Merge pull request #257 from jagub2/master

fix video remuxing
This commit is contained in:
Pierre Rudloff 2020-01-25 15:03:03 +01:00 committed by GitHub
commit acc63a536e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 260 additions and 2 deletions

View file

@ -21,7 +21,7 @@ class LocaleManager
*
* @var array
*/
private $supportedLocales = ['en_US', 'fr_FR', 'zh_CN', 'es_ES', 'pt_BR', 'de_DE', 'ar'];
private $supportedLocales = ['en_US', 'fr_FR', 'zh_CN', 'es_ES', 'pt_BR', 'de_DE', 'ar', 'pl_PL'];
/**
* Current locale.

View file

@ -512,7 +512,7 @@ class Video
'-i', $urls[0],
'-i', $urls[1],
'-c', 'copy',
'-map', '0:v:0 ',
'-map', '0:v:0',
'-map', '1:a:0',
'-f', 'matroska',
'pipe:1',

View file

@ -0,0 +1,258 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: pl\n"
#: templates/playlist.tpl:13
msgid "Videos extracted from @title:"
msgstr "Widea wyekstrahowane z @title:"
#: templates/playlist.tpl:38 templates/password.tpl:11 templates/index.tpl:19
#: templates/info.tpl:98
msgid "Download"
msgstr "Ściągnij"
#: templates/playlist.tpl:39
msgid "More options"
msgstr "Więcej opcji"
#: templates/inc/header.tpl:4
msgid "Switch language"
msgstr "Zmień język"
#: templates/inc/header.tpl:8
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz język"
#: templates/inc/footer.tpl:8
msgid "Code by @dev"
msgstr "Kod od @dev"
#: templates/inc/footer.tpl:16
msgid "Design by @designer"
msgstr "Design od @designer"
#: templates/inc/footer.tpl:21
msgid "Get the code"
msgstr "Zdobądź kod"
#: templates/inc/footer.tpl:29
msgid "Based on @youtubedl"
msgstr "Bazuje na @youtubedl"
#: templates/inc/footer.tpl:33
msgid "Donate using Liberapay"
msgstr "Wspomóż używając Liberapay"
#: templates/inc/footer.tpl:35
msgid "Donate"
msgstr "Wspomóż"
#: templates/password.tpl:5
msgid "This video is protected"
msgstr "To wideo jest zabezpieczone"
#: templates/password.tpl:6
msgid "You need a password in order to download this video."
msgstr "Potrzebujesz hasła, aby ściągnąć to wideo."
#: templates/password.tpl:8
msgid "Video password"
msgstr "Hasło do wideo"
#: templates/index.tpl:8
msgid "Copy here the URL of your video (Youtube, Dailymotion, etc.)"
msgstr "Zamieść link do wideo (Yotube, Dailymotion, itp.)"
#: templates/index.tpl:25
msgid "Audio only (MP3)"
msgstr "Tylko audio (MP3)"
#: templates/index.tpl:28
msgid "From"
msgstr "Od"
#: templates/index.tpl:29
msgid "to"
msgstr "do"
#: templates/index.tpl:36
msgid "See all supported websites"
msgstr "Zobacz wszystkie obsługiwane witryny"
#: templates/index.tpl:38
msgid "Drag this to your bookmarks bar:"
msgstr "Upuść to do swoich zakładek:"
#: templates/index.tpl:39
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Skryptozakładka"
#: templates/info.tpl:13
msgid "You are going to download @title."
msgstr "Zamierzasz ściągnąć @title."
#: templates/info.tpl:31
msgid "Available formats:"
msgstr "Dostępne formaty:"
#: templates/info.tpl:33
msgid "Generic formats"
msgstr "Generyczne formaty"
#: templates/info.tpl:38
msgid "Detailed formats"
msgstr "Szczegółowe formaty"
#: templates/info.tpl:80
msgid "Stream the video through the server"
msgstr "Strumieniuj wideo przez serwer"
#: templates/info.tpl:85
msgid "Convert into a custom format:"
msgstr "Skonwertuj do niestandardowego formatu:"
#: templates/info.tpl:86
msgid "Custom format"
msgstr "Niestandardowy format"
#: templates/info.tpl:86
msgid "Format to convert to"
msgstr "Docelowy format konwersji"
#: templates/info.tpl:91
msgid "with"
msgstr "z"
