …",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:":"Bruk denne økten til å verifisere din nye økt, som vil gi den tilgang til krypterte meldinger:",
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.":"Dersom det ikke var du som logget deg på økten, kan kontoen din ha blitt kompromittert.",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Den nye økten din er nå verifisert. Den har tilgang til dine krypterte meldinger, og andre brukere vil se at den blir stolt på.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s gjorde fremtidig romhistorikk synlig for alle rommedlemmer, fra det tidspunktet de ble/blir invitert.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s gjorde fremtidig romhistorikk synlig for alle rommedlemmer, fra det tidspunktet de ble med.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s gjorde fremtidig romhistorikk synlig for alle rommedlemmer.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s gjorde fremtidig romhistorikk synlig for alle.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s gjorde fremtidig romhistorikk synlig for alle rommedlemmer (%(visibility)s).",
"To return to your account in future you need to set a password":"For å komme tilbake til kontoen din senere, må du velge et passord",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Vennligst glem alle meldingene jeg har sendt når kontoen min er deaktivert (<b>Advarsel:</b> Dette vil føre til at fremtidige brukere ser en ufullstendig visning av samtaler)",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"For å hjelpe oss med å forhindre dette i fremtiden, vennligst <a>send oss loggfiler</a>.",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.":"Ingen identitetstjener er satt opp, så du kan ikke bruke en E-postadresse til å tilbakestille passordet ditt senere.",
"Incoming call":"Innkommende samtale",
"Lock":"Lås",
"Compact":"Kompakt",
"Modern":"Moderne",
"Server or user ID to ignore":"Tjener- eller bruker-ID-en som skal ignoreres",
"Add image (optional)":"Legg til bilde (valgfritt)",
"Enter name":"Skriv navn",
"Please select the destination room for this message":"Vennligst velg mottagerrom for denne meldingen",
"Your message was sent":"Meldingen ble sendt",
"Encrypting your message...":"Krypterer meldingen...",
"Sending your message...":"Sender meldingen...",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"Autentisiteten av denne krypterte meldingen kan ikke garanteres på denne enheten.",
"Encrypted by a deleted session":"Kryptert av en slettet sesjon",
"Jordan":"Jordan",
"Jersey":"Jersey",
"Japan":"Japan",
"Italy":"Italia",
"Israel":"Israel",
"Ireland":"Irland",
"Iraq":"Irak",
"Indonesia":"Indonesia",
"Iran":"Iran",
"India":"India",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Sikkerhetskopien kunne ikke dekrypteres med denne sikkerhetsnøkkelen: Vennligst verifiser at du tastet korrekt sikkerhetsnøkkel.",
"Unable to load backup status":"Klarte ikke å laste sikkerhetskopi-status",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"%(completed)s av %(total)s nøkler gjenopprettet",
"Revoke permissions":"Trekk tilbake rettigheter",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Klarte ikke å trekke tilbake invitasjonen. Tjener kan ha et forbigående problem, eller det kan hende at du ikke har tilstrekkelige rettigheter for å trekke tilbake invitasjonen.",
"Failed to revoke invite":"Klarte ikke å trekke tilbake invitasjon",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Klarte ikke trekke tilbake deling for telefonnummer",
"Unable to revoke sharing for email address":"Klarte ikke å trekke tilbake deling for denne e-postadressen",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s trakk tilbake invitasjonen dette rommet for %(targetDisplayName)s.",
"Unpin a widget to view it in this panel":"Løsne en widget for å se den i dette panelet",
"Unpin":"Løsne",
"Mentions & Keywords":"Der du nevnes & nøkkelord",
"Great, that'll help people know it's you":"Flott, det vil hjelp folk å ha tillit til at det er deg",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Legg inn en lenke tilbake til det gamle rommet i starten av det nye rommet slik at folk kan finne eldre meldinger",
"People you know on %(brand)s":"Folk du kjenner i %(brand)s",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.":"Meldinger i dette rommer er ende-til-ende-kryptert. Når folk kommer med kan du verifisere dem ved klikke på avataren i profilen deres.",
"%(count)s people|one":"%(count)s person",
"Invite People":"Inviter Personer",
"Add a photo, so people can easily spot your room.":"Legg til et bilde så folk lettere kan finne rommet ditt.",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.":"<a>Legg til et tema</a> for hjelpe folk å forstå hva dette handler om.",
"Invite people":"Inviter personer",
"Add some details to help people recognise it.":"Legg til mer detaljer for å gjøre det letter å gjenkjenne.",
"You do not have permission to invite people to this room.":"Du har ikke tilgang til å invitere personer til dette rommet.",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Klikk på knappen under for å bekrefte at du vil legge til denne e-postadressen.",
"Hey you. You're the best!":"Hei der. Du er fantastisk!",
"Use custom size":"Bruk tilpasset størrelse",
"Use Single Sign On to continue":"Bruk Single Sign On for å fortsette",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.":"Stilendringer gjelder kun i denne %(brand)s sesjonen.",
"Use Ctrl + Enter to send a message":"Bruk Ctrl + Enter for å sende en melding",
"Use Ctrl + F to search":"Bruk Ctrl + F for å søke",
"%(count)s people|other":"%(count)s personer",
"%(count)s unread messages including mentions.|other":"%(count)s uleste meldinger inkludert der du nevnes.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Din hjemmeserver kunne ikke nås, og kan derfor ikke logge deg inn. Vennligst prøv igjen. Hvis dette fortsetter, kontakt administratoren til din hjemmeserver.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Fortsett kun om du stoler på eieren av serveren.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Denne handlingen krever tilgang til standard identitetsserver <server /> for å kunne validere en epostaddresse eller telefonnummer, men serveren har ikke bruksvilkår.",
"Too Many Calls":"For mange samtaler",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:":"Samtalen mislyktes fordi du fikk ikke tilgang til webkamera eller mikrofon. Sørg for at:",
"Unable to access webcam / microphone":"Ingen tilgang til webkamera / mikrofon",
"The call was answered on another device.":"Samtalen ble besvart på en annen enhet.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Bekreft dette telefonnummeret ved å bruke Single Sign On for å bevise din identitet.",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Befrekt denne e-postadressen ved å bruke Single Sign On for å bevise din identitet."