#Files in the config/locales directory are used for internationalization #and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other #than English, add the necessary files in this directory. #To use the locales, use `I18n.t`: #I18n.t 'hello' #In views, this is aliased to just `t`: #<%= t('hello') %> #To use a different locale, set it with `I18n.locale`: #I18n.locale = :es #This would use the information in config/locales/es.yml. #The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by #the default I18n backend: #true, false, on, off, yes, no #Instead, surround them with single quotes. #en: #'true': 'foo' #To learn more, please read the Rails Internationalization guide #available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html. pl: hello: "Witaj świecie" messages: reset_password_success: Woot! Prośba o zresetowanie hasła zakończona pomyślnie. Sprawdź swoją pocztę, aby uzyskać instrukcje. reset_password_failure: Ups! Nie mogliśmy znaleźć żadnego użytkownika z podanym adresem e-mail. errors: webhook: invalid: Invalid events signup: disposable_email: Nie zezwalamy na jednorazowe konta e-mail invalid_email: Wprowadzono nieprawidłowy adres e-mail email_already_exists: "Już zarejestrowałeś się na konto %{email}" failed: Rejestracja nie powiodła się contacts: import: failed: Plik jest pusty reports: period: Okres raportowania od %{since} do %{until} agent_csv: agent_name: Nazwa agenta conversations_count: Liczba rozmów avg_first_response_time: Średni czas pierwszej odpowiedzi (minuty) avg_resolution_time: Średni czas do rozwiązania problemu (minuty) team_csv: team_name: Nazwa zespołu conversations_count: Liczba rozmów avg_first_response_time: Średni czas pierwszej odpowiedzi (minuty) avg_resolution_time: Średni czas do rozwiązania problemu (minuty) default_group_by: day csat: headers: contact_name: Contact Name contact_email_address: Contact Email Address contact_phone_number: Contact Phone Number link_to_the_conversation: Link to the conversation agent_name: Nazwa agenta rating: Ocena feedback: Feedback Comment recorded_at: Recorded date notifications: notification_title: conversation_creation: "[Nowa rozmowa] - #%{display_id} został utworzony w %{inbox_name}" conversation_assignment: "[Przypisane do Ciebie] - #%{display_id} został przypisany do Ciebie" assigned_conversation_new_message: "[Nowa wiadomość] - #%{display_id} %{content}" conversation_mention: "Zostałeś wspomniany w konwersacji [ID - %{display_id}] przez %{name}" conversations: messages: instagram_story_content: "%{story_sender} mentioned you in the story: " deleted: Ta wiadomość została usunięta activity: status: resolved: "Rozmowa została oznaczona przez %{user_name}" contact_resolved: "Conversation was resolved by %{contact_name}" open: "Rozmowa została ponownie otwarta przez %{user_name}" pending: "Rozmowa została oznaczona jako oczekująca przez %{user_name}" snoozed: "Rozmowa została uśpiona przez %{user_name}" auto_resolved: "Rozmowa została oznaczona przez system jako rozwiązana z powodu %{duration} dni bezczynności" assignee: self_assigned: "%{user_name} przypisał się do tej rozmowy" assigned: "Przypisane do %{assignee_name} przez %{user_name}" removed: "Rozmowa nieprzypisana przez %{user_name}" team: assigned: "Przydzielone do %{team_name} przez %{user_name}" assigned_with_assignee: "Przypisano do %{assignee_name} przez %{team_name} przez %{user_name}" removed: "Usunięto przydzielenie do %{team_name} przez %{user_name}" labels: added: "%{user_name} dodał/a %{labels}" removed: "%{user_name} usunął/a %{labels}" muted: "%{user_name} wyciszył/a rozmowę" unmuted: "%{user_name} cofnął wyciszenie rozmowy" templates: greeting_message_body: "%{account_name} zazwyczaj odpowiada w ciągu kilku godzin." ways_to_reach_you_message_body: "Daj zespołowi możliwość dotarcia do Ciebie." email_input_box_message_body: "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail" csat_input_message_body: "Oceń rozmowę" reply: email: header: from_with_name: '%{assignee_name} z %{inbox_name} <%{from_email}>' reply_with_name: '%{assignee_name} z %{inbox_name} ' email_subject: "Nowe wiadomości w tej dyskusji" transcript_subject: "Transkrypcja rozmowy" survey: response: "Oceń tę rozmowę, %{link}" contacts: online: delete: "%{contact_name} jest online, spróbuj ponownie później" integration_apps: slack: name: "Slack" description: "Slack to narzędzie czatu, które łączy całą Twoją komunikację w jednym miejscu. Integrując Slack, możesz otrzymywać powiadomienia o wszystkich nowych rozmowach na swoim koncie bezpośrednio wewnątrz Slack." webhooks: name: "Webhooki" description: "Webhooki dostarczają informacji o tym, co dzieje się na Twoim koncie do usług zewnętrznych. Możesz wykorzystać webhooki do przekazywania wydarzeń do ulubionych aplikacji, takich jak Slack lub Github. Kliknij na Konfiguruj, aby skonfigurować webhooki." dialogflow: name: "Przepływ Dialogu" description: "Zbuduj czatboty używając Dialogflow i szybko podłącz je do skrzynki odbiorczej. Pozwól botom na obsługę zapytań przed oddaniem ich agentowi obsługi klienta." fullcontact: name: "Pełny kontakt" description: "FullContact integration helps to enrich visitor profiles. Identify the users as soon as they share their email address and offer them tailored customer service. Connect your FullContact to your account by sharing the FullContact API Key."