chore: Update translations from Crowdin (#4833)
This commit is contained in:
parent
74fa907010
commit
6385e42d9b
5 changed files with 30 additions and 30 deletions
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
{
|
||||
"BULK_ACTION": {
|
||||
"CONVERSATIONS_SELECTED": "%{conversationCount} conversations selected",
|
||||
"CONVERSATIONS_SELECTED": "%{conversationCount} المحادثات المحددة",
|
||||
"AGENT_SELECT_LABEL": "اختر وكيل",
|
||||
"ASSIGN_CONFIRMATION_LABEL": "Are you sure you want to assign %{conversationCount} %{conversationLabel} to",
|
||||
"GO_BACK_LABEL": "Go back",
|
||||
"ASSIGN_CONFIRMATION_LABEL": "هل أنت متأكد من أنك تريد تعيين %{conversationCount} %{conversationLabel} إلى",
|
||||
"GO_BACK_LABEL": "العودة للخلف",
|
||||
"ASSIGN_LABEL": "تكليف",
|
||||
"ASSIGN_AGENT_TOOLTIP": "Assign Agent",
|
||||
"ASSIGN_AGENT_TOOLTIP": "إسناد وكيل",
|
||||
"RESOLVE_TOOLTIP": "إغلاق المحادثة",
|
||||
"ASSIGN_SUCCESFUL": "Conversations assigned successfully",
|
||||
"ASSIGN_FAILED": "Failed to assign conversations, please try again",
|
||||
"RESOLVE_SUCCESFUL": "Conversations resolved successfully",
|
||||
"RESOLVE_FAILED": "Failed to resolve conversations, please try again",
|
||||
"ALL_CONVERSATIONS_SELECTED_ALERT": "Conversations visible on this page are only selected.",
|
||||
"AGENT_LIST_LOADING": "Loading Agents"
|
||||
"ASSIGN_SUCCESFUL": "تم تعيين المحادثات بنجاح",
|
||||
"ASSIGN_FAILED": "فشل في تعيين المحادثات، الرجاء المحاولة مرة أخرى",
|
||||
"RESOLVE_SUCCESFUL": "تم تسوية المحادثات بنجاح",
|
||||
"RESOLVE_FAILED": "فشل في حل المحادثات، يرجى المحاولة مرة أخرى",
|
||||
"ALL_CONVERSATIONS_SELECTED_ALERT": "المحادثات المرئية في هذه الصفحة هي المحددة فقط.",
|
||||
"AGENT_LIST_LOADING": "تحميل الوكلاء"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
{
|
||||
"CONVERSATION": {
|
||||
"404": "الرجاء اختيار محادثة من قائمة المحادثات",
|
||||
"DASHBOARD_APP_TAB_MESSAGES": "Messages",
|
||||
"DASHBOARD_APP_TAB_MESSAGES": "الرسائل",
|
||||
"UNVERIFIED_SESSION": "لم يتم التحقق من هوية هذا المستخدم",
|
||||
"NO_MESSAGE_1": "لا توجد رسائل بعد من العملاء في صندوق الوارد الخاص بك.",
|
||||
"NO_MESSAGE_2": " لإرسال رسالة إلى الصفحة الخاصة بك!",
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
|||
"REPLYING_TO": "أنت ترد على:",
|
||||
"REMOVE_SELECTION": "إزالة التحديد",
|
||||
"DOWNLOAD": "تنزيل",
|
||||
"UNKNOWN_FILE_TYPE": "Unknown File",
|
||||
"UNKNOWN_FILE_TYPE": "ملف غير معروف",
|
||||
"UPLOADING_ATTACHMENTS": "جاري تحميل المرفقات...",
|
||||
"SUCCESS_DELETE_MESSAGE": "تم حذف الرسالة بنجاح",
|
||||
"FAIL_DELETE_MESSSAGE": "تعذر حذف الرسالة! حاول مرة أخرى",
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
},
|
||||
"MESSAGE_SIGNATURE_SECTION": {
|
||||
"TITLE": "توقيع الرسالة الشخصية",
|
||||
