159 lines
7.6 KiB
YAML
159 lines
7.6 KiB
YAML
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
|
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
|
#than English, add the necessary files in this directory.
|
|
#To use the locales, use `I18n.t`:
|
|
#I18n.t 'hello'
|
|
#In views, this is aliased to just `t`:
|
|
#<%= t('hello') %>
|
|
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
|
#I18n.locale = :es
|
|
#This would use the information in config/locales/es.yml.
|
|
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
|
#the default I18n backend:
|
|
#true, false, on, off, yes, no
|
|
#Instead, surround them with single quotes.
|
|
#en:
|
|
#'true': 'foo'
|
|
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
|
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
|
pl:
|
|
hello: "Witaj świecie"
|
|
messages:
|
|
reset_password_success: Woot! Prośba o zresetowanie hasła zakończona pomyślnie. Sprawdź swoją pocztę, aby uzyskać instrukcje.
|
|
reset_password_failure: Ups! Nie mogliśmy znaleźć żadnego użytkownika z podanym adresem e-mail.
|
|
errors:
|
|
validations:
|
|
presence: must not be blank
|
|
webhook:
|
|
invalid: Invalid events
|
|
signup:
|
|
disposable_email: Nie zezwalamy na jednorazowe konta e-mail
|
|
invalid_email: Wprowadzono nieprawidłowy adres e-mail
|
|
email_already_exists: "Już zarejestrowałeś się na konto %{email}"
|
|
failed: Rejestracja nie powiodła się
|
|
data_import:
|
|
data_type:
|
|
invalid: Invalid data type
|
|
contacts:
|
|
import:
|
|
failed: Plik jest pusty
|
|
email:
|
|
invalid: Invalid email
|
|
phone_number:
|
|
invalid: should be in e164 format
|
|
categories:
|
|
locale:
|
|
unique: should be unique in the category and portal
|
|
inboxes:
|
|
imap:
|
|
socket_error: Please check the network connection, IMAP address and try again.
|
|
no_response_error: Please check the IMAP credentials and try again.
|
|
host_unreachable_error: Host unreachable, Please check the IMAP address, IMAP port and try again.
|
|
connection_timed_out_error: Connection timed out for %{address}:%{port}
|
|
connection_closed_error: Connection closed.
|
|
validations:
|
|
name: should not start or end with symbols, and it should not have < > / \ @ characters.
|
|
reports:
|
|
period: Okres raportowania od %{since} do %{until}
|
|
agent_csv:
|
|
agent_name: Nazwa agenta
|
|
conversations_count: Liczba rozmów
|
|
avg_first_response_time: Średni czas pierwszej odpowiedzi (minuty)
|
|
avg_resolution_time: Średni czas do rozwiązania problemu (minuty)
|
|
inbox_csv:
|
|
inbox_name: Nazwa skrzynki odbiorczej
|
|
inbox_type: Typ skrzynki odbiorczej
|
|
conversations_count: Ilość rozmów
|
|
avg_first_response_time: Średni czas pierwszej odpowiedzi (minuty)
|
|
avg_resolution_time: Średni czas do rozwiązania problemu (minuty)
|
|
label_csv:
|
|
label_title: Etykieta
|
|
conversations_count: Ilość rozmów
|
|
avg_first_response_time: Średni czas pierwszej odpowiedzi (minuty)
|
|
avg_resolution_time: Średni czas do rozwiązania problemu (minuty)
|
|
team_csv:
|
|
team_name: Nazwa zespołu
|
|
conversations_count: Liczba rozmów
|
|
avg_first_response_time: Średni czas pierwszej odpowiedzi (minuty)
|
|
avg_resolution_time: Średni czas do rozwiązania problemu (minuty)
|
|
default_group_by: dnia
|
|
csat:
|
|
headers:
|
|
contact_name: Nazwa kontaktu
|
|
contact_email_address: Adres email kontaktu
|
|
contact_phone_number: Numer telefonu kontaktu
|
|
link_to_the_conversation: Link do rozmowy
|
|
agent_name: Nazwa agenta
|
|
rating: Ocena
|
|
feedback: Komentarz zwrotny
|
|
recorded_at: Data nagrania
|
|
notifications:
|
|
notification_title:
|
|
conversation_creation: "[Nowa rozmowa] - #%{display_id} został utworzony w %{inbox_name}"
|
|
conversation_assignment: "[Przypisane do Ciebie] - #%{display_id} został przypisany do Ciebie"
|
|
assigned_conversation_new_message: "[Nowa wiadomość] - #%{display_id} %{content}"
|
|
conversation_mention: "Zostałeś wspomniany w konwersacji [ID - %{display_id}] przez %{name}"
|
|
conversations:
|
|
messages:
|
|
instagram_story_content: "%{story_sender} wspomniał o Tobie w historii: "
|
|
instagram_deleted_story_content: This story is no longer available.
