Feature: Add spanish (Spain) language (#671)
Co-authored-by: Pranav Raj Sreepuram <pranavrajs@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
1ebe9fdba9
commit
29ae232e54
4 changed files with 84 additions and 33 deletions
37
app/javascript/dashboard/i18n/es.js
Normal file
37
app/javascript/dashboard/i18n/es.js
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||||
|
import en from './locale/es';
|
||||||
|
|
||||||
|
export default {
|
||||||
|
...en,
|
||||||
|
APP_GLOBAL: {
|
||||||
|
TRIAL_MESSAGE: 'días de prueba restantes.',
|
||||||
|
TRAIL_BUTTON: 'Comprar ahora',
|
||||||
|
},
|
||||||
|
COMPONENTS: {
|
||||||
|
CODE: {
|
||||||
|
BUTTON_TEXT: 'Copiar',
|
||||||
|
COPY_SUCCESSFUL: 'Código copiado al portapapeles correctamente',
|
||||||
|
},
|
||||||
|
FILE_BUBBLE: {
|
||||||
|
DOWNLOAD: 'Descarga',
|
||||||
|
UPLOADING: 'Se está subiendo...',
|
||||||
|
},
|
||||||
|
},
|
||||||
|
CONFIRM_EMAIL: 'Se está verificando...',
|
||||||
|
SETTINGS: {
|
||||||
|
INBOXES: {
|
||||||
|
NEW_INBOX: 'Añadir bandeja de entrada',
|
||||||
|
},
|
||||||
|
},
|
||||||
|
SIDEBAR: {
|
||||||
|
CONVERSATIONS: 'Conversaciones',
|
||||||
|
REPORTS: 'Informes',
|
||||||
|
SETTINGS: 'Configuración',
|
||||||
|
HOME: 'Inicio',
|
||||||
|
AGENTS: 'Agentes',
|
||||||
|
INBOXES: 'Bandejas de entrada',
|
||||||
|
CANNED_RESPONSES: 'Respuestas Predeterminadas',
|
||||||
|
BILLING: 'Facturación',
|
||||||
|
INTEGRATIONS: 'Integraciones',
|
||||||
|
ACCOUNT_SETTINGS: 'Configuración de la cuenta',
|
||||||
|
},
|
||||||
|
};
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||||
"AGENT_MGMT": {
|
"AGENT_MGMT": {
|
||||||
"HEADER": "Agentes",
|
"HEADER": "Agentes",
|
||||||
"HEADER_BTN_TXT": "Añadir agente",
|
"HEADER_BTN_TXT": "Añadir agente",
|
||||||
"LOADING": "Se están listando los agentes",
|
"LOADING": "Se esta recogiendo la lista de agentes",
|
||||||
"SIDEBAR_TXT": "<p><b>Agentes</b></p> <p> Un <b>Agente</b> es miembro de su equipo de Atención al Cliente. </p><p> Los agentes podrán ver y responder a los mensajes de sus usuarios. La lista muestra todos los agentes actualmente en su cuenta. </p><p> Haga clic en <b>Añadir agente</b> para añadir un nuevo agente. Agente que añadas recibirá un correo electrónico con un enlace de confirmación para activar su cuenta, después de lo cual pueden acceder a Chatwoot y responder a los mensajes. </p><p> El acceso a las características de Chatwoot se basa en los siguientes roles. </p><p> <b>Agente</b> - Los agentes con este rol sólo pueden acceder a bandejas, informes y conversaciones. Pueden asignar conversaciones a otros agentes o a sí mismos y resolver conversaciones.</p><p> <b>Administrador</b> - El administrador tendrá acceso a todas las características de Chatwoot habilitadas para su cuenta, incluyendo configuración y facturación, junto con todos los privilegios de los agentes normales.</p>",
|
"SIDEBAR_TXT": "<p><b>Agentes</b></p> <p> Un <b>Agente</b> es un miembro de tu equipo de soporte al cliente. </p><p> Los agents podran ver y responder los mensajes de vuestros usuarios. La lista muestra todos los agentes que hay actualmente en tu cuenta. </p><p> Clica en <b>Añadir Agente</b> para añadir un nuevo agente. El agente recibirá un correo electrónico con un enlace de confirmación para activar su cuenta. Después del cual podra acceder a Chatwoot y responder a los mensajes. </p><p> El acceso a las funciones de Chatwoot se basa en los siguientes roles. </p><p> <b>Agente</b> - los agentes con este rol solo podran acceder a bandejas de entrada, informes y conversaciones. </p><p> <b>Administrador</b> - El/La administrador/a tendrá acceso a todas las funciones de Chatwoot habilitadas para tu cuenta, incluidas las configuraciones y la facturación, junto a todos los privilegios de los agentes normales.</p>",
|
||||||
"AGENT_TYPES": [
|
"AGENT_TYPES": [
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"name": "administrator",
|
"name": "administrator",
|
||||||
|
|
|
@ -195,8 +195,7 @@ export default {
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
scope:
|
scope: 'manage_pages,pages_messaging,pages_messaging_phone_number',
|
||||||
'manage_pages,pages_messaging,pages_messaging_phone_number',
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
);
|
);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
|
@ -1,41 +1,56 @@
|
||||||
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
# Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
||||||
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
# and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
||||||
#than English, add the necessary files in this directory.
