159 lines
8 KiB
YAML
159 lines
8 KiB
YAML
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
|
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
|
#than English, add the necessary files in this directory.
|
|
#To use the locales, use `I18n.t`:
|
|
#I18n.t 'hello'
|
|
#In views, this is aliased to just `t`:
|
|
#<%= t('hello') %>
|
|
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
|
#I18n.locale = :es
|
|
#This would use the information in config/locales/es.yml.
|
|
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
|
#the default I18n backend:
|
|
#true, false, on, off, yes, no
|
|
#Instead, surround them with single quotes.
|
|
#en:
|
|
#'true': 'foo'
|
|
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
|
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
|
fr:
|
|
hello: "Bonjour le monde"
|
|
messages:
|
|
reset_password_success: Super ! La demande de réinitialisation du mot de passe a réussi. Consultez vos e-mails pour obtenir des instructions.
|
|
reset_password_failure: Oh oh ! Nous n'avons trouvé aucun utilisateur avec le courriel spécifié.
|
|
errors:
|
|
validations:
|
|
presence: Ne peut être vide
|
|
webhook:
|
|
invalid: Événements non valides
|
|
signup:
|
|
disposable_email: Nous n'autorisons pas les courriels jetables
|
|
invalid_email: Vous avez entré un courriel non valide
|
|
email_already_exists: "Vous avez déjà créé un compte avec %{email}"
|
|
failed: L'inscription a échoué
|
|
data_import:
|
|
data_type:
|
|
invalid: Type de données incorrect
|
|
contacts:
|
|
import:
|
|
failed: Le fichier est vide
|
|
email:
|
|
invalid: Email non valide
|
|
phone_number:
|
|
invalid: Doit être au format e164
|
|
categories:
|
|
locale:
|
|
unique: Doit être unique dans la catégorie et le portail
|
|
inboxes:
|
|
imap:
|
|
socket_error: Veuillez vérifier la connexion, l'adresse IMAP et réessayez.
|
|
no_response_error: Veuillez vérifier les identifiants IMAP et réessayez.
|
|
host_unreachable_error: Hôte injoignable, veuillez vérifier l'adresse IMAP, le port IMAP et réessayer.
|
|
connection_timed_out_error: La connexion a expiré pour %{address}:%{port}
|
|
connection_closed_error: Connexion fermée.
|
|
validations:
|
|
name: 'ne doit pas commencer ou se terminer par des symboles, et ne doit pas comporter les caractères suivants : "< > / \ @".'
|
|
reports:
|
|
period: Période de rapport %{since} à %{until}
|
|
agent_csv:
|
|
agent_name: Nom de l'agent
|
|
conversations_count: Nombre de conversations
|
|
avg_first_response_time: Temps de réponse moyen (Minutes)
|
|
avg_resolution_time: Temps moyen de résolution (Minutes)
|
|
inbox_csv:
|
|
inbox_name: Nom de la boîte de réception
|
|
inbox_type: Type de boîte de réception
|
|
conversations_count: Nbre de conversations
|
|
avg_first_response_time: Temps de réponse moyen (Minutes)
|
|
avg_resolution_time: Temps moyen de résolution (Minutes)
|
|
label_csv:
|
|
label_title: Libellé
|
|
conversations_count: Nbre de conversations
|
|
avg_first_response_time: Temps de réponse moyen (Minutes)
|
|
avg_resolution_time: Temps moyen de résolution (Minutes)
|
|
team_csv:
|
|
team_name: Nom de l'équipe
|
|
conversations_count: Nombre de conversations
|
|
avg_first_response_time: Temps de réponse moyen (Minutes)
|
|
avg_resolution_time: Temps moyen de résolution (Minutes)
|
|
default_group_by: jour
|
|
csat:
|
|
headers:
|
|
contact_name: Nom du contact
|
|
contact_email_address: Adresse e-mail du contact
|
|
contact_phone_number: Numéro de téléphone du contact
|
|
link_to_the_conversation: Lier à la conversation
|
|
agent_name: Nom de l'agent
|
|
rating: Note
|
|
feedback: Commentaire
|
|
recorded_at: Recorded date
|
|
notifications:
|
|
notification_title:
|
|
conversation_creation: "[Nouvelle conversation] - #%{display_id} a été créé dans %{inbox_name}"
|
|
conversation_assignment: "[Vous a été assigné] - #%{display_id} vous a été assigné"
|
|
assigned_conversation_new_message: "[Nouveau message] - #%{display_id} %{content}"
|
|
conversation_mention: "Vous avez été mentionné dans la conversation [ID - %{display_id}] par %{name}"
|
|
conversations:
|
|
messages:
|
|
instagram_story_content: "%{story_sender} vous a mentionné dans l'histoire: "
|
|
instagram_deleted_story_content: Cette Story n'est plus disponible.
