99 lines
5.3 KiB
YAML
99 lines
5.3 KiB
YAML
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
|
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
|
#than English, add the necessary files in this directory.
|
|
#To use the locales, use `I18n.t`:
|
|
#I18n.t 'hello'
|
|
#In views, this is aliased to just `t`:
|
|
#<%= t('hello') %>
|
|
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
|
#I18n.locale = :es
|
|
#This would use the information in config/locales/es.yml.
|
|
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
|
#the default I18n backend:
|
|
#true, false, on, off, yes, no
|
|
#Instead, surround them with single quotes.
|
|
#en:
|
|
#'true': 'foo'
|
|
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
|
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
|
es:
|
|
hello: "Hola mundo"
|
|
messages:
|
|
reset_password_success: '¡Genial! La solicitud de restablecimiento de contraseña ha sido exitosa. Revisa tu correo para ver las instrucciones.'
|
|
reset_password_failure: '¡Uh ho! No hemos podido encontrar ningún usuario con el correo electrónico especificado.'
|
|
errors:
|
|
signup:
|
|
disposable_email: No permitimos correos electrónicos desechables
|
|
invalid_email: Ha introducido un correo electrónico no válido
|
|
email_already_exists: "Ya te has registrado en una cuenta con %{email}"
|
|
failed: Registro fallido
|
|
contacts:
|
|
import:
|
|
failed: File is blank
|
|
reports:
|
|
period: Reportando el periodo desde %{since} hasta %{until}
|
|
agent_csv:
|
|
agent_name: Nombre del agente
|
|
conversations_count: Cantidad de conversaciones
|
|
avg_first_response_time: Promedio de tiempo de la primera respuesta (Minutos)
|
|
avg_resolution_time: Promedio de tiempo de resolución (Minutos)
|
|
team_csv:
|
|
team_name: Nombre del equipo
|
|
conversations_count: Cantidad de conversaciones
|
|
avg_first_response_time: Promedio de tiempo de la primera respuesta (Minutos)
|
|
avg_resolution_time: Promedio de tiempo de resolución (Minutos)
|
|
notifications:
|
|
notification_title:
|
|
conversation_creation: "[Nueva conversación] - #%{display_id} ha sido creado en %{inbox_name}"
|
|
conversation_assignment: "[Asignado a usted] - #%{display_id} le ha sido asignado a usted"
|
|
assigned_conversation_new_message: "[Nuevo mensaje] - #%{display_id} %{content}"
|
|
conversation_mention: "Ha sido mencionado en la conversación [ID - %{display_id}] por %{name}"
|
|
conversations:
|
|
messages:
|
|
deleted: Este mensaje se ha eliminado
|
|
activity:
|
|
status:
|
|
resolved: "La conversación fue marcada por %{user_name}"
|
|
open: "La conversación fue reabierta por %{user_name}"
|
|
pending: "Conversation was marked as pending by %{user_name}"
|
|
snoozed: "Conversation was snoozed by %{user_name}"
|
|
auto_resolved: "La conversación fue marcada por el sistema debido a %{duration} días de inactividad"
|
|
assignee:
|
|
self_assigned: "%{user_name} auto-asignado a esta conversación"
|
|
assigned: "Asignado a %{assignee_name} por %{user_name}"
|
|
removed: "Conversación no asignada por %{user_name}"
|
|
team:
|
|
assigned: "Asignado a %{team_name} por %{user_name}"
|
|
assigned_with_assignee: "Asignado a %{assignee_name} via %{team_name} por %{user_name}"
|
|
removed: "Desasignado de %{team_name} por %{user_name}"
|
|
labels:
|
|
added: "%{user_name} agregó %{labels}"
|
|
removed: "%{user_name} eliminó a %{labels}"
|
|
muted: "%{user_name} ha silenciado la conversación"
|
|
unmuted: "%{user_name} ha anulado el silenciado de la conversación"
|
|
templates:
|
|
greeting_message_body: "%{account_name} normalmente responde en unas pocas horas."
|
|
ways_to_reach_you_message_body: "Dale al equipo una forma de llegar a ti."
|
|
email_input_box_message_body: "Recibir notificaciones por correo electrónico"
|
|
csat_input_message_body: "Please rate the conversation"
|
|
reply:
|
|
email_subject: "Nuevos mensajes en esta conversación"
|
|
transcript_subject: "Transcripción de la conversación"
|
|
survey:
|
|
response: "Please rate this conversation, %{link}"
|
|
contacts:
|
|
online:
|
|
delete: "%{contact_name} is Online, please try again later"
|
|
integration_apps:
|
|
slack:
|
|
name: "Slack"
|
|
description: "Slack es una herramienta de chat que reúne toda su comunicación en un solo lugar. Al integrar Slack, puede ser notificado de todas las nuevas conversaciones en su cuenta directamente dentro de su Slack."
|
|
webhooks:
|
|
name: "Webhook"
|
|
description: "Los eventos Webhook le proporcionan información en tiempo real sobre lo que está sucediendo en su cuenta de Chatwoot. Puede hacer uso de los webhooks para comunicar los eventos a sus aplicaciones favoritas como Slack o Github. Haga clic en Configurar para configurar sus webhooks."
|
|
dialogflow:
|
|
name: "Dialogflow"
|
|
description: "Construya chatboots usando Dialogflow y conéctelos rápidamente a su bandeja de entrada. Permita que los bots gestionen las preguntas and de que pasen a los agentes de servicio al cliente."
|
|
fullcontact:
|
|
name: "Nombre completo"
|
|
description: "La integración con FullContact enriquece los perfiles de los visitantes. Identifique a los usuarios tan pronto compartan la dirección de correo electrónico y ofrezca un servicio al cliente personalizado. Conecte su cuenta de FullContact usando al clave de la API."
|