|
# than English, add the necessary files in this directory.
|
||||||
#To use the locales, use `I18n.t`:
|
#
|
||||||
#I18n.t 'hello'
|
# To use the locales, use `I18n.t`:
|
||||||
#In views, this is aliased to just `t`:
|
#
|
||||||
#<%= t('hello') %>
|
# I18n.t 'hello'
|
||||||
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
#
|
||||||
#I18n.locale = :es
|
# In views, this is aliased to just `t`:
|
||||||
#This would use the information in config/locales/es.yml.
|
#
|
||||||
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
# <%= t('hello') %>
|
||||||
#the default I18n backend:
|
#
|
||||||
#true, false, on, off, yes, no
|
# To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
||||||
#Instead, surround them with single quotes.
|
#
|
||||||
#en:
|
# I18n.locale = :es
|
||||||
#'true': 'foo'
|
#
|
||||||
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
# This would use the information in config/locales/es.yml.
|
||||||
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
#
|
||||||
|
# The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
||||||
|
# the default I18n backend:
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# true, false, on, off, yes, no
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Instead, surround them with single quotes.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# en:
|
||||||
|
# 'true': 'foo'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
||||||
|
# available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
||||||
|
|
||||||
es:
|
es:
|
||||||
hello: "Hola mundo"
|
hello: "Hola mundo"
|
||||||
messages:
|
messages:
|
||||||
reset_password_success: '¡Genial! La solicitud de restablecimiento de contraseña ha sido exitosa. Revisa tu correo para ver las instrucciones.'
|
reset_password_success: Woot! Se ha restablecido la contraseña con éxito. Revisa el correo para más instrucciones.
|
||||||
reset_password_failure: '¡Uh ho! No hemos podido encontrar ningún usuario con el correo electrónico especificado.'
|
reset_password_failure: Uh ho! No se ha encontrado ninguna cuenta con ese correo electrónico.
|
||||||
|
|
||||||
errors:
|
errors:
|
||||||
signup:
|
signup:
|
||||||
disposable_email: No permitimos correos electrónicos desechables
|
disposable_email: Los correos electrónicos desechables no son aceptados
|
||||||
invalid_email: Ha introducido un correo electrónico no válido
|
invalid_email: El correo electrónico no es válido
|
||||||
email_already_exists: "Ya te has registrado en una cuenta con %{email}"
|
email_already_exists: "Ya te has registrado en una cuenta con %{email}"
|
||||||
failed: Registro fallido
|
failed: El registro ha fallado
|
||||||
|
|
||||||
conversations:
|
conversations:
|
||||||
activity:
|
activity:
|
||||||
status:
|
status:
|
||||||
resolved: "La conversación fue marcada por %{user_name}"
|
resolved: "La conversación fue marcada como resuelta por %{user_name}"
|
||||||
open: "La conversación fue reabierta por %{user_name}"
|
open: "La conversación fue reabierta por %{user_name}"
|
||||||
assignee:
|
assignee:
|
||||||
assigned: "Asignado a %{assignee_name} por %{user_name}"
|
assigned: "Asignada a %{assignee_name} por %{user_name}"
|
||||||
removed: "Conversación no asignada por %{user_name}"
|
removed: "%{user_name} ha retirado la asignación"
|
||||||
templates:
|
templates:
|
||||||
typical_reply_message_body: "%{account_name} normalmente responde en unas pocas horas."
|
typical_reply_message_body: "%{account_name} normalmente responde en unas pocas horas."
|
||||||
ways_to_reach_you_message_body: "Dale al equipo una forma de llegar a ti."
|
ways_to_reach_you_message_body: "Indica al equipo la manera de ponernos en contacto contigo."
|
||||||
email_input_box_message_body: "Recibir notificaciones por correo electrónico"
|
email_input_box_message_body: "Recibe las notificaciones por correo electrónico"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue