#Files in the config/locales directory are used for internationalization #and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other #than English, add the necessary files in this directory. #To use the locales, use `I18n.t`: #I18n.t 'hello' #In views, this is aliased to just `t`: #<%= t('hello') %> #To use a different locale, set it with `I18n.locale`: #I18n.locale = :es #This would use the information in config/locales/es.yml. #The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by #the default I18n backend: #true, false, on, off, yes, no #Instead, surround them with single quotes. #en: #'true': 'foo' #To learn more, please read the Rails Internationalization guide #available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html. pt_BR: hello: "Olá, mundo" messages: reset_password_success: Legal! A solicitação de alteração de senha foi bem sucedida. Verifique seu e-mail para obter instruções. reset_password_failure: Uh ho! Não conseguimos encontrar nenhum usuário com o e-mail especificado. errors: validations: presence: não pode ficar em branco webhook: invalid: Eventos inválidos signup: disposable_email: Não permitimos e-mails descartáveis invalid_email: Você digitou um email inválido email_already_exists: "Você já se cadastrou para uma conta com %{email}" failed: Registro falhou data_import: data_type: invalid: Tipo de dado inválido contacts: import: failed: Arquivo vazio email: invalid: E-mail inválido phone_number: invalid: deve estar no formato e164 categories: locale: unique: deve ser único na categoria e no portal inboxes: imap: socket_error: Por favor, verifique a conexão de rede, endereço de IMAP e tente novamente. no_response_error: Por favor, verifique as credenciais de IMAP e tente novamente. host_unreachable_error: Servidor inacessível, por favor, verifique o endereço e a porta de IMAP e tente novamente. connection_timed_out_error: Tempo esgotado de conexão para %{address}:%{port} connection_closed_error: Conexão fechada. validations: name: 'não deve iniciar ou terminar com símbolos e não deve ter os caracteres: < > / \ @.' reports: period: Reportando o período %{since} a %{until} agent_csv: agent_name: Nome do Agente conversations_count: Contagem de conversas avg_first_response_time: Tempo médio de primeira resposta (minutos) avg_resolution_time: Tempo médio de resolução (minutos) inbox_csv: inbox_name: Nome da Caixa de Entrada inbox_type: Tipo da Caixa de Entrada conversations_count: Nº de Conversas avg_first_response_time: Média de tempo da primeira resposta (minutos) avg_resolution_time: Tempo médio de resolução (minutos) label_csv: label_title: Nome do campo conversations_count: Nº de Conversas avg_first_response_time: Tempo médio de primeira resposta (minutos) avg_resolution_time: Tempo médio de resolução (minutos) team_csv: team_name: Nome do departamento conversations_count: Contagem de conversas avg_first_response_time: Tempo médio de primeira resposta (minutos) avg_resolution_time: Tempo médio de resolução (minutos) default_group_by: dia csat: headers: contact_name: Nome do contato contact_email_address: E-mail de contato contact_phone_number: Telefone de contato link_to_the_conversation: Link para a conversa agent_name: Nome do Agente rating: Classificação feedback: Comentário de Feedback recorded_at: Data de gravação notifications: notification_title: conversation_creation: "[Nova conversa] - #%{display_id} foi criado em %{inbox_name}" conversation_assignment: "[Atribuído a você] - #%{display_id} foi atribuído a você" assigned_conversation_new_message: "[Nova mensagem] - #%{display_id} %{content}" conversation_mention: "Você foi mencionado na conversa [ID - %{display_id}] por %{name}" conversations: messages: instagram_story_content: "%{story_sender} mencionou você na conversa: " instagram_deleted_story_content: Este Story não está mais disponível. deleted: Esta mensagem foi apagada activity: status: resolved: "Conversa foi marcada como resolvida por %{user_name}" contact_resolved: "A conversa foi resolvida por %{contact_name}" open: "Conversa foi reaberta por %{user_name}" pending: "Conversa foi marcada como pendente por %{user_name}" snoozed: "Conversa não atribuída por %{user_name}" auto_resolved: "Conversa foi marcada como resolvida pelo sistema por ter %{duration} dias de inatividade" assignee: self_assigned: "%{user_name} atribuiu a si mesmo essa conversa" assigned: "Atribuído a %{assignee_name} por %{user_name}" removed: "Conversa não atribuída por %{user_name}" team: assigned: "Atribuído a %{team_name} por %{user_name}" assigned_with_assignee: "Atribuído a %{assignee_name} via %{team_name} por %{user_name}" removed: "Desatribuído de %{team_name} por %{user_name}" labels: added: "%{user_name} adicionou %{labels}" removed: "%{user_name} removeu %{labels}" muted: "%{user_name} silenciou a conversa" unmuted: "%{user_name} reativou a conversa" templates: greeting_message_body: "%{account_name} normalmente responde em algumas horas." ways_to_reach_you_message_body: "Informe uma forma para entrarmos em contato com você." email_input_box_message_body: "Seja notificado por e-mail" csat_input_message_body: "Por favor, classifique a conversa" reply: email: header: from_with_name: '%{assignee_name} de %{inbox_name} ' reply_with_name: '%{assignee_name} de %{inbox_name} ' email_subject: "Novas mensagens nesta conversa" transcript_subject: "Transcrição da conversa" survey: response: "Por favor, classifique esta conversa, %{link}" contacts: online: delete: "%{contact_name} está Online, por favor, tente novamente mais tarde" integration_apps: slack: name: "Slack" description: "Slack é uma ferramenta que reúne todas as suas comunicações em um só lugar. Ao integrar o Slack, você pode ser notificado de todas as novas conversas da sua conta diretamente no seu Slack." webhooks: name: "Webhooks" description: "Webhooks fornecem informações em tempo real sobre o que está acontecendo em sua conta. Você pode usar os webhooks para comunicar eventos com seus aplicativos favoritos como Slack ou Github. Clique em Configurar para configurar seus webhooks." dialogflow: name: "Fluxo de diálogo" description: "Construa chatbots usando Dialogflow e conecte-os à sua caixa de entrada rapidamente. Deixe os bots lidarem com as consultas antes de entregá-los a um agente de atendimento ao cliente." fullcontact: name: "Contato completo" description: "A integração de contatos completos ajuda a enriquecer perfis de visitantes. Identifique os usuários assim que eles compartilham seu endereço de e-mail e ofereça um atendimento ao cliente personalizado. Conecte seu FullContact à sua conta compartilhando a chave de API de Contato Fullcot." public_portal: search: search_placeholder: Pesquisar por artigo por título ou corpo... empty_placeholder: Nenhum resultado encontrado. loading_placeholder: Procurando... results_title: Resultados de pesquisa hero: sub_title: Pesquise os artigos aqui ou navegue pelas categorias abaixo.