Merge pull request #195 from dadosch/german_translation

German translation
This commit is contained in:
Pierre Rudloff 2018-10-02 13:26:46 +02:00 committed by GitHub
commit 0cd5a5e53f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 253 additions and 1 deletions

View file

@ -89,6 +89,7 @@ module.exports = function (grunt) {
'i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/Alltube.mo': 'i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/Alltube.po', 'i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/Alltube.mo': 'i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/Alltube.po',
'i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/Alltube.mo': 'i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/Alltube.po', 'i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/Alltube.mo': 'i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/Alltube.po',
'i18n/es_ES/LC_MESSAGES/Alltube.mo': 'i18n/es_ES/LC_MESSAGES/Alltube.po', 'i18n/es_ES/LC_MESSAGES/Alltube.mo': 'i18n/es_ES/LC_MESSAGES/Alltube.po',
'i18n/de_DE/LC_MESSAGES/Alltube.mo': 'i18n/de_DE/LC_MESSAGES/Alltube.po',
'i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/Alltube.mo': 'i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/Alltube.po' 'i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/Alltube.mo': 'i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/Alltube.po'
} }
} }

View file

@ -19,7 +19,7 @@ class LocaleManager
* *
* @var array * @var array
*/ */
private $supportedLocales = ['en_US', 'fr_FR', 'zh_CN', 'es_ES', 'pt_BR']; private $supportedLocales = ['en_US', 'fr_FR', 'zh_CN', 'es_ES', 'pt_BR', 'de_DE'];
/** /**
* Current locale. * Current locale.