|
|
deleted: Ta wiadomość została usunięta
|
|
activity:
|
|
status:
|
|
resolved: "Rozmowa została oznaczona przez %{user_name}"
|
|
contact_resolved: "Conversation was resolved by %{contact_name}"
|
|
open: "Rozmowa została ponownie otwarta przez %{user_name}"
|
|
pending: "Rozmowa została oznaczona jako oczekująca przez %{user_name}"
|
|
snoozed: "Rozmowa została uśpiona przez %{user_name}"
|
|
auto_resolved: "Rozmowa została oznaczona przez system jako rozwiązana z powodu %{duration} dni bezczynności"
|
|
assignee:
|
|
self_assigned: "%{user_name} przypisał się do tej rozmowy"
|
|
assigned: "Przypisane do %{assignee_name} przez %{user_name}"
|
|
removed: "Rozmowa nieprzypisana przez %{user_name}"
|
|
team:
|
|
assigned: "Przydzielone do %{team_name} przez %{user_name}"
|
|
assigned_with_assignee: "Przypisano do %{assignee_name} przez %{team_name} przez %{user_name}"
|
|
removed: "Usunięto przydzielenie do %{team_name} przez %{user_name}"
|
|
labels:
|
|
added: "%{user_name} dodał/a %{labels}"
|
|
removed: "%{user_name} usunął/a %{labels}"
|
|
muted: "%{user_name} wyciszył/a rozmowę"
|
|
unmuted: "%{user_name} cofnął wyciszenie rozmowy"
|
|
templates:
|
|
greeting_message_body: "%{account_name} zazwyczaj odpowiada w ciągu kilku godzin."
|
|
ways_to_reach_you_message_body: "Daj zespołowi możliwość dotarcia do Ciebie."
|
|
email_input_box_message_body: "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail"
|
|
csat_input_message_body: "Oceń rozmowę"
|
|
reply:
|
|
email:
|
|
header:
|
|
from_with_name: '%{assignee_name} z %{inbox_name} <%{from_email}>'
|
|
reply_with_name: '%{assignee_name} z %{inbox_name} <reply+%{reply_email}>'
|
|
email_subject: "Nowe wiadomości w tej dyskusji"
|
|
transcript_subject: "Transkrypcja rozmowy"
|
|
survey:
|
|
response: "Oceń tę rozmowę, %{link}"
|
|
contacts:
|
|
online:
|
|
delete: "%{contact_name} jest online, spróbuj ponownie później"
|
|
integration_apps:
|
|
slack:
|
|
name: "Slack"
|
|
description: "Slack to narzędzie czatu, które łączy całą Twoją komunikację w jednym miejscu. Integrując Slack, możesz otrzymywać powiadomienia o wszystkich nowych rozmowach na swoim koncie bezpośrednio wewnątrz Slack."
|
|
webhooks:
|
|
name: "Webhooki"
|
|
description: "Webhooki dostarczają informacji o tym, co dzieje się na Twoim koncie do usług zewnętrznych. Możesz wykorzystać webhooki do przekazywania wydarzeń do ulubionych aplikacji, takich jak Slack lub Github. Kliknij na Konfiguruj, aby skonfigurować webhooki."
|
|
dialogflow:
|
|
name: "Przepływ Dialogu"
|
|
description: "Zbuduj czatboty używając Dialogflow i szybko podłącz je do skrzynki odbiorczej. Pozwól botom na obsługę zapytań przed oddaniem ich agentowi obsługi klienta."
|
|
fullcontact:
|
|
name: "Pełny kontakt"
|
|
description: "FullContact integration helps to enrich visitor profiles. Identify the users as soon as they share their email address and offer them tailored customer service. Connect your FullContact to your account by sharing the FullContact API Key."
|
|
public_portal:
|
|
search:
|
|
search_placeholder: Search for article by title or body...
|
|
empty_placeholder: Brak wyników.
|
|
loading_placeholder: Searching...
|
|
results_title: Search results
|
|
hero:
|
|
sub_title: Search for the articles here or browse the categories below.
|