|
|
deleted: Ce message a été supprimé
|
|
activity:
|
|
status:
|
|
resolved: "La conversation a été marquée résolue par %{user_name}"
|
|
contact_resolved: "La conversation a été résolue par %{contact_name}"
|
|
open: "La conversation a été ré-ouverte par %{user_name}"
|
|
pending: "La conversation a été marquée comme en attente par %{user_name}"
|
|
snoozed: "La conversation a été reportée par %{user_name}"
|
|
auto_resolved: "La conversation a été marquée comme résolue par le système en raison de %{duration} jours d'inactivité"
|
|
assignee:
|
|
self_assigned: "%{user_name} s'est auto-assigné cette conversation"
|
|
assigned: "Assigné à %{assignee_name} par %{user_name}"
|
|
removed: "Responsable de la conversation supprimé par %{user_name}"
|
|
team:
|
|
assigned: "Assigné à %{team_name} par %{user_name}"
|
|
assigned_with_assignee: "Assigné à %{assignee_name} via %{team_name} par %{user_name}"
|
|
removed: "Non assigné de %{team_name} par %{user_name}"
|
|
labels:
|
|
added: "%{user_name} a ajouté %{labels}"
|
|
removed: "%{user_name} a supprimé %{labels}"
|
|
muted: "%{user_name} a mis la conversation en sourdine"
|
|
unmuted: "%{user_name} a rétabli le son de la conversation"
|
|
templates:
|
|
greeting_message_body: "%{account_name} répond généralement en quelques heures."
|
|
ways_to_reach_you_message_body: "Donnez à l'équipe un moyen de vous recontacter."
|
|
email_input_box_message_body: "Recevez des notifications par courriel"
|
|
csat_input_message_body: "Veuillez évaluer la conversation"
|
|
reply:
|
|
email:
|
|
header:
|
|
from_with_name: '%{assignee_name} de %{inbox_name} <%{from_email}>'
|
|
reply_with_name: '%{assignee_name} de %{inbox_name} <reply+%{reply_email}>'
|
|
email_subject: "Nouveaux messages dans cette conversation"
|
|
transcript_subject: "Transcription de conversation"
|
|
survey:
|
|
response: "Merci de noter cette conversation, %{link}"
|
|
contacts:
|
|
online:
|
|
delete: "%{contact_name} est en ligne, veuillez réessayer plus tard"
|
|
integration_apps:
|
|
slack:
|
|
name: "Slack"
|
|
description: "Slack est un outil de chat qui regroupe toutes vos communications en un seul endroit. En intégrant Slack, vous pouvez être notifié de toutes les nouvelles conversations de votre compte directement dans votre Slack."
|
|
webhooks:
|
|
name: "Webhooks"
|
|
description: "Les événements Webhook vous fournissent des informations en temps réel sur ce qui se passe dans votre compte. Vous pouvez utiliser les webhooks pour communiquer les événements à vos applications préférées comme Slack ou Github. Cliquez sur Configurer pour configurer vos webhooks."
|
|
dialogflow:
|
|
name: "Dialogflow"
|
|
description: "Construisez des chatbots en utilisant Dialogflow et connectez-les à votre boîte de réception rapidement. Laissez les bots s'occuper des requêtes avant de les transmettre à un agent de service à la clientèle."
|
|
fullcontact:
|
|
name: "Fullcontact"
|
|
description: "L'intégration FullContact permet d'enrichir les profils de visiteurs. Identifiez les utilisateurs dès qu'ils partagent leur adresse de courriel et offrez-leur un service client sur mesure. Connectez FullContact à votre compte en partageant la clé API FullContact."
|
|
public_portal:
|
|
search:
|
|
search_placeholder: Rechercher un article par titre ou contenu...
|
|
empty_placeholder: Aucun résultat trouvé.
|
|
loading_placeholder: Recherche en cours...
|
|
results_title: Résultats de recherche
|
|
hero:
|
|
sub_title: Recherchez les articles ici ou parcourez les catégories ci-dessous.
|