#Files in the config/locales directory are used for internationalization #and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other #than English, add the necessary files in this directory. #To use the locales, use `I18n.t`: #I18n.t 'hello' #In views, this is aliased to just `t`: #<%= t('hello') %> #To use a different locale, set it with `I18n.locale`: #I18n.locale = :es #This would use the information in config/locales/es.yml. #The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by #the default I18n backend: #true, false, on, off, yes, no #Instead, surround them with single quotes. #en: #'true': 'foo' #To learn more, please read the Rails Internationalization guide #available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html. da: hello: "Hej verden" messages: reset_password_success: Woot! Anmodning om nulstilling af adgangskode er vellykket. Tjek din mail for instruktioner. reset_password_failure: Åh nej! Vi kunne ikke finde nogen bruger med den angivne e-mail. errors: validations: presence: må ikke være tomt webhook: invalid: Ugyldige begivenheder signup: disposable_email: Vi tillader ikke engangs e-mails invalid_email: Du har indtastet en ugyldig e-mail email_already_exists: "Du har allerede tilmeldt dig en konto med %{email}" failed: Tilmelding mislykkedes data_import: data_type: invalid: Ugyldig datatype contacts: import: failed: Filen er tom email: invalid: Invalid email phone_number: invalid: skal være i e164 format categories: locale: unique: bør være unik i kategorien og portalen inboxes: imap: socket_error: Tjek venligst netværksforbindelsen, IMAP-adressen og prøv igen. no_response_error: Tjek venligst IMAP-legitimationsoplysningerne og prøv igen. host_unreachable_error: Vært utilgængeligt, tjek venligst IMAP-adressen, IMAP-porten og prøv igen. connection_timed_out_error: Forbindelsen fik timeout for %{address}:%{port} connection_closed_error: Forbindelsen er lukket. validations: name: bør ikke starte eller slutte med symboler, og det skal ikke have < > / \ @ tegn. reports: period: Rapporteringsperiode %{since} til %{until} agent_csv: agent_name: Agentens navn conversations_count: Samtaler tæller avg_first_response_time: Gns første svartid (minutter) avg_resolution_time: Gennemsnitlig afviklingstid (protokol) inbox_csv: inbox_name: Indbakkens navn inbox_type: Indbakke type conversations_count: Antal samtaler avg_first_response_time: Gns første svartid (minutter) avg_resolution_time: Gennemsnitlig afviklingstid (protokol) label_csv: label_title: Etiketter conversations_count: Antal samtaler avg_first_response_time: Gns første svartid (minutter) avg_resolution_time: Gennemsnitlig afviklingstid (protokol) team_csv: team_name: Team navn conversations_count: Samtaler tæller avg_first_response_time: Gns første svartid (minutter) avg_resolution_time: Gennemsnitlig afviklingstid (protokol) default_group_by: dag csat: headers: contact_name: Kontakt Navn contact_email_address: Kontakt E-Mail Adresse contact_phone_number: Kontakt Telefonnummer link_to_the_conversation: Link til samtalen agent_name: Agentens Navn rating: Bedømmelse feedback: Feedback Kommentar recorded_at: Optaget dato notifications: notification_title: conversation_creation: "[Ny samtale] - #%{display_id} er blevet oprettet i %{inbox_name}" conversation_assignment: "[Tildelt dig] - #%{display_id} er blevet tildelt dig" assigned_conversation_new_message: "[Ny besked] - #%{display_id} %{content}" conversation_mention: "Du er blevet nævnt i samtalen [ID - %{display_id}] af %{name}" conversations: messages: instagram_story_content: "%{story_sender} nævnte dig i historien: " instagram_deleted_story_content: Denne historie er ikke længere tilgængelig. deleted: Denne besked blev slettet activity: status: resolved: "Samtalen blev markeret som løst af %{user_name}" contact_resolved: "Samtalen blev løst af %{contact_name}" open: "Samtalen blev genåbnet af %{user_name}" pending: "Samtalen blev markeret som afventende af %{user_name}" snoozed: "Samtalen blev udskudt af %{user_name}" auto_resolved: "Samtalen blev markeret som løst af systemet på grund af %{duration} dages inaktivitet" assignee: self_assigned: "%{user_name} selv-tildelte denne samtale" assigned: "Tildelt %{assignee_name} af %{user_name}" removed: "Samtale fjernet tildeling af %{user_name}" team: assigned: "Tildelt %{team_name} af %{user_name}" assigned_with_assignee: "Tildelt %{assignee_name} via %{team_name} af %{user_name}" removed: "Ikke tildelt fra %{team_name} af %{user_name}" labels: added: "%{user_name} tilføjede %{labels}" removed: "%{user_name} fjernede %{labels}" muted: "%{user_name} har slukket for samtalen" unmuted: "%{user_name} har genaktiveret samtalen" templates: greeting_message_body: "%{account_name} svarer typisk på et par timer." ways_to_reach_you_message_body: "Giv teamet en måde at kontakte dig på." email_input_box_message_body: "Få besked via e-mail" csat_input_message_body: "Bedøm venligst samtalen" reply: email: header: from_with_name: '%{assignee_name} fra %{inbox_name} <%{from_email}>' reply_with_name: '%{assignee_name} fra %{inbox_name} ' email_subject: "Nye beskeder i denne samtale" transcript_subject: "Samtaleudskrift" survey: response: "Bedøm denne samtale, %{link}" contacts: online: delete: "%{contact_name} er online, prøv igen senere" integration_apps: slack: name: "Slack" description: "Slack er et chatværktøj, der bringer al din kommunikation sammen på ét sted. Ved at integrere Slack, kan du få besked om alle de nye samtaler på din konto lige inde i din Slack." webhooks: name: "Webhooks" description: "Webhook begivenheder giver dig realtime oplysninger om, hvad der sker på din konto. Du kan gøre brug af webhooks til at kommunikere begivenhederne til dine foretrukne apps som Slack eller Github. Klik på Konfigurer for at opsætte dine webhooks." dialogflow: name: "Dialogflow" description: "Byg chatbots ved hjælp af Dialogflow og tilslut dem hurtigt til din indbakke. Lad robotterne håndtere forespørgslerne, før de afleverer dem til en kundeservice agent." fullcontact: name: "Fuldkontakt" description: "FullContact integration hjælper med at berige besøgende profiler. Identificere brugerne, så snart de deler deres e-mail-adresse og tilbyde dem skræddersyet kundeservice. Tilslut din FullContact til din konto ved at dele FullContact API-nøglen."