2020-04-23 18:22:16 +00:00
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
#than English, add the necessary files in this directory.
#To use the locales, use `I18n.t`:
#I18n.t 'hello'
#In views, this is aliased to just `t`:
#<%= t('hello') %>
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
#I18n.locale = :es
#This would use the information in config/locales/es.yml.
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
#the default I18n backend:
#true, false, on, off, yes, no
#Instead, surround them with single quotes.
#en:
#'true': 'foo'
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
2020-05-04 12:03:55 +00:00
pt :
2020-04-23 18:22:16 +00:00
hello : "Olá, mundo"
messages :
2020-05-04 12:03:55 +00:00
reset_password_success : Legal! Pedido de redefinição de senha bem sucedido. Verifique seu e-mail para obter instruções.
2020-04-23 18:22:16 +00:00
reset_password_failure : Uh ho! Não conseguimos encontrar nenhum usuário com o e-mail especificado.
errors :
signup :
disposable_email : Não permitimos e-mails descartáveis
invalid_email : Você digitou um email inválido
2020-05-04 12:03:55 +00:00
email_already_exists : "Você já se inscreveu para uma conta com %{email}"
failed : Falha na inscrição
2021-10-14 08:02:15 +00:00
contacts :
import :
failed : File is blank
2020-12-15 19:05:40 +00:00
reports :
2021-09-03 10:18:24 +00:00
period : Período do relatório de %{since} a %{until}
2021-04-19 09:40:16 +00:00
agent_csv :
2021-09-03 10:18:24 +00:00
agent_name : Nome do agente
conversations_count : Número de conversas
avg_first_response_time : Média do tempo de resposta (minutos)
avg_resolution_time : Média do tempo de resolução (minutos)
2021-10-14 08:02:15 +00:00
team_csv :
team_name : Nome da equipa
conversations_count : Número de conversas
avg_first_response_time : Média do tempo de resposta (minutos)
avg_resolution_time : Média do tempo de resolução (minutos)
2021-02-13 10:07:06 +00:00
notifications :
notification_title :
2021-09-03 10:18:24 +00:00
conversation_creation : "[Nova conversa] - #%{display_id} foi criada em %{inbox_name}"
conversation_assignment : "[Atribuído a si] - #%{display_id} foi-lhe atribuído"
assigned_conversation_new_message : "[Nova mensagem] -%{display_id} %{content}"
conversation_mention : "Foi mencionado na conversa [ID - %{display_id}] por %{name}"
2020-04-23 18:22:16 +00:00
conversations :
2020-12-29 07:48:22 +00:00
messages :
2021-09-03 10:18:24 +00:00
deleted : Esta mensagem foi apagada
2020-04-23 18:22:16 +00:00
activity :
status :
resolved : "Conversa foi marcada como resolvida por %{user_name}"
open : "Conversa foi reaberta por %{user_name}"
2021-09-03 10:18:24 +00:00
pending : "Conversa marcada como pendente por %{user_name}"
snoozed : "Conversa adiada por %{user_name}"
auto_resolved : "Conversa auto-resolvida pelo sistema por causa dos %{duration} dias sem inatividade"
2020-04-23 18:22:16 +00:00
assignee :
2021-09-03 10:18:24 +00:00
self_assigned : "%{user_name} auto-atribuída esta conversa"
2020-04-23 18:22:16 +00:00
assigned : "Atribuído a %{assignee_name} por %{user_name}"
removed : "Conversa não atribuída por %{user_name}"
2021-03-15 18:30:53 +00:00
team :
assigned : "Atribuído a %{team_name} por %{user_name}"
2021-09-03 10:18:24 +00:00
assigned_with_assignee : "Atribuído a %{assignee_name} via %{team_name} por %{user_name}"
removed : "Não atribuído a %{team_name} por %{user_name}"
2020-11-16 17:41:14 +00:00
labels :
2021-09-03 10:18:24 +00:00
added : "%{user_name} acrescentou %{labels}"
removed : "%{user_name} removeu a %{labels}"
muted : "%{user_name} bloqueou a conversa"
unmuted : "%{user_name} reativou a conversa"
2020-04-23 18:22:16 +00:00
templates :
2021-09-03 10:18:24 +00:00
greeting_message_body : "%{account_name} normalmente responde em poucas horas."
2020-05-04 12:03:55 +00:00
ways_to_reach_you_message_body : "Dê à equipe um jeito de contatá-lo."
2020-04-23 18:22:16 +00:00
email_input_box_message_body : "Seja notificado por e-mail"
2021-09-03 10:18:24 +00:00
csat_input_message_body : "Por favor, avalie a conversa"
2020-07-07 19:29:30 +00:00
reply :
2021-12-19 06:08:02 +00:00
email :
header :
from_with_name : '%{assignee_name} from %{inbox_name} <%{from_email}>'
reply_with_name : '%{assignee_name} from %{inbox_name} <reply+%{reply_email}>'
2021-09-03 10:18:24 +00:00
email_subject : "Novas mensagens nesta conversa"
transcript_subject : "Transcrição da conversa"
survey :
response : "Por favor, avalie esta conversa, %{link}"
2021-10-14 08:02:15 +00:00
contacts :
online :
delete : "%{contact_name} is Online, please try again later"
2020-12-01 07:45:17 +00:00
integration_apps :
slack :
name : "Slack"
2021-09-03 10:18:24 +00:00
description : "Slack é uma ferramenta de chat que junta num só lugar todas as suas comunicações. Ao integrar o Slack com a sua conta, pode ser notificado de todas as novas conversas diretamente no seu Slack."
2020-12-01 07:45:17 +00:00
webhooks :
name : "Webhooks"
2021-09-03 10:18:24 +00:00
description : "Os eventos Webhook fornecem informações em tempo real sobre o que está a acontecer na sua conta Chatwoot. Pode utilizar os Webhooks para comunicar eventos com as suas aplicações favoritas como o Slack ou o Github. Clique em Configurar para configurar os seus Webhooks."
2021-05-17 18:23:19 +00:00
dialogflow :
name : "Dialogflow"
2021-09-03 10:18:24 +00:00
description : "Construa chatbots utilizando o Dialogflow e ligue-os rapidamente à sua caixa de entrada. Deixe os robost \"bots\" tratarem das consultas dos seus contatos antes de as entregar aos seus agentes de atendimento."
2021-06-15 16:45:18 +00:00
fullcontact :
name : "Fullcontact"
2021-09-03 10:18:24 +00:00
description : "A integração com o FullContact ajuda a enriquecer os perfis dos seus visitantes. Identifica os utilizadores assim que eles partilham o seu endereço de e-mail e ofereça um atendimento ao cliente mais personalizado. Ligue a sua conta ao FullContact utilizando apenas a sua chave API."