99 lines
5.2 KiB
YAML
99 lines
5.2 KiB
YAML
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
|
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
|
#than English, add the necessary files in this directory.
|
|
#To use the locales, use `I18n.t`:
|
|
#I18n.t 'hello'
|
|
#In views, this is aliased to just `t`:
|
|
#<%= t('hello') %>
|
|
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
|
#I18n.locale = :es
|
|
#This would use the information in config/locales/es.yml.
|
|
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
|
#the default I18n backend:
|
|
#true, false, on, off, yes, no
|
|
#Instead, surround them with single quotes.
|
|
#en:
|
|
#'true': 'foo'
|
|
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
|
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
|
it:
|
|
hello: "Ciao mondo"
|
|
messages:
|
|
reset_password_success: Woot! Richiesta di reimpostazione della password riuscita. Controlla la tua mail per le istruzioni.
|
|
reset_password_failure: Ciao! Non siamo riusciti a trovare alcun utente con l'email specificata.
|
|
errors:
|
|
signup:
|
|
disposable_email: Non consentiamo email disponibili
|
|
invalid_email: Hai inserito un'email non valida
|
|
email_already_exists: "Ti sei già registrato per un account con %{email}"
|
|
failed: Iscrizione fallita
|
|
contacts:
|
|
import:
|
|
failed: Il file è vuoto
|
|
reports:
|
|
period: Periodo di segnalazione da %{since} a %{until}
|
|
agent_csv:
|
|
agent_name: Nome dell'agente
|
|
conversations_count: Conteggio conversazioni
|
|
avg_first_response_time: Tempo medio di prima risposta (minuti)
|
|
avg_resolution_time: Tempo medio di risoluzione (minuti)
|
|
team_csv:
|
|
team_name: Nome del team
|
|
conversations_count: Conteggio conversazioni
|
|
avg_first_response_time: Tempo medio di prima risposta (minuti)
|
|
avg_resolution_time: Tempo medio di risoluzione (minuti)
|
|
notifications:
|
|
notification_title:
|
|
conversation_creation: "[Nuova conversazione] - #%{display_id} è stato creato in %{inbox_name}"
|
|
conversation_assignment: "[Assegnato a te] - #%{display_id} ti è stato assegnato"
|
|
assigned_conversation_new_message: "[Nuovo messaggio] - #%{display_id} %{content}"
|
|
conversation_mention: "Sei stato menzionato nella conversazione [ID - %{display_id}] da %{name}"
|
|
conversations:
|
|
messages:
|
|
deleted: Questo messaggio è stato eliminato
|
|
activity:
|
|
status:
|
|
resolved: "Conversazione segnata da %{user_name}"
|
|
open: "La conversazione è stata riaperta da %{user_name}"
|
|
pending: "La conversazione è stata contrassegnata come in attesa da %{user_name}"
|
|
snoozed: "La conversazione è stata sospesa da %{user_name}"
|
|
auto_resolved: "La conversazione è stata segnata risolta dal sistema a causa di %{duration} giorni di inattività"
|
|
assignee:
|
|
self_assigned: "%{user_name} auto-assegnato a questa conversazione"
|
|
assigned: "Assegnato a %{assignee_name} da %{user_name}"
|
|
removed: "Conversazione non assegnata da %{user_name}"
|
|
team:
|
|
assigned: "Assegnato a %{team_name} da %{user_name}"
|
|
assigned_with_assignee: "Assegnato a %{assignee_name} via %{team_name} da %{user_name}"
|
|
removed: "Assegnato a %{team_name} da %{user_name}"
|
|
labels:
|
|
added: "%{user_name} ha aggiunto %{labels}"
|
|
removed: "%{user_name} rimosso %{labels}"
|
|
muted: "%{user_name} ha silenziato la conversazione"
|
|
unmuted: "%{user_name} ha attivato le notifiche alla conversazione"
|
|
templates:
|
|
greeting_message_body: "%{account_name}, in genere, risponde in poche ore."
|
|
ways_to_reach_you_message_body: "Offri alla squadra un modo per raggiungerti."
|
|
email_input_box_message_body: "Ricevi una notifica via email"
|
|
csat_input_message_body: "Valuta la conversazione"
|
|
reply:
|
|
email_subject: "Nuovi messaggi in questa conversazione"
|
|
transcript_subject: "Trascrizione della Conversazione"
|
|
survey:
|
|
response: "Valuta questa conversazione, %{link}"
|
|
contacts:
|
|
online:
|
|
delete: "%{contact_name} is Online, please try again later"
|
|
integration_apps:
|
|
slack:
|
|
name: "Slack"
|
|
description: "Slack è uno strumento di chat che porta tutta la vostra comunicazione insieme in un unico posto. Integrando Slack, puoi ricevere una notifica di tutte le nuove conversazioni nel tuo account direttamente all'interno della tua Slack."
|
|
webhooks:
|
|
name: "Webhooks"
|
|
description: "Gli eventi Webhook ti forniscono le informazioni in tempo reale su ciò che sta accadendo nel tuo account. Puoi utilizzare i webhooks per comunicare gli eventi alle tue app preferite, come Slack o Github. Clicca su Configura per configurare i tuoi webhook."
|
|
dialogflow:
|
|
name: "Dialogflow"
|
|
description: "Costruisci chatbots usando Dialogflow e collegali rapidamente alla tua casella di posta. Lasciate che i bot gestiscano le domande prima di consegnarle a un agente di servizio clienti."
|
|
fullcontact:
|
|
name: "Fullcontact"
|
|
description: "L'integrazione di FullContact aiuta ad arricchire i profili dei visitatori. Identificare gli utenti non appena condividono il loro indirizzo email e offrono loro un servizio clienti personalizzato. Collega il tuo FullContact al tuo account condividendo la chiave API FullContent."
|