View file

@ -0,0 +1,251 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: de\n"
#: templates/inc/footer.tpl:4
msgid "Code by"
msgstr "Quellcode von"
#: templates/inc/footer.tpl:6
msgid "Design by"
msgstr "Design von"
#: templates/inc/footer.tpl:10
msgid "Get the code"
msgstr "Hol dir den Quellcode"
#: templates/inc/footer.tpl:12
msgid "Based on"
msgstr "Basiert auf"
#: templates/inc/footer.tpl:14
msgid "Donate using Liberapay"
msgstr "Mittels Liberapay spenden"
#: templates/inc/footer.tpl:14
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: templates/inc/header.tpl:4
msgid "Switch language"
msgstr "Sprache umschalten"
#: templates/inc/header.tpl:21
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Auf Twitter teilen"
#: templates/inc/header.tpl:23
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Auf Facebook teilen"
#: templates/playlist.tpl:5
msgid "Videos extracted from"
msgstr "Video extrahiert aus"
#: templates/playlist.tpl:7
msgid ":"
msgstr ":"
#: templates/playlist.tpl:26 templates/video.tpl:96 templates/video.tpl:99
#: templates/password.tpl:10 templates/index.tpl:19
#: controllers/FrontController.php:315
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: templates/playlist.tpl:27
msgid "More options"
msgstr "Weitere Optionen"
#: templates/extractors.tpl:4 controllers/FrontController.php:167
msgid "Supported websites"
msgstr "Unterstützte Webseiten"
#: templates/video.tpl:6
msgid "You are going to download"
msgstr "Du bist dabei, folgendes herunterzuladen:"
#: templates/video.tpl:24
msgid "Available formats:"
msgstr "Verfügbare Formate:"
#: templates/video.tpl:29
msgid "Generic formats"
msgstr "Generische Formate"
#: templates/video.tpl:32
msgid "Best"
msgstr "Beste"
#: templates/video.tpl:37
msgid "Remux best video with best audio"
msgstr "Remuxe beste Videoqualität mit bester Audioqualität"
#: templates/video.tpl:41
msgid "Worst"
msgstr "Schlechteste"
#: templates/video.tpl:44
msgid "Detailed formats"
msgstr "Formate im Detail"
#: templates/video.tpl:85
msgid "Convert into a custom format:"
msgstr "In ein benutzerdefiniertes Format konvertieren:"
#: templates/video.tpl:91
msgid "with"
msgstr "mit"
#: templates/video.tpl:93
msgid "kbit/s audio"
msgstr "kbit/s Audio"
#: templates/error.tpl:5
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
#: templates/error.tpl:6
msgid "Please check the URL of your video."
msgstr "Bitte überprüfe die URL deines Videos."
#: templates/password.tpl:5
msgid "This video is protected"
msgstr "Dieses Video ist geschützt"
#: templates/password.tpl:6
msgid "You need a password in order to download this video."
msgstr "Du benötigst ein Passwort, um dieses Video herunterzuladen."
#: templates/password.tpl:8
msgid "Video password"
msgstr "Videopasswort"
#: templates/index.tpl:8
msgid "Copy here the URL of your video (Youtube, Dailymotion, etc.)"
msgstr "Kopiere hier die URL deines Videos (Youtube, Dailymotion, etc.) hinein"
#: templates/index.tpl:25
msgid "Audio only (MP3)"
msgstr "Nur Audio (MP3)"
#: templates/index.tpl:28
msgid "From"
msgstr "Von"
#: templates/index.tpl:29
msgid "to"
msgstr "nach"
#: templates/index.tpl:36
msgid "See all supported websites"
msgstr "Sieh dir eine Liste aller unterstützter Webseiten an"
#: templates/index.tpl:38
msgid "Drag this to your bookmarks bar:"
msgstr "Zieh dies in deine Lesezeichen-Leiste:"
#: templates/index.tpl:39
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Lesezeichen-Programm"
#: classes/VideoDownload.php:117
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: classes/VideoDownload.php:158
msgid "youtube-dl returned an empty URL."
msgstr "youtube-dl lieferte eine leere URL zurück."
#: classes/VideoDownload.php:289 classes/VideoDownload.php:394
msgid "Can't find avconv or ffmpeg at "
msgstr "Konnte avconv oder ffmpeg nicht finden bei "
#: classes/VideoDownload.php:302
msgid "Invalid start time: "
msgstr "Ungültige Startzeit:"
#: classes/VideoDownload.php:309
msgid "Invalid end time: "
msgstr "Ungültige Endzeit:"
#: classes/VideoDownload.php:359
msgid "Conversion of playlists is not supported."
msgstr "Umwandlung von Playlisten wird nicht unterstützt."
#: classes/VideoDownload.php:364 classes/VideoDownload.php:526
msgid "Conversion of M3U8 files is not supported."
msgstr "Umwandlung von M3U8-Dateien wird nicht unterstützt."
#: classes/VideoDownload.php:366
msgid "Conversion of DASH segments is not supported."
msgstr "Umwandlung von DASH-Segmenten wird nicht unterstützt."
#: classes/VideoDownload.php:375 classes/VideoDownload.php:412
#: classes/VideoDownload.php:445 classes/VideoDownload.php:478
#: classes/VideoDownload.php:534
msgid "Could not open popen stream."
msgstr "Konnte den popen-Stream nicht öffnen."
#: classes/VideoDownload.php:502
msgid "Could not open fopen stream."
msgstr "Konnte den fopen-Stream nicht öffnen."
#: controllers/FrontController.php:124
msgid ""
"Easily download videos from Youtube, Dailymotion, Vimeo and other websites."
msgstr ""
"Lade einfach Videos von Youtube, Dailymotion, Vimeo und anderen Webseiten "
"herunter."
#: controllers/FrontController.php:168
msgid ""
"List of all supported websites from which Alltube Download can extract video "
"or audio files"
msgstr ""
"Liste aller unterstützten Webseiten, von denen Alltube Download Video- oder "
"Tondateien extrahieren kann"
#: controllers/FrontController.php:193
msgid "Password prompt"
msgstr "Passwortabfrage"
#: controllers/FrontController.php:194
msgid ""
"You need a password in order to download this video with Alltube Download"
msgstr ""
"Du benötigst ein Passwort, um dieses Video mit Alltube Download "
"herunterzuladen"
#: controllers/FrontController.php:311
msgid "Video download"
msgstr "Video"
#: controllers/FrontController.php:312
msgid "Download video from "
msgstr "Lade Video herunter von"
#: controllers/FrontController.php:315
msgid "from"
msgstr "von"
#: controllers/FrontController.php:378
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: controllers/FrontController.php:450
msgid "You need to enable remux mode to merge two formats."
msgstr "Du musst den Remux-Modus aktivieren, um zwei Formate zu vereinen."
#: controllers/FrontController.php:525
msgid "Can't find URL of video."
msgstr "Kann URL des Videos nicht finden."