#: templates/info.tpl:92
msgid "Bit rate"
msgstr "Przepustowość"
#: templates/info.tpl:93
msgid "Custom bitrate"
msgstr "Niestandardowa przepustowość"
#: templates/info.tpl:95
msgid "kbit/s audio"
msgstr "kb/s audio"
#: templates/error.tpl:5
msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: templates/error.tpl:6
msgid "Please check the URL of your video."
msgstr "Sprawdź adres do podanego wideo."
#: templates/extractors.tpl:4 controllers/FrontController.php:109
msgid "Supported websites"
msgstr "Obsługiwane strony"
#: classes/Config.php:158
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
#: classes/Config.php:159
msgid "Remux best video with best audio"
msgstr "Połącz najlepsze wideo z najlepszym audio"
#: classes/Config.php:160
msgid "Worst"
msgstr "Najgorsza"
#: classes/Video.php:159
msgid "Wrong password"
msgstr "Złe hasło"
#: classes/Video.php:250
msgid "youtube-dl returned an empty URL."
msgstr "youtube-dl zwróciło pusty adres URL."
#: classes/Video.php:361 classes/Video.php:465
msgid "Can't find avconv or ffmpeg at @path."
msgstr "Nie można odnaleźć avconv/ffmpeg w @path."
#: classes/Video.php:377
msgid "Invalid start time: @from."
msgstr "Nieprawidłowy czas startu: @from."
#: classes/Video.php:384
msgid "Invalid end time: @to."
msgstr "Nieprawidłowy czas końca: @to."
#: classes/Video.php:430
msgid "Conversion of playlists is not supported."
msgstr "Konwersja listy odtwarzania nie jest obsługiwana."
#: classes/Video.php:435 classes/Video.php:578
msgid "Conversion of M3U8 files is not supported."
msgstr "Konwersja plików M3U8 nie jest obsługiwana."
#: classes/Video.php:437
msgid "Conversion of DASH segments is not supported."
msgstr "Konwersja fragmentów DASH nie jest obsługiwana."
#: classes/Video.php:446 classes/Video.php:488 classes/Video.php:525
#: classes/Video.php:558 classes/Video.php:586
msgid "Could not open popen stream."
msgstr "Nie udało się otworzyć strumienia popen."
#: classes/Video.php:506
msgid "This video does not have two URLs."
msgstr "Podane wideo nie posiada dwóch adresów URL."
#: controllers/DownloadController.php:215
msgid "You need to enable remux mode to merge two formats."
msgstr "Musisz włączyć tryb łączenia aby złączyć dwa formaty."
#: controllers/DownloadController.php:255
msgid "Can't find URL of video."
msgstr "Nie można odnaleźć adresu URL od wideo."
#: controllers/FrontController.php:64
msgid ""
"Easily download videos from Youtube, Dailymotion, Vimeo and other websites."
msgstr "Łatwo ściągaj z Youtube, Dailymotion, Vimeo oraz innych stron."
#: controllers/FrontController.php:110
msgid ""
"List of all supported websites from which Alltube Download can extract video "
"or audio files"
msgstr ""
"Lista wszystkich obsługiwanych stron, z których Alltube Download potrafi "
"ekstrahować pliki wideo lub audio."
#: controllers/FrontController.php:136
msgid "Password prompt"
msgstr "Podaj hasło"
#: controllers/FrontController.php:138
msgid ""
"You need a password in order to download this video with Alltube Download"
msgstr "Musisz podać hasło, aby ściągnąć to wideo z Alltube Download"
#: controllers/FrontController.php:169
msgid "Video download"
msgstr "Ściąganie wideo"
#: controllers/FrontController.php:171
msgid "Download video from @extractor"
msgstr "Ściągnij wideo z @extractor"
#: controllers/FrontController.php:177
msgid "Download @title from @extractor"
msgstr "Ściągnij @title z @extractor"
#: controllers/FrontController.php:253 controllers/FrontController.php:284
msgid "Error"
msgstr "Błąd"