"NOTE": "Create a personal message signature that would be added to all the messages you send from your email inbox. Use the rich content editor to create a highly personalised signature.",
|
||||
"NOTE": "إنشاء توقيع رسالة شخصية يتم إضافتها إلى جميع الرسائل التي ترسلها من المنصة. استخدم محرر المحتوى الغني لإنشاء توقيع شديد التخصيص.",
|
||||
"BTN_TEXT": "حفظ توقيع الرسالة",
|
||||
"API_ERROR": "تعذر إرسال الرسالة! حاول مرة أخرى",
|
||||
"API_SUCCESS": "تم حفظ التوقيع بنجاح"
|
||||
|
|
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||
{
|
||||
"WHATSAPP_TEMPLATES": {
|
||||
"MODAL": {
|
||||
"TITLE": "Whatsapp Templates",
|
||||
"SUBTITLE": "Select the whatsapp template you want to send",
|
||||
"TEMPLATE_SELECTED_SUBTITLE": "Process %{templateName}"
|
||||
"TITLE": "قوالب Whatsapp",
|
||||
"SUBTITLE": "حدد قالب ما تريد إرساله",
|
||||
"TEMPLATE_SELECTED_SUBTITLE": "معالجة %{templateName}"
|
||||
},
|
||||
"PICKER": {
|
||||
"SEARCH_PLACEHOLDER": "Search Templates",
|
||||
"NO_TEMPLATES_FOUND": "No templates found for",
|
||||
"SEARCH_PLACEHOLDER": "نماذج البحث",
|
||||
"NO_TEMPLATES_FOUND": "لم يتم العثور على قوالب",
|
||||
"LABELS": {
|
||||
"LANGUAGE": "Language",
|
||||
"TEMPLATE_BODY": "Template Body",
|
||||
"CATEGORY": "Category"
|
||||
"LANGUAGE": "اللغة",
|
||||
"TEMPLATE_BODY": "نص القالب",
|
||||
"CATEGORY": "الفئة"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"PARSER": {
|
||||
"VARIABLES_LABEL": "Variables",
|
||||
"VARIABLE_PLACEHOLDER": "Enter %{variable} value",
|
||||
"GO_BACK_LABEL": "Go Back",
|
||||
"SEND_MESSAGE_LABEL": "Send Message",
|
||||
"FORM_ERROR_MESSAGE": "Please fill all variables before sending"
|
||||
"VARIABLES_LABEL": "المتغيرات",
|
||||
"VARIABLE_PLACEHOLDER": "أدخل قيمة %{variable}",
|
||||
"GO_BACK_LABEL": "العودة للخلف",
|
||||
"SEND_MESSAGE_LABEL": "إرسال الرسالة",
|
||||
"FORM_ERROR_MESSAGE": "يرجى ملء جميع المتغيرات قبل الإرسال"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -40,14 +40,14 @@ ar:
|
|||
avg_first_response_time: متوسط وقت الرد الأول (الدقائق)
|
||||
avg_resolution_time: متوسط وقت المحادثة (الدقائق)
|
||||
inbox_csv:
|
||||
inbox_name: Inbox name
|
||||
inbox_type: Inbox type
|
||||
conversations_count: No. of conversations
|
||||
inbox_name: اسم صندوق الوارد
|
||||
inbox_type: نوع صندوق البريد
|
||||
conversations_count: عدد المحادثات
|
||||
avg_first_response_time: متوسط وقت الرد الأول (الدقائق)
|
||||
avg_resolution_time: متوسط وقت المحادثة (الدقائق)
|
||||
label_csv:
|
||||
label_title: الوسم
|
||||
conversations_count: No. of conversations
|
||||
conversations_count: عدد المحادثات
|
||||
avg_first_response_time: متوسط وقت الرد الأول (الدقائق)
|
||||
avg_resolution_time: متوسط وقت المحادثة (الدقائق)
|
||||
team_csv:
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue